Hikoki G 15VA [118/164] Montáž a obsluha
![Hikoki G 15VA [118/164] Montáž a obsluha](/views2/1471505/page118/bg76.png)
118
Slovenčina
A
Uhlíková kefa s automatickým zastavením
Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky
Výstraha
Náradie triedy II
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie
príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane nižšie.
○ Kľúč ..............................................................................1
○ Bočná rukoväť ...............................................................1
○ Stlačený stredový kotúč ................................................1
○ Imbusový kľúč ...............................................................1
○ Spojka rukoväte ............................................................1
Štandardné príslušenstvo sa môže líšiť v závislosti od oblasti
predaja.
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez
predchádzajúceho oznámenia.
POUŽITIE
○ Odstránenie odlievaných hrán a dokončenie rôznych typov
oceľových, bronzových a hliníkových materiálov a odliatkov.
○ Brúsenie zvarených profi lov alebo profi lových rezov
pomocou rezacieho horáka.
○ Brúsenie syntetických živíc, bridlice, tehál, mramoru atď.
○ Rezanie syntetického betónu, kameňa, tehál, mramoru a
podobných materiálov.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické parametre tohto stroja sú uvedené v tabuľke na
strane 152.
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a
vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo
zmien tu uvedených technických parametrov bez
predchádzajúceho upozornenia.
MONTÁŽ A OBSLUHA
Činnosť Obrázok Strana
Pripevnenie a nastavenie krytu kotúča
1 153
Pripevnenie bočnej rukoväte 2 153
Montáž stlačeného stredového kotúča
3 153
Montáž rezného kotúča 4 153
Prevádzka spínača 5 154
Uhol brúsenia a spôsob brúsenia 6 154
Nastavenie počtu otáčok* (G12VA,
G13VA, G15VA)
7 154
Výmena uhlíkových kief 8 154
Výber príslušenstva ― 155
* Nastavenie počtu otáčok (G12VA, G13VA, G15VA)
Vyššie uvedené modely sú vybavené elektronickou
plynulou reguláciou otáčok, pričom dokážu meniť počet
otáčok podľa použitia.
Ak otočíte a nastavíte stupnicu otočného voliča (Obr. 7) na
6, počet otáčok sa zvýši a ak ju otočíte a nastavíte na 1,
počet otáčok sa zníži.
Pred použitím zariadenia nastavte počet otáčok pomocou
otočného voliča. Pritom na približnú orientáciu použite
nasledujúcu tabuľku.
Volič Použitie Nástroje
1
Leštenie, konečná
úprava
Radiálny brúsny kotúč
Pieskovaný brúsny kotúč
2
Odstránenie náteru
alebo povrchovej
vrstvy
3 Odstránenie hrdze
4 Odstránenie ostrín
5 Brúsenie Stlačený stredový kotúč
6
Hrubé brúsenie
Rezanie
Stlačený stredový kotúč
Diamantový kotúč
POZNÁMKA
Dávajte pozor, aby ste neotočili stupnicu otočného voliča
na žiadnu hodnotu nižšiu ako 1 ani vyššiu ako 6.
ÚDRŽBA A KONTROLA
1. Kontrola stlačeného stredového kotúča
Postarajte sa, aby bol stlačený stredový kotúč bez
prasklín a povrchových chýb.
2. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite
sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákoľvek skrutka
uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto
pokynu môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu.
3. Kontrola uhlíkových kief (Obr. 8)
Motor je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré sú spotrebný
tovar. Keďže nadmerné opotrebovanie uhlíkovej kefy môže
viesť k problémom s motorom, vymeňte uhlíkové kefy,
keď sú opotrebované alebo blízko „limitu opotrebovania“
ⓑ za nové, s rovnakým číslom ⓐ, ktoré sa nachádza na
obrázku. Okrem toho uhlíkové kefy vždy udržiavajte čisté
a skontrolujte, či sa v držiakoch na kefy voľne pohybujú.
4. Výmena uhlíkových kief (Obr. 8)
〈Demontáž〉
(1) Uvoľnite závitoreznú skrutku D4 pridržiavajúcu zadný
kryt a odstráňte ho.
(2) Použite pomocný šesťhranný maticový kľúč alebo
malý skrutkovač a vytiahnite okraj pružiny ⓒ , ktorá
pridržiava uhlíkovú kefu. Vytiahnite okraj pružiny smerom
k vonkajšej strane držiaka kefy ⓓ.
(3) Odstráňte koniec drôteného kontaktu ⓔ na uhlíkovej
kefe ⓕ z koncovej časti držiaku kefy a potom vyberte
celú uhlíkovú kefu z držiaka.
〈Montáž〉
(1) Vložte koniec drôteného kontaktu uhlíkovej kefy do
koncovej časti držiaka na kefu.
(2) Vložte uhlíkovú kefu do držiaka na kefu.
(3) Použite pomocný šesťhranný maticový kľúč alebo malý
skrutkovač a vráťte okraj pružiny späť do hlavy uhlíkovej
kefy.
(4) Pripevnite zadný kryt a utiahnite závitoreznú skrutku D4.
5. Výmena napájacieho kábla
Ak je potrebná výmena napájacieho kábla, musí sa to
vykonať v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti
HiKOKI, aby ste sa vyhli bezpečnostnému nebezpečenstvu.
6. Údržba motora
VÝSTRAHA
Pri vypúšťaní vzduchu vzduchovým otvorom zadného krytu
pomocou vzduchovej pištole vždy používajte ochranné
okuliare a protiprachové masky atď.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť, že zvírený
prach vdýchnete alebo sa vám dostane do očí.
0000BookG12VA.indb1180000BookG12VA.indb118 2017/11/2912:09:382017/11/2912:09:38
Содержание
- G 12va g 13va g 15va g 13yf g 15yf 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Kickback and related warnings 3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 3
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 3
- Additional safety warnings 4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 4
- English 4
- General safety instructions for grinders 4
- Safety warnings specific for sanding operations 4
- Applications 5
- English 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 9
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 10
- Deutsch 10
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 10
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 11
- Deutsch 11
- Sicherheitshinweise für schleifarbeiten 11
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 11
- Anwendungsgebiete 12
- Deutsch 12
- Montage und betrieb 12
- Standardzubehör 12
- Symbole 12
- Technische daten 12
- Deutsch 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage ou de découpage par abrasion 16
- Français 16
- Recul et avertissements connexes 16
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de découpage par abrasion 17
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de meulage et de découpage par abrasion 17
- Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 17
- Consignes de sécurité générales pour les meuleuses 17
- Français 17
- Avertissements de sécurité supplémentaires 18
- Français 18
- Symboles 18
- Accessoires standard 19
- Applications 19
- Caractéristiques 19
- Entretien et vérification 19
- Français 19
- Installation et fonctionnement 19
- Français 20
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 21
- Italiano 21
- Avvertimenti di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o di taglio abrasivo 22
- E il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono rientrare entro la capacità nominale dell utensile elettrico 22
- Italiano 22
- Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi specifici per le operazioni di taglio abrasivo 23
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di smerigliatura e di taglio abrasivo 23
- Italiano 23
- Rinculo e relative avvertenze 23
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di levigatura 24
- Istruzioni di sicurezza generali per smerigliatrici 24
- Italiano 24
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 24
- Simboli 24
- Accessori standard 25
- Applicazioni 25
- Caratteristiche 25
- Italiano 25
- Montaggio e operazione 25
- Italiano 26
- Manutenzione ed ispezione 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 28
- Aanvullende specifieke veiligheidswaarschuwingen voor doorslijpen 29
- Nederlands 29
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 29
- Terugslag en daarmee verband houdende waarschuwingen 29
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 30
- Algemene veiligheidsinstructies voor slijpmachines 30
- Nederlands 30
- Veiligheidsinstructies specifiek voor schuurwerkzaamheden 30
- Montage en gebruik 31
- Nederlands 31
- Standaard toebehoren 31
- Symbolen 31
- Technische gegevens 31
- Toepassingen 31
- Nederlands 32
- Onderhoud en inspectie 32
- Nederlands 33
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 34
- Español 34
- Advertencias comunes de seguridad para las operaciones de molido o corte abrasivo 35
- Español 35
- Advertencias de seguridad adicionales específicas para las operaciones de corte abrasivo 36
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de molido y corte abrasivo 36
- Español 36
- Retroceso y advertencias relacionadas 36
- Advertencias de seguridad adicionales 37
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de lijado 37
- Español 37
- Instrucciones de seguridad generales para amoladoras 37
- Símbolos 37
- Accessorios estándar 38
- Aplicación 38
- Español 38
- Especificaciones 38
- Montaje y funcionamiento 38
- Español 39
- Mantenimiento e inspección 39
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 40
- Português 40
- Avisos de segurança comuns para operações de retificação ou corte abrasivo 41
- Português 41
- Recuo e avisos relacionados 41
- Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo 42
- Avisos de segurança específicos para operações de lixa 42
- Avisos de segurança específicos para operações de retificação ou corte abrasivo 42
- Instruções de segurança gerais para rebarbadoras 42
- Português 42
- Avisos de segurança adicionais 43
- Português 43
- Símbolos 43
- Acessórios padrão 44
- Aplicações 44
- Especificações 44
- Manutenção e inspeção 44
- Montagem e utilização 44
- Português 44
- Português 45
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 46
- Svenska 46
- Kast och tillhörande varningar 47
- Svenska 47
- Säkerhetsvarningar vanliga för slipnings eller slipande kapningsarbeten 47
- Allmänna säkerhetsinstruktioner för vinkelslipar 48
- Speciella säkerhetsföreskrifter för sandslipningsarbeten 48
- Svenska 48
- Säkerhetsvarningar speciella för slipnings och slipande kapningsarbeten 48
- Ytterligare säkerhetsvarningar 48
- Ytterligare säkerhetsvarningar för slipande kapningsarbeten 48
- Användningsområden 49
- Standardtillbehör 49
- Svenska 49
- Symboler 49
- Tekniska data 49
- Montering och användning 50
- Svenska 50
- Underhåll och inspektion 50
- Svenska 51
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 52
- Generelle sikkerhedsadvarsler for slibning eller slibende afskæringsfunktioner 53
- Tilbageslag og relaterede advarsler 53
- Ekstra sikkerhedsforskrifter for slibende afskæringsfunktioner 54
- Generelle sikkerhedsforskrifter for vinkelslibere 54
- Særlige sikkerhedsadvarsler for sandslibning 54
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibning og slibende afskæringsfunktioner 54
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 55
- Standardtilbehør 55
- Symboler 55
- Anvendelse 56
- Montering og anvendelse 56
- Specifikationer 56
- Vedligeholdelse og eftersyn 56
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 58
- Sikkerhetsinstrukser for vanlig sliping og kutt operasjoner 59
- Tilbakeslag og relaterte advarsler 59
- Ekstra sikkerhetsinstrukser spesifikt for kutt operasjoner 60
- Flere sikkerhetsadvarsler 60
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner 60
- Sikkerhetsadvarsler spesielt for slipe operasjoner 60
- Sikkerhetsinstrukser spesifikt for sliping og kutt operasjoner 60
- Anvendelse 61
- Spesifikasjoner 61
- Standard tilbehør 61
- Symboler 61
- Montering og bruk 62
- Vedlikehold og inspeksjon 62
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 64
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset 65
- Turvallisuutta koskevia varoituksia hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 65
- Erityiset turvallisuusvaroitukset hiekkapaperihiontatoimintoja varten 66
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia katkaisuhiontaa varten 66
- Turvallisuutta koskevia varoituksia erityisesti hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 66
- Yleisiä hiomakoneen käyttöä koskevia turvaohjeita 66
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 67
- Perusvarusteet 67
- Sovellukset 67
- Symbolit 67
- Huolto ja tarkastus 68
- Kiinnittäminen ja käyttö 68
- Tekniset tiedot 68
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 70
- Ελληνικά 70
- Ελληνικά 71
- Κοινεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για λειανση η εργασιεσ κοπησ 71
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ η κοπησ 72
- Ελληνικά 72
- Οπισθια κινηση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 72
- Προσθετεσ ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασίεσ λειανσησ η κοπησ 72
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ για τροχουσ 73
- Ελληνικά 73
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικα για το χειρισμο δισκου αμμοβολησ 73
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 73
- Βασικα εξαρτηματα 74
- Ελληνικά 74
- Εφαρμογεσ 74
- Συμβολα 74
- Ελληνικά 75
- Στερεωση και λειτουργια 75
- Συντηρηση και ελεγχοσ 75
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 75
- Ελληνικά 76
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 77
- Polski 77
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 78
- Polski 78
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 79
- Odbicie i powiązane z nim ostrzeżenia 79
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia 79
- Polski 79
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 80
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania 80
- Polski 80
- Wskazówki bezpieczeństwa związane z wygładzaniem 80
- Akcesoria standardowe 81
- Montaż i praca 81
- Polski 81
- Specyfikacje techniczne 81
- Symbole 81
- Zastosowania 81
- Konserwacja i kontrola 82
- Polski 82
- Polski 83
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 84
- Magyar 84
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez 85
- Magyar 85
- Visszarúgás és erre vonatkozó figyelmeztetések 85
- A csiszolási és darabolási műveletekre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 86
- A daraboló műveletekre vonatkozó kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 86
- Biztonsági előírások a homokcsiszolási műveletekre vonatkozóan 86
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 86
- Magyar 86
- Magyar 87
- Szimbólumok 87
- További biztonsági figyelmeztetések 87
- Alkalmazási területek 88
- Karbantartás és ellenőrzés 88
- Magyar 88
- Műszaki adatok 88
- Szabványos kiegészítők 88
- Összeszerelés és használat 88
- Magyar 89
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 90
- Čeština 90
- Bezpečnostní varování společné pro broušení a abrazivní řezání 91
- Upozornění na zpětný ráz 91
- Čeština 91
- Bezpečnostní varování pro broušení a řezání 92
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení 92
- Doplňující bezpečnostní varování pro řezání 92
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro brusky 92
- Čeština 92
- Další bezpečnostní varování 93
- Standardní příslušenství 93
- Symboly 93
- Čeština 93
- Montáž a provoz 94
- Použití 94
- Specifikace 94
- Údržba a kontrola 94
- Čeština 94
- Čeština 95
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 96
- Türkçe 96
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 97
- Taşlama veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 97
- Türkçe 97
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 98
- Kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari 98
- Taşlama i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarllari 98
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 98
- Türkçe 98
- I lave güvenli k uyarilari 99
- Semboller 99
- Standart aksesuarlar 99
- Türkçe 99
- Bakim ve muayene 100
- Montaj ve çaliştirma 100
- Tekni k özelli kler 100
- Türkçe 100
- Uygulamalar 100
- Türkçe 101
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 102
- Română 102
- Avertismente de siguranţă generale pentru operaţiunile de șlefuire sau tăiere abrazivă 103
- Reculul și avertismentele aferente 103
- Română 103
- Avertismente de siguranţă specifice pentru operaţiunile de șlefuire și tăiere abrazivă 104
- Avertismente suplimentare de siguranţă specifice pentru operaţiunile tăiere abrazivă 104
- Avetismente de siguranţă specifice operaţiunilor de șlefuire 104
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru polizoare 104
- Română 104
- Accesorii standard 105
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 105
- Română 105
- Simboluri 105
- Aplicaţii 106
- Asamblare și operare 106
- Română 106
- Specificaţii 106
- Întreţinere și verificare 106
- Română 107
- Slovenščina 108
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 108
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 109
- Slovenščina 109
- Varnostna opozorila značilna za brušenje ali rezanje 109
- Dodatna varnostna opozorila 110
- Dodatna varnostna opozorila za rezanje 110
- Slovenščina 110
- Splošna varnostna navodila za brusilnike 110
- Varnostna opozorila ki veljajo posebej za brušenje 110
- Varnostna opozorila za brušenje in rezanje 110
- Namestitev in delovanje 111
- Simboli 111
- Slovenščina 111
- Specifikacije 111
- Standardna pribor 111
- Uporaba 111
- Slovenščina 112
- Vzdrževanje in pregledovanje 112
- Slovenščina 113
- Slovenčina 114
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 114
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 115
- Slovenčina 115
- Spätný náraz a príslušné varovania 115
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia 116
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 116
- Dodatočné bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 116
- Slovenčina 116
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre brúsky 116
- Slovenčina 117
- Symboly 117
- Ďalšie bezpečnostné varovania 117
- Montáž a obsluha 118
- Použitie 118
- Slovenčina 118
- Technické parametre 118
- Údržba a kontrola 118
- Štandardné príslušenstvo 118
- Slovenčina 119
- Български 120
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 120
- Български 121
- Предупреждения за безопасност общи за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 121
- Български 122
- Допълнителни предупреждения за безопасност специфични за операции включващи абразивно рязане 122
- Предупреждения за безопасност специфични за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 122
- Предупреждения за откат и свързани с това опасности 122
- Български 123
- Допълнителни предупреждения за безопасност 123
- Общи инструкции за безопасност за шлайфмашини 123
- Предупреждения за безопасност специфични за операции по полиране 123
- Български 124
- Монтаж и експлоатация 124
- Приложения 124
- Символи 124
- Спецификации 124
- Стандартни аксесоари 124
- Български 125
- Поддръжка и инспекция 125
- Български 126
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 127
- Srpski 127
- Bezbednosna upozorenja za postupke brušenja ili abrazivnog sečenja 128
- Povratni udar i slična upozorenja 128
- Srpski 128
- Bezbednosna upozorenja specifična za operacije šmirglanja 129
- Bezbednosna upozorenja specifična za postupke brušenja i abrazivnog sečenja 129
- Dodatna bezbednosna upozorenja specifična za postupke abrazivnog sečenja 129
- Opšta bezbednosna uputstva za brusilice 129
- Srpski 129
- Dodatna bezbednosna upozorenja 130
- Oznake 130
- Srpski 130
- Montaža i upotreba 131
- Održavanje i provera 131
- Primene 131
- Specifikacije 131
- Srpski 131
- Standardni pribor 131
- Srpski 132
- Hrvatski 133
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 133
- Hrvatski 134
- Povratni udar i povezana upozorenja 134
- Sigurnosna upozorenja za sve operacije brušenja ili abrazivnog rezanja 134
- Dodatna sigurnosna upozorenja 135
- Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za operacije abrazivnog rezanja 135
- Hrvatski 135
- Opće sigurnosne upute za brusilice 135
- Sigurnosna upozorenja specifična za brušenje 135
- Sigurnosna upozorenja specifična za operacije brušenja i abrazivnog rezanja 135
- Hrvatski 136
- Simboli 136
- Specifikacije 136
- Standardna oprema 136
- Vrste primjene 136
- Hrvatski 137
- Montaža i rad 137
- Održavanje i inspekcija 137
- Hrvatski 138
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 139
- Українська 139
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання 140
- Українська 140
- Віддача і пов язані з нею небезпеки 141
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання 141
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування 141
- Українська 141
- Додаткові правила безпеки 142
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини 142
- Заходи безпеки спеціально для робіт зі шліфування 142
- Українська 142
- Області застосування 143
- Символи 143
- Стандартні аксесуари 143
- Технічні характеристики 143
- Українська 143
- Установка та експлуатація 143
- Технічне обслуговування і перевірка 144
- Українська 144
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 145
- Русский 145
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 146
- Русский 146
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 147
- Отдача и другие похожие предупреждения 147
- Русский 147
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 148
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 148
- Особые меры предосторожности для шлифовальных операции 148
- Русский 148
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 149
- Русский 149
- Символы 149
- Назначение 150
- Русский 150
- Стандартные принадлежности 150
- Технические характеристики 150
- Техническое обслуживание и осмотр 150
- Установка и эксплуатация 150
- Русский 151
- Book_g12va indb 157 0000book_g12va indb 157 2017 11 29 12 09 46 2017 11 29 12 09 46 157
- Certificado de garantia 157
- Certificado de garantía 157
- Certificat de garantie 157
- Certificat de garanţie 157
- Certificato di garanzia 157
- Deutsch norsk slovenščina 157
- English dansk română 157
- Español magyar hrvatski 157
- Français suomi slovenčina 157
- Garancia bizonylat 157
- Garancijsko potrdilo 157
- Garanti serti fi kasi 157
- Garantibevis 157
- Garanticertifikat 157
- Garantiebewijs 157
- Garantieschein 157
- Garantisertifikat 157
- Garantni sertifikat 157
- Guarantee certificate 157
- Gwarancja 157
- Italiano ελληνικά български 157
- Jamstveni certifikat 157
- Nederlands polski srpski 157
- Português čeština український 157
- Svenska türkçe русский 157
- Takuutodistus 157
- Záruční list 157
- Záručný lista 157
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 157
- Гарантийный сертификат 157
- Гарантійний сертифікат 157
- Гаранционен сертификат 157
- Hikoki power tools belgium n v s a 159
- Hikoki power tools czech s r o 159
- Hikoki power tools denmark a s 159
- Hikoki power tools deutschland gmbh 159
- Hikoki power tools finland oy 159
- Hikoki power tools france s a s 159
- Hikoki power tools hungary kft 159
- Hikoki power tools italia s p a 159
- Hikoki power tools lbérica s a 159
- Hikoki power tools netherlands b v 159
- Hikoki power tools norway as 159
- Hikoki power tools polska sp z o o 159
- Hikoki power tools romania s r l 159
- Hikoki power tools rus l l c 159
- Hikoki power tools sweden ab 159
- Hikoki power tools u k ltd 159
- Hikoki power tools österreich gmbh 159
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 162
- A nakagawa corporate offi cer 162
- Deutsch español 162
- English nederlands 162
- Français português 162
- Head offi ce in japan 162
- Hikoki power tools deutschland gmbh 162
- Italiano svenska 162
- Koki holdings co ltd 162
- Representative offi ce in europe 162
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 162
- Siemensring 34 47877 willich germany 162
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 163
- A nakagawa corporate offi cer 163
- Dansk polski 163
- Head offi ce in japan 163
- Hikoki power tools deutschland gmbh 163
- Koki holdings co ltd 163
- Norsk magyar 163
- Representative offi ce in europe 163
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 163
- Siemensring 34 47877 willich germany 163
- Suomi čeština 163
- Ελληνικά türkçe 163
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 164
- A nakagawa corporate offi cer 164
- Code no c99701972 m printed in malaysia 164
- Head offi ce in japan 164
- Hikoki power tools deutschland gmbh 164
- Koki holdings co ltd 164
- Representative offi ce in europe 164
- Română srpski 164
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 164
- Siemensring 34 47877 willich germany 164
- Slovenčina український 164
- Slovenščina hrvatski 164
- Български русский 164
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P97242.2123Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97242.5123Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97242.5126Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 18ST Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97243.5122Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23UC Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23SWU Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23SU Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23ST Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23SEY Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23SCY Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23MRUA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23MR Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RH 650V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RH 600T Инструккция по эксплуатации
- Hikoki M 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 8SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12VE Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12SA2 Инструкция по эксплуатации