Hikoki SV 12SH [19/92] Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica
![Hikoki SV 12SH [19/92] Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica](/views2/1471528/page19/bg13.png)
19
Español
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y
utilice el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando esté
cansado o esté bajo la infl uencia de drogas,
alcohol o medicación.
Una distracción momentánea mientras utiliza
herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre
una protección ocular.
El equipo de protección como máscara para el
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
o protección auditiva utilizado en las situaciones
adecuadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que
el interruptor está en “off ” antes de conectar
la herramienta a una fuente de alimentación o
batería, cogerla o transportarla.
El transporte de herramientas eléctricas con el dedo
en el interruptor o el encendido de herramientas
eléctricas con el interruptor encendido puede
provocar accidentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica.
Si se deja una llave en una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica podrían producirse lesiones
personales.
e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio
adecuado en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas
sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de extracción de polvo e instalaciones de
recogida, asegúrese de que están conectados
y se utilizan adecuadamente.
La utilización de un sistema de recogida de polvo
puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación.
La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y
de forma más segura si se utiliza a la velocidad para
la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no la enciende y apaga.
Las herramientas eléctricas que no pueden
controlarse con el interruptor son peligrosas y deben
repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica o
la batería de la herramienta eléctrica antes de
hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar
herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en
marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no se
utilicen fuera del alcance de los niños, y no
permita que utilicen las herramientas eléctricas
personas no familiarizadas con las mismas o
con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si son
utilizadas por usuarios sin formación.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERAL DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría
producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños
graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futura referencia.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace
referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red
de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que
funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada.
Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar
accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en
entornos explosivos como, por ejemplo, en
presencia de líquidos infl amables, gases o
polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden infl amar el polvo o los gases.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados
cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas
tienen que ser adecuados a la toma de corriente.
No modifi que el enchufe.
No utilice enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas
de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superfi cies
conectadas a tierra como tuberías, radiadores y
frigorífi cos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el
cable para transportar, tirar de la herramienta
eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite,
de bordes afi lados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire
libre, utilice un cable prolongador adecuado
para utilizarse al aire libre.
La utilización de un cable adecuado para usarse al
aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un
suministro protegido mediante un dispositivo
de corriente residual (RCD).
El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
(Traducción de las instrucciones originales)
0000Book_SV12SH.indb 190000Book_SV12SH.indb 19 2017/12/04 17:47:342017/12/04 17:47:34
Содержание
- Sv 12sh 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Applications 3
- English 3
- Mounting and operation 3
- Specifications 3
- Standard accessories 3
- Symbols 3
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- Symbole 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise 6
- Anwendungen 7
- Deutsch 7
- Montage und betrieb 7
- Standardzubehör 7
- Technische daten 7
- Wartung und inspektion 7
- Deutsch 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Français 9
- Accessoires standard 10
- Applications 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 10
- Français 10
- Symboles 10
- Entretien et vérification 11
- Français 11
- Installation et fonctionnement 11
- Spécifications 11
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 12
- Italiano 12
- Accessori standard 13
- Applicazioni 13
- Italiano 13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 13
- Simboli 13
- Caratteristiche 14
- Italiano 14
- Manutenzione e ispezione 14
- Montaggio e operazione 14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 15
- Nederlands 15
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 16
- Nederlands 16
- Symbolen 16
- Montage en gebruik 17
- Nederlands 17
- Onderhoud en inspectie 17
- Standaard toebehoren 17
- Technische gegevens 17
- Toepassingen 17
- Nederlands 18
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 19
- Español 19
- Advertencias de seguridad adicionales 20
- Español 20
- Símbolos 20
- Accessorios estándar 21
- Aplicación 21
- Español 21
- Especificaciones 21
- Mantenimiento e inspección 21
- Montaje y funcionamiento 21
- Español 22
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 23
- Português 23
- Acessórios padrão 24
- Aplicações 24
- Avisos de segurança adicionais 24
- Português 24
- Símbolos 24
- Especificações 25
- Manutenção e inspeção 25
- Montagem e utilização 25
- Português 25
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 26
- Svenska 26
- Användningsområden 27
- Montering och användning 27
- Standardtillbehör 27
- Svenska 27
- Symboler 27
- Tekniska data 27
- Ytterligare säkerhetsvarningar 27
- Svenska 28
- Underhåll och inspektion 28
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 29
- Anvendelse 30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 30
- Specifikationer 30
- Standardtilbehør 30
- Symboler 30
- Montering og anvendelse 31
- Vedligeholdelse og eftersyn 31
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 32
- Anvendelse 33
- Flere sikkerhetsadvarsler 33
- Montering og bruk 33
- Spesifikasjoner 33
- Standard tilbehør 33
- Symboler 33
- Vedlikehold og inspeksjon 34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 35
- Kiinnittäminen ja käyttö 36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 36
- Perusvarusteet 36
- Sovellukset 36
- Symbolit 36
- Tekniset tiedot 36
- Huolto ja tarkastus 37
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 38
- Ελληνικά 38
- Ελληνικά 39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 39
- Συμβολα 39
- Βασικα εξαρτηματα 40
- Ελληνικά 40
- Εφαρμογεσ 40
- Στερεωση και λειτουργια 40
- Συντηρηση και ελεγχοσ 40
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 40
- Ελληνικά 41
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 42
- Polski 42
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Akcesoria standardowe 44
- Konserwacja i kontrola 44
- Montaż i praca 44
- Polski 44
- Specyfikacje techniczne 44
- Zastosowania 44
- Polski 45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 46
- Magyar 46
- Alkalmazási területek 47
- Magyar 47
- Műszaki adatok 47
- Szabványos kiegészítők 47
- Szimbólumok 47
- További biztonsági figyelmeztetések 47
- Karbantartás és ellenőrzés 48
- Magyar 48
- Összeszerelés és használat 48
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 49
- Čeština 49
- Další bezpečnostní varování 50
- Použití 50
- Standardní příslušenství 50
- Symboly 50
- Čeština 50
- Montáž a provoz 51
- Specifikace 51
- Údržba a kontrola 51
- Čeština 51
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 52
- Türkçe 52
- I lave güvenli k uyarilari 53
- Semboller 53
- Standart aksesuarlar 53
- Tekni k özelli kler 53
- Türkçe 53
- Uygulamalar 53
- Bakim ve muayene 54
- Montaj ve çaliştirma 54
- Türkçe 54
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 55
- Română 55
- Accesorii standard 56
- Aplicaţii 56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 56
- Română 56
- Simboluri 56
- Asamblare și operare 57
- Română 57
- Specificaţii 57
- Întreţinere și verificare 57
- Slovenščina 58
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 58
- Dodatna varnostna navodila 59
- Simboli 59
- Slovenščina 59
- Specifikacije 59
- Standardni priključki 59
- Uporaba 59
- Namestitev in delovanje 60
- Slovenščina 60
- Vzdrževanje in pregledovanje 60
- Slovenčina 61
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 61
- Použitie 62
- Slovenčina 62
- Symboly 62
- Technické parametre 62
- Ďalšie bezpečnostné varovania 62
- Štandardné príslušenstvo 62
- Montáž a obsluha 63
- Slovenčina 63
- Údržba a kontrola 63
- Български 64
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 64
- Български 65
- Допълнителни мерки за безопасност 65
- Символи 65
- Български 66
- Монтаж и експлоатация 66
- Поддръжка и проверка 66
- Приложения 66
- Спецификации 66
- Стандартни аксесоари 66
- Български 67
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 68
- Srpski 68
- Dodatna bezbednosna upozorenja 69
- Oznake 69
- Primene 69
- Specifikacije 69
- Srpski 69
- Standardni pribor 69
- Montaža i upotreba 70
- Održavanje i provera 70
- Srpski 70
- Hrvatski 71
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 71
- Dodatna sigurnosna upozorenja 72
- Hrvatski 72
- Montaža i rad 72
- Simboli 72
- Specifikacije 72
- Standardna oprema 72
- Vrste primjene 72
- Hrvatski 73
- Održavanje i inspekcija 73
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 74
- Українська 74
- Додаткові правила безпеки 75
- Символи 75
- Стандартні аксесуари 75
- Українська 75
- Області застосування 76
- Технічне обслуговування та перевірка 76
- Технічні характеристики 76
- Українська 76
- Установка та експлуатація 76
- Українська 77
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 78
- Русский 78
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 79
- Русский 79
- Назначение 80
- Русский 80
- Символы 80
- Спецификации 80
- Стандартные принадлежности 80
- Техническое обслуживание и осмотр 80
- Установка и эксплуатация 80
- Русский 81
- Book_sv12sh indb 85 0000book_sv12sh indb 85 2017 12 04 17 47 48 2017 12 04 17 47 48 85
- Certificado de garantia 85
- Certificado de garantía 85
- Certificat de garantie 85
- Certificat de garanţie 85
- Certificato di garanzia 85
- Deutsch norsk slovenščina 85
- English dansk română 85
- Español magyar hrvatski 85
- Français suomi slovenčina 85
- Garancia bizonylat 85
- Garancijsko potrdilo 85
- Garanti serti fi kasi 85
- Garantibevis 85
- Garanticertifikat 85
- Garantiebewijs 85
- Garantieschein 85
- Garantisertifikat 85
- Garantni sertifikat 85
- Guarantee certificate 85
- Gwarancja 85
- Italiano ελληνικά български 85
- Jamstveni certifikat 85
- Nederlands polski srpski 85
- Português čeština український 85
- Svenska türkçe русский 85
- Takuutodistus 85
- Záruční list 85
- Záručný lista 85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 85
- Гарантийный сертификат 85
- Гарантійний сертифікат 85
- Гаранционен сертификат 85
- Hikoki power tools belgium n v s a 87
- Hikoki power tools czech s r o 87
- Hikoki power tools denmark a s 87
- Hikoki power tools deutschland gmbh 87
- Hikoki power tools finland oy 87
- Hikoki power tools france s a s 87
- Hikoki power tools hungary kft 87
- Hikoki power tools italia s p a 87
- Hikoki power tools lbérica s a 87
- Hikoki power tools netherlands b v 87
- Hikoki power tools norway as 87
- Hikoki power tools polska sp z o o 87
- Hikoki power tools romania s r l 87
- Hikoki power tools rus l l c 87
- Hikoki power tools sweden ab 87
- Hikoki power tools u k ltd 87
- Hikoki power tools österreich gmbh 87
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 90
- A nakagawa corporate offi cer 90
- Deutsch español 90
- English nederlands 90
- Français português 90
- Head offi ce in japan 90
- Hikoki power tools deutschland gmbh 90
- Italiano svenska 90
- Koki holdings co ltd 90
- Representative offi ce in europe 90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 90
- Siemensring 34 47877 willich germany 90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 91
- A nakagawa corporate offi cer 91
- Dansk polski 91
- Head offi ce in japan 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Koki holdings co ltd 91
- Norsk magyar 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich germany 91
- Suomi čeština 91
- Ελληνικά türkçe 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 92
- A nakagawa corporate offi cer 92
- Code no c99705171 g printed in china 92
- Head offi ce in japan 92
- Hikoki power tools deutschland gmbh 92
- Koki holdings co ltd 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română srpski 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich germany 92
- Slovenčina український 92
- Slovenščina hrvatski 92
- Български русский 92
Похожие устройства
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 3V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 2S2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki W 6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 zPID Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-880 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40EA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 35Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-402n PWM Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-520 Инструкция по эксплуатации