Hikoki H 45ME — эффективные методы демонтажа и резки бетона [4/116]
![Hikoki H 45ME [4/116] Specifications](/views2/1470799/page4/bg4.png)
4
English
APPLICATIONS
Demolishing concrete, chiseling off concrete, grooving, bar
cutting.
Application examples:
Installation of piping and wiring, sanitary facility installation,
machinery installation, water supply and drainage work,
interior jobs, harbor facilities and other civil engineering
works.
SPECIFICATIONS
The specifi cations of this machine are listed in the Table on
page 104.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the specifi cations herein are subject to
change without prior notice.
MOUNTING AND OPERATION
Action Figure Page
Inserting SDS-max tools 1
105
Removing SDS-max tools 2
105
Deciding working position of tool 3
105
Adujsting the side handle position 4
105
Switch operation 5
105
Locking-on the On / Off switch 6
106
Releasing the On / Off switch 7
106
About the power lamp 8
106
Speed change 9
106
How to use the demolition hammer* 10
107
Selecting accessories ―
108
* Operate this Demolition Hammer by utilizing its empty
weight. The performance will not be better even if it is
pressed or thrust forcibly against the work surface.
Hold this Demolition Hammer with a force just suffi cient
to counteract the reaction.
CAUTION
After long time of use, the housing becomes hot.
Therefore, be careful not to burn your hands.
Warming up (Fig. 11)
The grease lubrication system in this unit may require
warming up in cold regions.
Position the end of the bit so makes contact with the
concrete, turn on the switch and perform the warming
up operation. Make sure that a hitting sound is produced
and then use the unit.
ABOUT THE PROTECTION
FUNCTION
This tool has a built-in protection circuit for preventing
damage to the unit in the event of an abnormality. Depending
on the nature of the abnormality, the display lamp will fl ash
as shown in Table 1 and the unit will cease to operate. In
such cases, verify the problem indicated by the fl ashing and
take whatever steps are necessary to correct the problem.
NOTE
Repair may be required if the display lamp continues to
fl ash after taking all necessary steps to correct the problem.
If the problem persists, please arrange for repairs.
Table 1
Display
lamp
fl ashing
Cause Solution
Flash
Internal temperature
has risen beyond
the unit’s specifi ed
temperature.
(Temperature
increase protection
function)
Turn off the unit
and allow it to cool
down for about 15 to
30 minutes.
When the temperature
goes down, press the
impact rate selector
switch to recover.
Flash
Excessive pressure
applied to the tool
has resulted in an
overload.
(Overload
protection function)
Press the impact rate
selector switch to
recover. Try to avoid
tasks that will apply
excess pressure to
the unit.
Flash
Tool is connected
to a power source
whose voltage is
either too high or
too low.
(Circuit protection
function)
Connect the unit to a
power supply matching
the input voltage
specifi ed on the
nameplate. Press the
impact rate selector
switch to recover.
Flash
Sensor signal read
error.
(Control monitoring
function)
Press the impact rate
selector switch to
recover. Repair may
be required if this error
continuously occurs.
GREASE REPLACEMENT
This Demolition Hammer is of full air-tight construction to
protect against dust and to prevent lubricant leakage.
Therefore, this Demolition Hammer can be used without
lubrication for long periods. Replace the grease as described
below.
Grease Replacement Period
After purchase, replace grease after every 6 months of
usage. Ask for grease replacement at the nearest authorized
Service Center.
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION
Be sure to switch OFF and disconnect the attachment
plug from the receptacle to avoid a serious accident.
1. Inspecting accessories
Since use of a dull accessory, such as a bull point, a
cutter, etc. will degrade effi ciency and cause possible
motor malfunction, sharpen or replace with a new one as
soon as abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
000Book_H45ME.indb 4000Book_H45ME.indb 4 2017/12/04 16:07:452017/12/04 16:07:45
Содержание
- H 45mey p.1
- English p.2
- General power tool safety warnings p.2
- Symbols p.3
- Standard accessories p.3
- English p.3
- Demolition hammer safety warnings p.3
- Additional safety warnings p.3
- Grease replacement p.4
- English p.4
- Applications p.4
- About the protection function p.4
- Specifications p.4
- Mounting and operation p.4
- Maintenance and inspection p.4
- English p.5
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.6
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.7
- Sicherheitshinweise für den hammer p.7
- Deutsch p.7
- Über die schutzfunktion p.8
- Technische daten p.8
- Symbole p.8
- Standardzubehör p.8
- Montage und betrieb p.8
- Deutsch p.8
- Anwendung p.8
- Wartung und inspektion p.9
- Schmierfettwechsel p.9
- Deutsch p.9
- Deutsch p.10
- Français p.11
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.11
- Symboles p.12
- Français p.12
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.12
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.12
- À propos de la fonction de protection p.13
- Installation et fonctionnement p.13
- Français p.13
- Caractéristiques p.13
- Applications p.13
- Accessoires standard p.13
- Remplacement de la graisse p.14
- Français p.14
- Entretien et vérification p.14
- Italiano p.15
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.15
- Simboli p.16
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.16
- Italiano p.16
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.16
- Montaggio e operazione p.17
- Italiano p.17
- Informazioni sulla funzione di protezione p.17
- Caratteristiche p.17
- Applicazioni p.17
- Accessori standard p.17
- Italiano p.18
- Sostituzione del grasso p.18
- Manutenzione ed ispezione p.18
- Nederlands p.19
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.19
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.20
- Symbolen p.20
- Nederlands p.20
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.20
- Toepassingen p.21
- Technische gegevens p.21
- Standaard toebehoren p.21
- Over de beschermingsfunctie p.21
- Nederlands p.21
- Montage en gebruik p.21
- Onderhoud en inspectie p.22
- Nederlands p.22
- Vervangen van de smering p.22
- Español p.23
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.23
- Símbolos p.24
- Español p.24
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.24
- Advertencias de seguridad adicionales p.24
- Montaje y funcionamiento p.25
- Especificaciones p.25
- Español p.25
- Aplicación p.25
- Acerca de la función de protección p.25
- Accessorios estándar p.25
- Sustitución de la grasa p.26
- Mantenimiento e inspección p.26
- Español p.26
- Português p.27
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.27
- Símbolos p.28
- Português p.28
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.28
- Avisos de segurança adicionais p.28
- Substituição da massa lubrificante p.29
- Sobre a função de proteção p.29
- Português p.29
- Montagem e utilização p.29
- Especificações p.29
- Aplicações p.29
- Acessórios padrão p.29
- Português p.30
- Manutenção e inspeção p.30
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.31
- Svenska p.31
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.32
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.32
- Symboler p.32
- Svenska p.32
- Standardtillbehör p.32
- Underhåll och inspektion p.33
- Tekniska data p.33
- Svenska p.33
- Om skyddsfunktionen p.33
- Montering och användning p.33
- Byte av smörjfett p.33
- Användningsområden p.33
- Svenska p.34
- Generelle sikkerhedsforskrifter for elektrisk værktøj p.35
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.36
- Symboler p.36
- Standardtilbehør p.36
- Sikkerhedsforskrifter for slaghammer p.36
- Vedligeholdelse og eftersyn p.37
- Udskiftning af fedt p.37
- Specifikationer p.37
- Om beskyttelsesfunktionen p.37
- Montering og anvendelse p.37
- Anvendelser p.37
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy p.39
- Symboler p.40
- Standardtilbehør p.40
- Sikkerhetsadvarsel for rivningshammer p.40
- Flere sikkerhetsadvarsler p.40
- Montering og bruk p.41
- Bruksområder p.41
- Vedlikehold og inspeksjon p.41
- Spesifikasjoner p.41
- Skifte ut smøring p.41
- Om beskyttelsesfunksjonen p.41
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.43
- Symbolit p.44
- Purkuvasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.44
- Perusvarusteet p.44
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.44
- Tietoja suojaustoiminnosta p.45
- Tekniset tiedot p.45
- Sovellukset p.45
- Rasvan vaihtaminen p.45
- Kiinnittäminen ja käyttö p.45
- Huolto ja tarkastus p.45
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.47
- Ελληνικά p.47
- Συμβολα p.48
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.48
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.48
- Ελληνικά p.48
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.49
- Σχετικα με τη λειτουργια προστασιασ p.49
- Στερεωση και λειτουργια p.49
- Εφαρμογεσ p.49
- Ελληνικά p.49
- Βασικα εξαρτηματα p.49
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.50
- Ελληνικά p.50
- Αντικατασταση γρασου p.50
- Ελληνικά p.51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.52
- Polski p.52
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.53
- Polski p.53
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.53
- Zastosowania p.54
- Symbole p.54
- Specyfikacje techniczne p.54
- Polski p.54
- Montaż i praca p.54
- Akcesoria standardowe p.54
- Wymiana środka smarnego p.55
- Polski p.55
- O funkcji ochrony p.55
- Konserwacja i kontrola p.55
- Polski p.56
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.57
- Magyar p.57
- További biztonsági figyelmeztetések p.58
- Szimbólumok p.58
- Magyar p.58
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági fi gyelmeztetések p.58
- Összeszerelés és használat p.59
- Szabványos kiegészítők p.59
- Műszaki adatok p.59
- Magyar p.59
- Alkalmazási területek p.59
- A védő funkció p.59
- Magyar p.60
- Karbantartás és ellenőrzés p.60
- A kenőanyag cseréje p.60
- Čeština p.61
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.61
- Čeština p.62
- Symboly p.62
- Další bezpečnostní varování p.62
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.62
- Čeština p.63
- Výměna maziva p.63
- Standardní příslušenství p.63
- Specifikace p.63
- Použití p.63
- O fungování ochrany p.63
- Montáž a provoz p.63
- Čeština p.64
- Údržba a kontrola p.64
- Türkçe p.65
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.65
- I lave güvenli k uyarilari p.66
- Türkçe p.66
- Standart aksesuarlar p.66
- Semboller p.66
- Kirici güvenli k uyarilari p.66
- Uygulamalar p.67
- Türkçe p.67
- Tekni k özelli kler p.67
- Montaj ve çaliştirma p.67
- Koruma i şlevi hakkinda p.67
- Gresi n deği şti ri lmesi p.67
- Bakim ve muayene p.67
- Türkçe p.68
- Română p.69
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.69
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.70
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.70
- Simboluri p.70
- Română p.70
- Înlocuirea vaselinei p.71
- Specificaţii p.71
- Română p.71
- Despre funcţia de protecţie p.71
- Asamblare și operare p.71
- Aplicaţii p.71
- Accesorii standard p.71
- Întreţinere și verificare p.72
- Română p.72
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.73
- Slovenščina p.73
- Slovenščina p.74
- Simboli p.74
- Dodatna varnostna navodila p.74
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.74
- Standardna oprema p.74
- Vzdrževanje in pregledovanje p.75
- Uporaba p.75
- Specifikacije p.75
- Slovenščina p.75
- O zaščitni funkciji p.75
- Namestitev in delovanje p.75
- Menjava masti p.75
- Slovenščina p.76
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.77
- Slovenčina p.77
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.78
- Symboly p.78
- Slovenčina p.78
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.78
- Štandardné príslušenstvo p.78
- Údržba a kontrola p.79
- Výmena maziva p.79
- Technické parametre p.79
- Slovenčina p.79
- Použitie p.79
- Montáž a obsluha p.79
- Informácie o ochrannej funkcii p.79
- Slovenčina p.80
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.81
- Български p.81
- Символи p.82
- Инструкции за безопасност за къртач p.82
- Допълнителни мерки за безопасност p.82
- Български p.82
- Български p.83
- Стандартни аксесоари p.83
- Спецификации p.83
- Приложения p.83
- Относно функцията за защита p.83
- Монтаж и експлоатация p.83
- Смяна на смазката p.84
- Поддръжка и инспекция p.84
- Български p.84
- Български p.85
- Srpski p.86
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.86
- Srpski p.87
- Oznake p.87
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.87
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.87
- Montaža i upotreba p.88
- Zamena maziva p.88
- Standardni pribor p.88
- Srpski p.88
- Specifikacije p.88
- Primene p.88
- O funkciji zaštite p.88
- Srpski p.89
- Održavanje i provera p.89
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.90
- Hrvatski p.90
- Standardna oprema p.91
- Simboli p.91
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.91
- Hrvatski p.91
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.91
- Hrvatski p.92
- Zamjena masti p.92
- Vrste primjene p.92
- Specifikacije p.92
- Održavanje i inspekcija p.92
- O funkciji zaštite p.92
- Montaža i rad p.92
- Hrvatski p.93
- Українська p.94
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.94
- Українська p.95
- Символи p.95
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.95
- Додаткові правила безпеки p.95
- Стандартні аксесуари p.96
- Області застосування p.96
- Інформація щодо функції захисту p.96
- Установка та експлуатація p.96
- Українська p.96
- Технічні характеристики p.96
- Українська p.97
- Технічне обслуговування і перевірка p.97
- Заміна мастила p.97
- Українська p.98
- Русский p.99
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.99
- Русский p.100
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.100
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.100
- Стандартные принадлежности p.101
- Символы p.101
- Русский p.101
- Назначение p.101
- Установка и эксплуатация p.101
- Технические характеристики p.101
- Техническое обслуживание и осмотр p.102
- Русский p.102
- О функции защиты p.102
- Зameha смазки p.102
- Русский p.103
- Português čeština український p.109
- Español magyar hrvatski p.109
- Nederlands polski srpski p.109
- English dansk română p.109
- Jamstveni certifikat p.109
- Deutsch norsk slovenščina p.109
- Certificato di garanzia p.109
- Italiano ελληνικά български p.109
- Certificat de garanţie p.109
- Gwarancja p.109
- Certificat de garantie p.109
- Guarantee certificate p.109
- Certificado de garantía p.109
- Garantni sertifikat p.109
- Certificado de garantia p.109
- Garantisertifikat p.109
- Гаранционен сертификат p.109
- Garantieschein p.109
- Book_h45me indb 109 000book_h45me indb 109 2017 12 04 16 08 15 2017 12 04 16 08 15 p.109
- Гарантійний сертифікат p.109
- Garantiebewijs p.109
- Гарантийный сертификат p.109
- Garanticertifikat p.109
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.109
- Garantibevis p.109
- Záručný lista p.109
- Garanti serti fi kasi p.109
- Záruční list p.109
- Garancijsko potrdilo p.109
- Takuutodistus p.109
- Garancia bizonylat p.109
- Svenska türkçe русский p.109
- Français suomi slovenčina p.109
- Hikoki power tools italia s p a p.111
- Hikoki power tools hungary kft p.111
- Hikoki power tools france s a s p.111
- Hikoki power tools finland oy p.111
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.111
- Hikoki power tools denmark a s p.111
- Hikoki power tools czech s r o p.111
- Hikoki power tools österreich gmbh p.111
- Hikoki power tools belgium n v s a p.111
- Hikoki power tools u k ltd p.111
- Hikoki power tools sweden ab p.111
- Hikoki power tools rus l l c p.111
- Hikoki power tools romania s r l p.111
- Hikoki power tools polska sp z o o p.111
- Hikoki power tools norway as p.111
- Hikoki power tools netherlands b v p.111
- Hikoki power tools lbérica s a p.111
- Deutsch español p.114
- Declaração de conformidade ce p.114
- Siemensring 34 47877 willich germany p.114
- Declaration de conformite ce p.114
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.114
- Declaración de conformidad de la ce p.114
- Representative offi ce in europe p.114
- Back_h45me indd 4 back_h45me indd 4 2018 03 13 10 10 19 2018 03 13 10 10 19 p.114
- Koki holdings co ltd p.114
- A nakagawa corporate offi cer p.114
- Italiano svenska p.114
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.114
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.114
- Head offi ce in japan p.114
- Français português p.114
- English nederlands p.114
- Eg konformitätserklärung p.114
- Eg deklaration beträffande likformighet p.114
- Ec verklaring van conformiteit p.114
- Ec declaration of conformity p.114
- Dichiarazione di conformità ce p.114
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.115
- A nakagawa corporate offi cer p.115
- Representative offi ce in europe p.115
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.115
- Prohlášení o shodě s es p.115
- Norsk magyar p.115
- Koki holdings co ltd p.115
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.115
- Head offi ce in japan p.115
- Ey ilmoitus yhdenmukaisuudesta p.115
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.115
- Ef s erklæring om overensstemmelse p.115
- Ef overensstemmelseserklæring p.115
- Deklaracja zgodności z we p.115
- Ελληνικά türkçe p.115
- Dansk polski p.115
- Suomi čeština p.115
- Back_h45me indd 5 back_h45me indd 5 2018 03 13 10 10 20 2018 03 13 10 10 20 p.115
- Siemensring 34 47877 willich germany p.115
- At uygunluk beyani p.115
- Representative offi ce in europe p.116
- Koki holdings co ltd p.116
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.116
- Head offi ce in japan p.116
- Ez izjava o sukladnosti p.116
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.116
- Es vyhlásenie o zhode p.116
- Ео декларация за съответствие p.116
- Es izjava o skladnosti p.116
- Декларація відповідності єс p.116
- Declaraţie de conformitate ce p.116
- Декларация соответствия ec p.116
- Code no c99715973 m printed in malaysia p.116
- Български русский p.116
- Back_h45me indd 6 back_h45me indd 6 2018 03 13 10 10 20 2018 03 13 10 10 20 p.116
- Slovenščina hrvatski p.116
- A nakagawa corporate offi cer p.116
- Slovenčina український p.116
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.116
- Siemensring 34 47877 willich germany p.116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.116
- Română srpski p.116
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 90SGИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 41MB2Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя -
Makita HM1317CBРуководство пользователя
Узнайте о лучших приложениях для демонтажа бетона, включая резку и сверление. Подробные инструкции по эксплуатации и советы по безопасности.