Pioneer DEH-6400BT [7/32] Cet appareil
![Pioneer DEH-6400BT [7/32] Cet appareil](/views2/1467199/page7/bg7.png)
Important
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
le contact d’allumage, ne pas connecter le
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
chargement de la batterie.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
vais fonctionnement.
— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.
— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impédance de 4 W à8W.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
roulez dans du ruban adhésif les parties du
câblage en contact avec des pièces en métal.
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
les rails des sièges.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
mentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
lécommande du système d’un amplificateur
de puissance externe ou à la borne de
commande du relais de l’antenne motorisée
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
cule est équipé d’une antenne intégrée à la
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
mentation de l’amplificateur d’antenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne d’alimentation d’un amplificateur de
puissance externe. De même, ne le reliez pas
à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
ter un déchargement de la batterie ou un
dysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
terre de cet appareil et d’autres produits (par-
ticulièrement les produits avec des courants
élevés tels que l’amplificateur de puissance)
doivent être câblés séparément. Dans le cas
contraire, ils peuvent se détacher accidentel-
lement et provoquer un incendie ou un dys-
fonctionnement.
Cet appareil
2 3 485 9
a
6
1
7
b
1 Entrée USB
2 Entrée antenne
15 cm
3 Fusible (10 A)
4 Entrée cordon d’alimentation
5 Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
6 Entrée microphone
7 Microphone
4m
8 Sortie arrière
9 Sortie avant
a Sortie haut-parleur d’extrêmes graves
b Câble USB
1,5 m
Cordon d’alimentation
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
a
7
c
e
d
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas,
assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-
manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
contact d’allumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Orange/blanc
Connectez à la borne du commutateur d’é-
clairage.
9 Noir (masse du châssis)
Français
Connexions
7
Section
Connexions
Fr
02
Содержание
- Deh 6400bt 1
- Din front mount 2
- Din front rear mount 2
- Din rear mount 2
- Installation 2
- Removing and re attaching the front panel 2
- Removing the unit 2
- Connections 3
- Power cord 3
- This unit 3
- Caution 4
- Connections 4
- Installing the microphone 4
- Power amp sold separately 4
- When installing the microphone on the steering column 4
- When installing the microphone on the sun visor 4
- Adjusting the microphone angle 5
- English 5
- Install the microphone clip on the steer ing column 5
- Installing the microphone 5
- The microphone angle can be adjusted 5
- Installation 6
- Montage arrière din 6
- Montage avant arrière din 6
- Montage frontal din 6
- Retrait de l appareil 6
- Retrait et remontage de la face avant 6
- Cet appareil 7
- Connexions 7
- Cordon d alimentation 7
- Amplificateur de puissance vendu séparément 8
- Connexions 8
- Installation du microphone 9
- Précaution 9
- Réglage de l angle du microphone 9
- Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 9
- Si vous installez le microphone sur le pare soleil 9
- Installazione 10
- Montaggio din anteriore 10
- Montaggio din anteriore posteriore 10
- Montaggio din posteriore 10
- Rimozione dell unità 10
- Rimozione e reinserimento del frontalino 10
- Cavo di alimentazione 11
- Collegamenti 11
- Questa unità 11
- Amplificatore di potenza venduto a parte 12
- Attenzione 12
- Collegamenti 12
- Installazione del microfono 12
- Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 12
- Installazione del microfono sull aletta parasole 12
- Installazione del microfono 13
- Regolazione dell angolazione del microfono 13
- Extraer la unidad 14
- Instalación 14
- Montaje delantero din 14
- Montaje delantero posterior de din 14
- Montaje trasero din 14
- Retirada y colocación del panel frontal 14
- Cable de alimentación 15
- Conexiones 15
- Esta unidad 15
- Amplificador de potencia se vende por separado 16
- Conexiones 16
- Instalación del micrófono 16
- Instalación del micrófono en el parasol 16
- Instalación del micrófono en la columna de dirección 16
- Precaución 16
- Ajuste del ángulo del micrófono 17
- Español 17
- Instalación del micrófono 17
- Instale la abrazadera del micrófono en la columna de dirección 17
- Se puede ajustar el ángulo del micrófono 17
- Din frontmontage 18
- Din rückmontage 18
- Entfernen des geräts 18
- Front rückmontage nach din 18
- Installation 18
- Abnehmen und wiederanbringen der frontplatte 19
- Anschlüsse 19
- Installation 19
- Anschlüsse 20
- Dieses gerät 20
- Leistungsverstärker separat erhältlich 20
- Netzkabel 20
- Anpassen des mikrofonwinkels 21
- Befestigen sie das mikrofon am mikro fonclip 21
- Bringen sie den mikrofonclip an der lenksäule an 21
- Bringen sie den mikrofonclip an der son nenblende an bringen sie den mikrofonclip bei hochgeklapp ter sonnenblende an durch das herunterklap pen der sonnenblende wird die erfassungsrate bei der sprachbedienung reduziert 21
- Der mikrofonwinkel kann angepasst werden 21
- Deutsch 21
- Eine führung des mikrofonkabels um die lenk säule oder den schalthebel kann sich als über aus gefährlich erweisen achten sie bei der installation des geräts stets darauf dass die lenkung des fahrzeugs in keiner weise behin dert wird 21
- Hinweis wählen sie beim anbringen des mikrofons eine position und ausrichtung die eine problemlose erfassung der stimme der das system bedien enden person ermöglicht 21
- Installieren des mikrofons 21
- Installieren des mikrofons auf der lenksäule 21
- Installieren des mikrofons auf der sonnenblende 21
- Vorsicht 21
- Din achtermontage 22
- Din bevestiging voor achter 22
- Din voormontage 22
- Het toestel verwijderen 22
- Het voorpaneel verwijderen en terugplaatsen 22
- Installatie 22
- Dit toestel 23
- Stroomkabel 23
- Verbindingen 23
- Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 24
- Als u de microfoon op de zonneklep installeert 24
- De microfoon installeren 24
- Let op 24
- Verbindingen 24
- Versterker apart verkrijgbaar 24
- De hoek van de microfoon afstellen 25
- De microfoon installeren 25
- Nederlands 25
- Plaats de microfoonklem op de stuurko lom 25
- U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen 25
- Демонтаж устройства 26
- Заднее крепление стандарта din 26
- Переднее заднее крепление стандарта din 26
- Переднее крепление стандарта din 26
- Установка 26
- Снятие и установка передней панели 27
- Соединения 27
- Установка 27
- Данное устройство 28
- Соединения 28
- Шнур питания 28
- Внимание 29
- При установке микрофона на колонке рулевого управления 29
- При установке микрофона на солнцезащитном козырьке 29
- Соединения 29
- Усилитель мощности приобретается отдельно 29
- Установка микрофона 29
- Регулировка угла микрофона 30
- Угол микрофона можно регулировать 30
- Установите держатель микрофона на колонке рулевого управления 30
- Установка микрофона 30
- Pioneer corporation 32
- Корпорация пайонир 32
Похожие устройства
- Pioneer DEH-7200SD Руководство по установке
- Pioneer DEH-7200SD Краткое руководство
- Pioneer DEH-7300BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-7300BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-80PRS Приложение
- Pioneer DEH-8300SD Приложение
- Pioneer DEH-8300SD Руководство по установке
- Pioneer DEH-8300SD Краткое руководство
- Pioneer DEH-8400BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-8400BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-9300SD Руководство по установке
- Pioneer DEH-9300SD Краткое руководство
- Pioneer DEH-P2500R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P2500RB Руководство по установке
- Pioneer DEH-P2500RB Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P2530R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P2530R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P3100UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-P3500MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P3500MP Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения