Bosch KTS 590 [8/12] Указания по мультиметру и осциллографу
![Bosch KTS 590 [8/12] Указания по мультиметру и осциллографу](/views2/1470076/page8/bg8.png)
1 689 989 223 2016-07-20| Robert Bosch GmbH
| 208 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание прибораru
Подключение к диагностическому интерфейсу в авто-
мобиле осуществляется по
R соединительному проводу OBD (рис. 6, поз. 2) или
R соединительному проводу и специальному адап-
терному проводу автомобиля (специальные при-
надлежности).
i KTS 560 / 590 готов к эксплуатации, если после
подключения к диагностическому интерфейсу в
автомобиле слышен звуковой сигнал.
! Следить за правильным подключением соедини-
тельного провода OBD к модулям KTS. При непра-
вильном подключении выводы соединительного
штекера могут согнуться или сломаться. Исполь-
зовать только входящий в объем поставки соеди-
нительный провод OBD.
i Указания по диагностике блоков управления мож-
но найти в онлайновой справке диагностического
программного обеспечения.
3.6.3 Указания по мультиметру и осциллографу
Опасное высокое напряжение!
При выполнении измерений высокого на-
пряжения в результате заряда может воз-
никнуть опасное для жизни напряжение.
¶ Всегда сначала подключать измеритель-
ные провода к модулям KTS, а потом к
автомобилю!
¶ Использовать только прилагаемые изме-
рительные провода с защитой от прикос-
новения.
¶ Измерительный провод CH1 и CH2 под-
ключать как можно ближе к измеряемому
объекту.
¶ Модули KTS использовать только на авто-
мобиле, а не для измерений напряжения
> 60VDC, 30VAC или 42VACpeak. Не про-
водить измерений на системах зажигания.
¶ Неэкранированные измерительные про-
вода не прокладывать вблизи источников
сильных помех, например, кабелей высо-
кого напряжения.
3.7 USB-адаптер Bluetooth
Входящий в комплект поставки адаптер USB Bluetooth
позволяет установить беспроводную связь между
KTS 560 / 590 и компьютером/ноутбуком.
! Невозможно пользоваться еще одним аппарат-
ным обеспечением Bluetooth, встроенным или
установленным в ПК/ноутбуке, так как в против-
ном случае будет нарушен обмен данными между
модулем KTS и блоком управления.
3.7.1 Символы Bluetooth
Символ менеджера Bluetooth
(в панели задач) при
активной бортовой диагностике:
Цветной Функция
Зеленый Адаптер USB Bluetooth активен и обменива
-
ется данными с KTS 560 / 590.
Белый USB-Bluetooth-адаптер подключен к ПК/ноут
-
буку, но соединение Bluetooth неактивно.
Белый/зеле
-
ный
с 7-секундным
тактом
USB-Bluetooth-адаптер пытается установить
радиосвязь с модулем KTS.
Красный USB-Bluetooth-адаптер не подключен к ПК/
ноутбуку.
Символ устройства Bosch Bluetooth (в панели за-
дач) при активной бортовой диагностике:
Цветной Функция
Зеленый Радиосвязь Bluetooth в порядке.
Красный Слабая радиосвязь Bluetooth. По воз
-
можности уменьшить расстояние меж-
ду USB-Bluetooth-адаптером и модулями
KTS или исключить препятствия, например
стальные двери или бетонные стены.
Символ отсут
-
ствует
Нет радиосвязи Bluetooth.
Соблюдать указания, приведенные в гла-
ве 4.4.
3.7.2 Драйвер Bluetooth Microsoft
При активированном драйвере Bluetooth Microsoft
символ менеджера Bluetooth
всегда отобража-
ется "белым" цветом, а символ прибора Bluetooth
‒ всегда "зеленым" цветом. Значок устройства
Bluetooth не отображается, если отсутствует беспро-
водное соединение Bluetooth.
3.7.3 Обн. вст. прог
После обновления ESI[tronic]2.0 при запуске диагно-
стики блоков управления автоматически обновляется
встроенное программное обеспечение модуля KTS.
Для обновления встроенного программного обе-
спечения подключить питание модуля KTS через
входящий в комплект поставки блок питания и сое-
динить его с компьютером/ноутбуком при помощи
соединительного кабеля USB. Во время обновления
встроенного программного обеспечения нельзя пре-
рывать соединение USB. Обновление встроенного
программного обеспечения также можно выполнить
через DDC (Diagnostic Device Configuration) (см. он-
лайновую справку DDC).
! Обновление микропрограммного обеспечения
KTS 560 / 590 всегда должно выполняться через
соединительный провод USB (не через соедине-
ние Bluetooth).
Содержание
- Alkuperäiset ohjeet 1
- Bruksanvisning i original 1
- Eredeti használati utasitás 1
- Instrucţiuni originale 1
- Istruzioni originali 1
- Kts 560 590 kts 5a series 1
- Manual original 1
- Notice originale 1
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1
- Originaalkasutusjuhend 1
- Original brugsanvisning 1
- Original driftsinstruks 1
- Original instructions 1
- Originalbetriebsanleitung 1
- Originali eksploatacijos instrukcija 1
- Originalne upute za rad 1
- Originál prevádzkového návodu 1
- Orijinal işletme talimatı 1
- Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija 1
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 1
- Prevod originalnih navodil za obratovanje 1
- Původní návod k používání 1
- Pуководство по эксплуатации 1
- Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης 1
- Оригинална инструкция 1
- 取扱説明書の原本 1
- Содержание русский 2
- En 61010 1 2010 содержит общие требования к элек трическим контрольно измерительным приборам и в разделе en 61010 2 030 2010 определяет категории измерений от 0 до iv kts 560 590 kts 5a series предназначен для эксплу атации в категории измерений 0 т е для проведения измерений в электрических цепях не имеющих пря мого соединения с питающей сетью 3
- Kts 560 590 kts 5a series соответствует критериям директивы по эмс 2004 108 eg 3
- Kts 560 590 kts 5a series является изделием класса a согласно en 61326 1 2006 kts 560 590 kts 5a series в жилой зоне может вызывать высокочастотные помехи радиопоме хи наличие которых может потребовать приня тия специальных мер по их подавлению в этом случае эксплуатирующая фирма должна принять надлежащие меры 3
- В документации 3
- Важные указания 3
- Важные указания касающиеся авторского права ответственности и гарантии круга пользователей и обязательства предпринимателя вы найдете в от дельном руководстве важные указания и указания по безопасности bosch test equipment их необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать перед вводом в эксплуатацию подключе нием и обслуживанием kts 560 590 kts 5a series 3
- Все указания по безопасности вы найдете в отдель ном руководстве важные указания и указания по безопасности bosch test equipment их необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать пе ред вводом в эксплуатацию подключением и обслу живанием kts 560 590 kts 5a series 3
- Использованная символика 3
- Использованная символика kts 560 590 kts 5a series 203 3
- Категория измерений согласно en 61010 2 030 2010 3
- Меры и указания по избежанию опас ности 3
- На изделии 3
- Предупре ждающий символ 3
- Предупреждения структура и значение xxx 3
- Предупреждения структура и значение xxx предупреждения предостерегают об опасности угро жающей пользователю или окружающим его лицам кроме этого предупреждения описывают послед ствия опасной ситуации и меры предосторожности предупреждения имеют следующую структуру 3
- Сигнальное слово вид и источник опасности последствия опасной ситуации при несоблю дении приведенных мер и указаний 3
- Сигнальное слово указывает на вероятность насту пления и степень опасности при несоблюдении 3
- Символы наименование и значение xxx 3
- Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име ющихся на изделии предупредительных знаков 3
- Советы для пользователя 3
- Указания по безопасности 3
- Утилизация старые электрические и электронные при боры включая провода и принадлежности а также аккумуляторы и батареи должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов 3
- Электромагнитная совместимость эмс 3
- Важные указания относительно bluetooth 4
- Описание прибора 4
- Применение 4
- Аппаратное обеспечение 5
- Аппаратное обеспечение настольный компьютер ноутбук с как минимум двумя свободными интерфейсами usb 5
- Входящий в объем поставки соединительный про вод obd 1 684 465 755 может подключаться толь ко к kts 560 590 а не к другим модулям kts 5
- Использовать измерительные провода только для измерения напряжения менее 60 vdc 30 vac или 42 vacpeak 5
- На компьютерах bosch с операционной системой windows 7 которые например устанавливаются в диагностическое оборудование в bea 850 950 fsa 740 или fsa 760 для адаптера usb bluetooth следует использовать разъем usb 3 исключе ние на dcu 100 130 220 может использоваться встроенное аппаратное обеспечение bluetooth при использовании другого вставного usb адапте ра bluetooth работа bluetooth не гарантируется 5
- Объем поставки 5
- Объем поставки зависит от заказанного варианта продукта и специальных комплектующих возмож ны несоответствия со следующим списком 5
- Операционная система 5
- Описание прибора kts 560 590 kts 5a series 205 ru 5
- Принадлежности разрешается использовать только в электроцепях не соединенных с сетевым напряжением категория измере ний 0 по en 61010 2 030 2010 прилагае мые принадлежности разрешается приме нять только в сочетании с изделиями bosch и для напряжений меньше значения на пряжения напечатанного на принадлежно стях в случае использования комбинации принадлежностей необходимо следить за тем чтобы не превышалось наименьшее из напечатанных на принадлежностях значе ний напряжения 5
- Программное обеспечение 5
- Программное обеспечение для управления модулями kts на компьютере ноутбу ке должна быть установлена и разблокирована послед няя версия программного обеспечения esitronic 2 это связано с дополнительными расходами 5
- Условия 5
- 2 3 4 5 6
- 206 kts 560 590 kts 5a series описание прибора ru 6
- 4 3 2 5 6
- Входящая в комплект поставки защитная крышка предохраняет соединительную панель от механи ческих повреждений грязи и воды 6
- Диагностическая планка измерительная панель 6
- Индикация состояния при помощи свето диодов 6
- Индикация состояния при помощи светодиодов 6
- Прибор для контроля системы 6
- Соединительная панель 6
- Специальные принадлежности 7
- Схема соединений 7
- Указания по диагностике блоков управления 7
- Управление 7
- Usb адаптер bluetooth 8
- Драйвер bluetooth microsoft 8
- Обн вст прог 8
- Символы bluetooth 8
- Указания по мультиметру и осциллографу 8
- Монтаж держателя 9
- Обновление встроенного микро программного обеспечения и акти вация kts 560 590 9
- Обновление встроенного микропрограммного обеспечения и активация kts 560 590 9
- Первый ввод в эксплуата цию 9
- Первый ввод в эксплуатацию 9
- Установка программного обеспече ния esitronic 2 9
- Установка программного обеспечения esitronic 2 9
- 210 kts 560 590 kts 5a series первый ввод в эксплуатацию 10
- В ddc во вкладке сервисная служба можно выпол нять различные проверки некоторые из этих про верок разрешено выполнять только специалистам сервисной службы 10
- В случае возникновения проблем при передаче данных во время диагностики блоков управления необходимо следовать указаниям в главе 3 10
- Диагностическое устройство не найдено при запуске по для бортовой диагностики или при установлении соединения с блоком управления диа гностическое оборудование kts 560 590 не найде но отображается сообщение об ошибке 10
- Запасные и быстроизнашивающие ся части 10
- Запасные и быстроизнашивающиеся детали относятся только к деталям входящим в комплект поставки 10
- Запасные и быстроизнашивающиеся части 10
- Или 10
- Нет связи с блоком управления во время диагностики блоков управления появляется сообщение о неисправности 10
- Обслуживание 10
- Отсутствует связь между компьютером но утбуком и kts 560 590 10
- Отсутствует связь с блоком управления адаптерный провод подключен 10
- Очистка 10
- Очищать корпус kts 560 590 kts 5a series только мягкой тряпкой с нейтральным чистящим средством запрещается использовать абразивные чистящие средства и грубую ветошь 10
- По иным вопросам следует обращаться напрямую в сервисную службу по горячей линии esitronic 10
- Радиосоедине ние с модулем kts нарушен 10
- Техобслуживание 10
- Указания при неисправностях 10
- Установить соединение с модулем связи и подключить внешний источник питани 10
- Временный вывод из эксплуатации 11
- Вывод из эксплуатации 11
- Измерение постоянного тока ch1 и ch2 11
- Общие сведения 11
- Протоколы интерфейсов 11
- Смена места установки 11
- Спецификация мультиметра 11
- Технические данные 11
- Удаление отходов и утилизация 11
- 212 kts 560 590 kts 5a series технические данные 12
- Bluetooth класс 1 12
- Блок питания 12
- Диодное измерение ch1 12
- Измерение переменного тока и эффектив ного значения ch1 и ch2 12
- Измерение переменного тока и эффективного значения ch1 и ch2 1 12
- Измерение сопротивления ch1 12
- Измерение тока ch1 и ch2 с помощью токоизмерительных клещей 100 a 600 a специальные принадлежности 12
- Индикатор ch1 12
- Спецификация осциллографа 12
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P22000.9S13Q Инструкция по эксплуатации
- Bosch KTS 350 Руководство пользователя
- Bosch DCU 220+ Руководство пользователя
- Bosch KTS 540 Руководство пользователя
- Bosch KTS 530 Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22002.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1214Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1V11Q Инструкция по эксплуатации
- Carmanscan AUTO-I 100 Руководство пользователя
- Carmanscan AUTO-I 700 Инструкция по обновлению
- Carmanscan AUTO-I 700 Краткое руководство
- Carmanscan AUTO-I 700 Руководство пользователя
- Autocom CDP + CARS Руководство пользователя
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика GM, DAEWOO ДОП. ОБОРУД
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI ДОП. ОБОРУДОВАНИЕ
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика RENAULT
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика VAG
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика DAEWOO, CHEVROLET
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика УАЗ EDC16C39