Hikoki D 13VF [8/56] English
![Hikoki D 13VF [8/56] English](/views2/1471316/page8/bg8.png)
English
7
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source. Use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.
4. Selecting the appropriate drill bit:
䡬 When boring metal or plastic
Use ordinary metalworking drill bits.
䡬 When boring wood
Use ordinary woodworking drill bits.
However, when drilling 6.5 mm or smaller holes,
use a metalworking drill bit.
5. Mounting and dismounting of the bit
For keyed chuck (Fig. 1)
(1) Open the chuck jaws, and insert the bit into the
chuck.
(2) Place the chuck wrench in each of the three holes
in the chuck, and turn it in the clockwise direction
(viewed from the front side). Tighten securely.
(3) To remove the bit, place the chuck wrench into one
of the holes in the chuck and turn it in the
counterclockwise direction.
For keyless chuck (Fig. 2)
(1) Open the chuck jaws, and insert the bit into the
chuck.
To open the chuck jaws, hold the ring while turning
the sleeve in the counterclockwise direction (viewed
from the front side).
(2) Firmly grasp the ring and turn the sleeve in the
clockwise direction. Tighten securely.
(3) To remove the bit, firmly grasp the ring and turn
the sleeve in the counterclockwise direction.
(4) If it is hard to loosen the sleeve, fix the spindle
using the open-end wrench, hold the sleeve firmly,
and turn it in the loosening direction
(counterclockwise when viewed from the front). (Fig.
3)
6. Installing the side handle
For D10VG and D13VF
A Side handle is supplied with drill.
It can be installed on either side of the tool for right
or left handed use.
To install the side handle, thread it into the socket
on the desired side of the tool and tighten it securely.
(Fig. 4)
For D13VG
The large torque of the motor for this drill can result
in considerable reaction to your arms during drilling
work. Accordingly, make absolutely sure before use
that the side handle and the handle joint are
completely installed. (Fig. 5)
7. Check the rotational direction (Fig. 6)
The bit rotates clockwise (viewed from the rear
side) by pushing the R-side of the push button.
The L-side of the push button is pushed to turn the
bit counterclockwise.
(The
L
and
R
marks are provided on the body.)
8. Attaching the angle unit. (Optional accessory for
D13VF and D13VG)
(1) Removing chuck from drill (Fig. 7)
䡬 To remove the chuck from the drill, open the chuck
jaws as far as possible and turn out the locking
screw (left hand thread). This screw locks the chuck
to the spindle. And hold the drill so that only the
chuck rests firmly and squarely on the edge of a
solid bench. Install the hex. bar wrench into the
chuck. Turn the chuck until the wrench is at about
a 30° angle to the bench top and strike the wrench
sharply with a hammer so the chuck turns in the
counterclockwise direction (viewed from the front
side). This should loosen the chuck from the spindle
which has a right hand thread and you will be able
to remove the chuck by hand.
CAUTION:
If the chuck cannot be removed by striking the
wrench, don’t strike the wrench forcibly and send
the drill to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE
CENTER.
(2) Attaching the angle unit.
䡬 After removing the chuck, engage the coupling to
the drill spindle. Fit the joint sleeve to the gear
cover, attach the angle unit to the other end of the
joint sleeve, and turn the angle unit slightly in either
direction so the hex. hole in the coupling engages
the hex. portion of the angle unit spindle. Adjust
the direction of the angle unit and tighten the joint
sleeve by clamping bolts.
Tighten two clamping bolts equally and gradually
in turn with a torque of 70–80kg-cm. (extent of force
which can be subjected by only a wrist with the
open end wrench provided to tight clamping bolts.).
(Fig. 8)
䡬 To operate the angle unit at low speed, attach the
chuck to the angle unit spindle at the side marked
“LOW” and secure the locking screw. At this setting,
the drilling speed is decreased to about 70% and
the drilling torque increased to about 150%. (Fig.
9)
䡬 To operate the angle unit at high speed, attach the
chuck to the angle unit spindle at the side marked
“HIGH” and secure the locking screw. At this setting,
the drilling speed is increased to about 150% and
the drilling torque decreased to about 70%. (Fig. 10)
(3) Installing the side handle (Fig. 11)
The side handle can be installed on either side of
the angle unit for right or left handed use. To install
the side handle, thread it into the socket on the
desired side of the angle unit and tighten it securely.
(4) Removing chuck from angle unit (Fig. 12)
䡬 The chuck can be removed from angle unit in the
same manner it was removed from the drill;
however, ALWAYS REMOVE ANGLE UNIT FROM
THE DRILL BEFORE ATTEMPTING TO LOOSEN
CHUCK. This will prevent damage of drills gear. Use
open end wrench provided to hold angle unit spindle
before attempting to loosen chuck.
CAUTION:
If the chuck cannot be removed by striking the
wrench, don’t strike the wrench forcibly and send
the drill to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE
CENTER.
9. Attaching the hook. (Optional accessory) (Fig. 13)
To attach the hook, it is necessary to disassemble
the handle portion which covered the tool’s electrical
system. For your continued safety and electrical
shock protection, installing the hook on this drill
should ONLY be performed by a HITACHI
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
01Eng_D10VF_WE 3/2/09, 20:247
Содержание
- D 10vf 1
- D 10vg 1
- D 13vf 1
- D 13vg 1
- Drill bohrmaschine perceuse trapano boormachine taladro berbequim ú óô 1
- ㅃ潶敲彄 噆彗 1
- 呡扬敟䐱ざ䙟坅 2
- A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su significado antes del uso 5
- Advertencia 5
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil 5
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus significados antes do uso 5
- Avvertenza 5
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso 5
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 5
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 5
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 5
- Simboli 5
- Symbole 5
- Symbolen 5
- Symboles 5
- Symbols 5
- Símbolos 5
- Waarschuwing 5
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 5
- Warnung 5
- Ì ôï 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- 〱䕮束䐱ざ䙟坅 6
- Applications 7
- Drill safety warnings 7
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- English 9
- Guarantee 9
- How to use 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 〲䝥牟䐱ざ䙟坅 11
- Deutsch 12
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 12
- Technische daten 12
- Anwendungen 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Deutsch 14
- Verwendung 14
- Deutsch 15
- Garantie 15
- Wartung und inspektion 15
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques 16
- Français 16
- 〳䙲敟䐱ざ䙟坅 16
- Accessoires standards 17
- Consignes de sécurité générales pour perceuse 17
- Français 17
- Specifications 17
- Accessoires en option 18
- Applications 18
- Avant la mise en marche 18
- Français 18
- Vendus séparément 18
- Entretien et controle 19
- Français 19
- Utilisation 19
- Français 20
- Garantie 20
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 21
- Italiano 21
- 〴䥴慟䐱ざ䙟坅 21
- Accessori standard 22
- Avvertimenti di sicurezza per il trapano 22
- Caratteristiche 22
- Italiano 22
- Accessori disponibili a richiesta venduti separatamente 23
- Impieghi 23
- Italiano 23
- Prima dell uso 23
- Italiano 24
- Manutenzione e controlli 24
- Modo di impiego 24
- Garanzia 25
- Italiano 25
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 26
- Nederlands 26
- 〵乥摟䐱ざ䙟坅 26
- Nederlands 27
- Technische gegevens 27
- Veiligheidswaarschuwingen voor de boormachine 27
- Extra toebehoren los te verkrijgen 28
- Nederlands 28
- Standard toebehoren 28
- Toepassingsgebieden 28
- Voor begin van het werk 28
- Gebruik 29
- Nederlands 29
- Garantie 30
- Nederlands 30
- Onderhoud en inspectie 30
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 31
- Español 31
- 印慟䐱ざ䙟坅 31
- Advertencias de seguridad del taladro 32
- Español 32
- Especificaciones 32
- Accesorios estandar 33
- Accesorios facultativos 33
- Antes de la puesta en marcha 33
- Aplicaciones 33
- De venta por separado 33
- Español 33
- Como se usa 34
- Español 34
- Español 35
- Garantía 35
- Mantenimiento e inspeccion 35
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 36
- Português 36
- 偯牟䐱ざ䙟坅 36
- Acessórios padrão 37
- Aviso de segurança para o berbequim 37
- Especificações 37
- Português 37
- Acessórios opcionais 38
- Antes da operação 38
- Aplicações 38
- Português 38
- Vendidos separadamente 38
- Manutenção e inspeção 39
- Modo de usar 39
- Português 39
- Garantia 40
- Português 40
- Ïïëóèî 41
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 41
- 〸䝲敟䐱ざ䙟坅 41
- Ã π ã ƒ ƒπ π 42
- Ïïëóèî 42
- Ƒ ƒ π π π º π 42
- º ƒª 43
- Ïïëóèî 43
- Ƒ πƒ π ƒ ª 43
- Ƒπ π àƒ π 43
- Π ƒ ª 43
- Ïïëóèî 44
- Ø ãƒ πª π 44
- À ƒ π ã 45
- Ïïëóèî 45
- 〹䉡捫彄 噆彗 46
- Hitachi fercad power tools italia s p a 55
- Hitachi power tools belgium n v s a 55
- Hitachi power tools europe gmbh 55
- Hitachi power tools france s a s 55
- Hitachi power tools lberica s a 55
- Hitachi power tools netherlands b v 55
- Hitachi power tools u k ltd 55
- Hitachi power tools österreich gmbh 55
- Head office in japan 56
- Hitachi koki co ltd 56
- Hitachi power tools europe gmbh 56
- K kato board director 56
- Representative office in europe 56
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 56
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 56
Похожие устройства
- Hikoki D 10VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VC3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5254Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5255Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.1223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.5223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.9223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.B1R4Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.1253Q Инструкция по эксплуатации