Bosch KTS 590 [11/12] Измерение постоянного тока ch1 и ch2
![Bosch KTS 590 [11/12] Измерение постоянного тока ch1 и ch2](/views2/1470076/page11/bgb.png)
1 689 989 223 2016-07-20| Robert Bosch GmbH
Вывод из эксплуатации | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 211 |
6. Вывод из эксплуатации
6.1 Временный вывод из эксплуатации
При длительном простое:
6.2 Смена места установки
¶ При передаче KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) другим
лицам необходимо передать также всю документа-
цию, входящую вкомплект поставки.
¶ KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) транспортировать
только в фирменной или равноценной упаковке.
¶ Соблюдать указания по первому вводу вэксплуа-
тацию.
¶ Отключить электросоединение.
6.3 Удаление отходов и утилизация
1. KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) отключить от электро-
сети и удалить провод для подключения к сети.
2. KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) разобрать, рассорти-
ровать по материалам и утилизировать согласно
действующим предписаниям.
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series), комплекту-
ющие детали и упаковку следует утилизи-
ровать должным образом без нанесения
вреда окружающей среде.
¶ KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) нельзя вы-
брасывать вместе с бытовыми отходами.
Только для стран-членов ЕС:
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) подпадает под
действие Европейской Директивы об ути-
лизации электрического и электронного
оборудования 2012/19/ЕС (WEEE).
Старые электрические и электронные при-
боры, включая провода и принадлежности,
а также аккумуляторы и батареи следует
утилизировать отдельно от бытовых отхо-
дов.
¶ Для утилизации использовать доступные
системы возврата и сбора отходов.
¶ Во избежание ущерба для окружающей
среды и опасности для здоровья следует
надлежащим образом проводить утилиза-
цию.
ru
¶ Отсоединить KTS 560 / 590 от электросети.
¶ В случае перепродажи необходимо уда-
лить микропрограммное обеспечение на
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) по причине лицензи-
рования. Для удаления встроенного программного
обеспечения выбрать в DDC "Обновление встроен-
ного программного обеспечения >> Восстановить
состояние на момент поставки".
7. Технические данные
7.1 Общие сведения
Характеристика Значение/диа-
пазон
Рабочее напряжение 8 VDC — 28 VDC
Потребляемая мощность от аккумулятор
-
ной батареи автомобиля или блока питания
10 Watt
Размеры с черными защитными резино
-
выми уголками (Ш x В x Г)
130 x 45 x 185 mm
4.9 x 1.7 x 7.1 inch
Вес (без соединительных проводов) 0,5 kg
1.1 lb
Тип защиты (при закрытой защитной
крышке и подключенном соединитель
-
ном проводе OBD)
IP 53
Рабочая температура 5 °C - 40 °C
41 °F - 104 °F
Температура хранения -25 °C - 60 °C
-13 °F - 140 °F
Относительная влажность рабочего воз
-
духа (без конденсации)
20 % - 80 %
7.2 Протоколы интерфейсов
При диагностике блоков управления согласно ISO
15031 поддерживаются следующие интерфейсы с
соответствующими протоколами:
R ISO 13400 (Diagnostic over IP)
R ISO 9141-2 (коммуникационные кабели K и L)
R SAE J1850VPW и SAE J1850PWM
R (коммуникационные кабели BUS+ и BUS-)
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(коммуникационные кабели CAN-H и CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
R и другие специальные протоколы, зависящие от
модели автомобиля
i KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) применимы для
автомобилей, соответствующих классу Euro 5 со
стандартом PassThru.
7.3 Спецификация мультиметра
Измерительный канал 1 (CH1) без массы
Измерительный канал 2 (CH2) без массы
Входное сопротивление > 900kOhm.
7.3.1 Измерение постоянного тока (CH1 и CH2)
! Использовать измерительные провода только для
измерения напряжения менее 60VDC, 30VAC или
42VACpeak.
Характеристика Значение/диапазон
Диапазон измерения 200mV — 60V
Точность CH1 и CH2 ±0,75 % от измеренного значения,
дополнительно ±0,25 % от диапазона
измерения
Разрешение 100µV — 100mV (в зависимости от
диапазона измерения)
Содержание
- Alkuperäiset ohjeet 1
- Bruksanvisning i original 1
- Eredeti használati utasitás 1
- Instrucţiuni originale 1
- Istruzioni originali 1
- Kts 560 590 kts 5a series 1
- Manual original 1
- Notice originale 1
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1
- Originaalkasutusjuhend 1
- Original brugsanvisning 1
- Original driftsinstruks 1
- Original instructions 1
- Originalbetriebsanleitung 1
- Originali eksploatacijos instrukcija 1
- Originalne upute za rad 1
- Originál prevádzkového návodu 1
- Orijinal işletme talimatı 1
- Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija 1
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 1
- Prevod originalnih navodil za obratovanje 1
- Původní návod k používání 1
- Pуководство по эксплуатации 1
- Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης 1
- Оригинална инструкция 1
- 取扱説明書の原本 1
- Содержание русский 2
- En 61010 1 2010 содержит общие требования к элек трическим контрольно измерительным приборам и в разделе en 61010 2 030 2010 определяет категории измерений от 0 до iv kts 560 590 kts 5a series предназначен для эксплу атации в категории измерений 0 т е для проведения измерений в электрических цепях не имеющих пря мого соединения с питающей сетью 3
- Kts 560 590 kts 5a series соответствует критериям директивы по эмс 2004 108 eg 3
- Kts 560 590 kts 5a series является изделием класса a согласно en 61326 1 2006 kts 560 590 kts 5a series в жилой зоне может вызывать высокочастотные помехи радиопоме хи наличие которых может потребовать приня тия специальных мер по их подавлению в этом случае эксплуатирующая фирма должна принять надлежащие меры 3
- В документации 3
- Важные указания 3
- Важные указания касающиеся авторского права ответственности и гарантии круга пользователей и обязательства предпринимателя вы найдете в от дельном руководстве важные указания и указания по безопасности bosch test equipment их необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать перед вводом в эксплуатацию подключе нием и обслуживанием kts 560 590 kts 5a series 3
- Все указания по безопасности вы найдете в отдель ном руководстве важные указания и указания по безопасности bosch test equipment их необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать пе ред вводом в эксплуатацию подключением и обслу живанием kts 560 590 kts 5a series 3
- Использованная символика 3
- Использованная символика kts 560 590 kts 5a series 203 3
- Категория измерений согласно en 61010 2 030 2010 3
- Меры и указания по избежанию опас ности 3
- На изделии 3
- Предупре ждающий символ 3
- Предупреждения структура и значение xxx 3
- Предупреждения структура и значение xxx предупреждения предостерегают об опасности угро жающей пользователю или окружающим его лицам кроме этого предупреждения описывают послед ствия опасной ситуации и меры предосторожности предупреждения имеют следующую структуру 3
- Сигнальное слово вид и источник опасности последствия опасной ситуации при несоблю дении приведенных мер и указаний 3
- Сигнальное слово указывает на вероятность насту пления и степень опасности при несоблюдении 3
- Символы наименование и значение xxx 3
- Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име ющихся на изделии предупредительных знаков 3
- Советы для пользователя 3
- Указания по безопасности 3
- Утилизация старые электрические и электронные при боры включая провода и принадлежности а также аккумуляторы и батареи должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов 3
- Электромагнитная совместимость эмс 3
- Важные указания относительно bluetooth 4
- Описание прибора 4
- Применение 4
- Аппаратное обеспечение 5
- Аппаратное обеспечение настольный компьютер ноутбук с как минимум двумя свободными интерфейсами usb 5
- Входящий в объем поставки соединительный про вод obd 1 684 465 755 может подключаться толь ко к kts 560 590 а не к другим модулям kts 5
- Использовать измерительные провода только для измерения напряжения менее 60 vdc 30 vac или 42 vacpeak 5
- На компьютерах bosch с операционной системой windows 7 которые например устанавливаются в диагностическое оборудование в bea 850 950 fsa 740 или fsa 760 для адаптера usb bluetooth следует использовать разъем usb 3 исключе ние на dcu 100 130 220 может использоваться встроенное аппаратное обеспечение bluetooth при использовании другого вставного usb адапте ра bluetooth работа bluetooth не гарантируется 5
- Объем поставки 5
- Объем поставки зависит от заказанного варианта продукта и специальных комплектующих возмож ны несоответствия со следующим списком 5
- Операционная система 5
- Описание прибора kts 560 590 kts 5a series 205 ru 5
- Принадлежности разрешается использовать только в электроцепях не соединенных с сетевым напряжением категория измере ний 0 по en 61010 2 030 2010 прилагае мые принадлежности разрешается приме нять только в сочетании с изделиями bosch и для напряжений меньше значения на пряжения напечатанного на принадлежно стях в случае использования комбинации принадлежностей необходимо следить за тем чтобы не превышалось наименьшее из напечатанных на принадлежностях значе ний напряжения 5
- Программное обеспечение 5
- Программное обеспечение для управления модулями kts на компьютере ноутбу ке должна быть установлена и разблокирована послед няя версия программного обеспечения esitronic 2 это связано с дополнительными расходами 5
- Условия 5
- 2 3 4 5 6
- 206 kts 560 590 kts 5a series описание прибора ru 6
- 4 3 2 5 6
- Входящая в комплект поставки защитная крышка предохраняет соединительную панель от механи ческих повреждений грязи и воды 6
- Диагностическая планка измерительная панель 6
- Индикация состояния при помощи свето диодов 6
- Индикация состояния при помощи светодиодов 6
- Прибор для контроля системы 6
- Соединительная панель 6
- Специальные принадлежности 7
- Схема соединений 7
- Указания по диагностике блоков управления 7
- Управление 7
- Usb адаптер bluetooth 8
- Драйвер bluetooth microsoft 8
- Обн вст прог 8
- Символы bluetooth 8
- Указания по мультиметру и осциллографу 8
- Монтаж держателя 9
- Обновление встроенного микро программного обеспечения и акти вация kts 560 590 9
- Обновление встроенного микропрограммного обеспечения и активация kts 560 590 9
- Первый ввод в эксплуата цию 9
- Первый ввод в эксплуатацию 9
- Установка программного обеспече ния esitronic 2 9
- Установка программного обеспечения esitronic 2 9
- 210 kts 560 590 kts 5a series первый ввод в эксплуатацию 10
- В ddc во вкладке сервисная служба можно выпол нять различные проверки некоторые из этих про верок разрешено выполнять только специалистам сервисной службы 10
- В случае возникновения проблем при передаче данных во время диагностики блоков управления необходимо следовать указаниям в главе 3 10
- Диагностическое устройство не найдено при запуске по для бортовой диагностики или при установлении соединения с блоком управления диа гностическое оборудование kts 560 590 не найде но отображается сообщение об ошибке 10
- Запасные и быстроизнашивающие ся части 10
- Запасные и быстроизнашивающиеся детали относятся только к деталям входящим в комплект поставки 10
- Запасные и быстроизнашивающиеся части 10
- Или 10
- Нет связи с блоком управления во время диагностики блоков управления появляется сообщение о неисправности 10
- Обслуживание 10
- Отсутствует связь между компьютером но утбуком и kts 560 590 10
- Отсутствует связь с блоком управления адаптерный провод подключен 10
- Очистка 10
- Очищать корпус kts 560 590 kts 5a series только мягкой тряпкой с нейтральным чистящим средством запрещается использовать абразивные чистящие средства и грубую ветошь 10
- По иным вопросам следует обращаться напрямую в сервисную службу по горячей линии esitronic 10
- Радиосоедине ние с модулем kts нарушен 10
- Техобслуживание 10
- Указания при неисправностях 10
- Установить соединение с модулем связи и подключить внешний источник питани 10
- Временный вывод из эксплуатации 11
- Вывод из эксплуатации 11
- Измерение постоянного тока ch1 и ch2 11
- Общие сведения 11
- Протоколы интерфейсов 11
- Смена места установки 11
- Спецификация мультиметра 11
- Технические данные 11
- Удаление отходов и утилизация 11
- 212 kts 560 590 kts 5a series технические данные 12
- Bluetooth класс 1 12
- Блок питания 12
- Диодное измерение ch1 12
- Измерение переменного тока и эффектив ного значения ch1 и ch2 12
- Измерение переменного тока и эффективного значения ch1 и ch2 1 12
- Измерение сопротивления ch1 12
- Измерение тока ch1 и ch2 с помощью токоизмерительных клещей 100 a 600 a специальные принадлежности 12
- Индикатор ch1 12
- Спецификация осциллографа 12
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P22000.9S13Q Инструкция по эксплуатации
- Bosch KTS 350 Руководство пользователя
- Bosch DCU 220+ Руководство пользователя
- Bosch KTS 540 Руководство пользователя
- Bosch KTS 530 Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22002.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1214Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1V11Q Инструкция по эксплуатации
- Carmanscan AUTO-I 100 Руководство пользователя
- Carmanscan AUTO-I 700 Инструкция по обновлению
- Carmanscan AUTO-I 700 Краткое руководство
- Carmanscan AUTO-I 700 Руководство пользователя
- Autocom CDP + CARS Руководство пользователя
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика GM, DAEWOO ДОП. ОБОРУД
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI ДОП. ОБОРУДОВАНИЕ
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика RENAULT
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика VAG
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика DAEWOO, CHEVROLET
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика УАЗ EDC16C39