Hikoki SV 12SH [5/92] Deutsch
![Hikoki SV 12SH [5/92] Deutsch](/views2/1471528/page5/bg5.png)
5
Deutsch
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn
Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
b)
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
oder Einstellschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen
führen.
e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit
darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht
zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff .
f) Tragen Sie entsprechende Kleidung. Tragen
Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Geräte zum Anschluss von Staubabsaug-
und -sammelvorrichtungen vorhanden
sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig
angeschlossen und eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene
Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überbeanspruchen Sie das Elektrowerkzeug
nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
für Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b)
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
c)
Trennen Sie den Stecker von der Stromversorgung
und/oder den Akku vom Gerät, bevor Sie die
Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder die Elektrowerkzeuge verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b)
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie
zum Beispiel in der Nähe von leicht entfl ammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Die Elektrowerkzeuge müssen mit der
passenden Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht
damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht
am Stromkabel aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Stromkabel erhöhen
das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug
im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz
geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
0000Book_SV12SH.indb 50000Book_SV12SH.indb 5 2017/12/04 17:47:312017/12/04 17:47:31
Содержание
- Sv 12sh 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Applications 3
- English 3
- Mounting and operation 3
- Specifications 3
- Standard accessories 3
- Symbols 3
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- Symbole 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise 6
- Anwendungen 7
- Deutsch 7
- Montage und betrieb 7
- Standardzubehör 7
- Technische daten 7
- Wartung und inspektion 7
- Deutsch 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Français 9
- Accessoires standard 10
- Applications 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 10
- Français 10
- Symboles 10
- Entretien et vérification 11
- Français 11
- Installation et fonctionnement 11
- Spécifications 11
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 12
- Italiano 12
- Accessori standard 13
- Applicazioni 13
- Italiano 13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 13
- Simboli 13
- Caratteristiche 14
- Italiano 14
- Manutenzione e ispezione 14
- Montaggio e operazione 14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 15
- Nederlands 15
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 16
- Nederlands 16
- Symbolen 16
- Montage en gebruik 17
- Nederlands 17
- Onderhoud en inspectie 17
- Standaard toebehoren 17
- Technische gegevens 17
- Toepassingen 17
- Nederlands 18
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 19
- Español 19
- Advertencias de seguridad adicionales 20
- Español 20
- Símbolos 20
- Accessorios estándar 21
- Aplicación 21
- Español 21
- Especificaciones 21
- Mantenimiento e inspección 21
- Montaje y funcionamiento 21
- Español 22
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 23
- Português 23
- Acessórios padrão 24
- Aplicações 24
- Avisos de segurança adicionais 24
- Português 24
- Símbolos 24
- Especificações 25
- Manutenção e inspeção 25
- Montagem e utilização 25
- Português 25
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 26
- Svenska 26
- Användningsområden 27
- Montering och användning 27
- Standardtillbehör 27
- Svenska 27
- Symboler 27
- Tekniska data 27
- Ytterligare säkerhetsvarningar 27
- Svenska 28
- Underhåll och inspektion 28
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 29
- Anvendelse 30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 30
- Specifikationer 30
- Standardtilbehør 30
- Symboler 30
- Montering og anvendelse 31
- Vedligeholdelse og eftersyn 31
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 32
- Anvendelse 33
- Flere sikkerhetsadvarsler 33
- Montering og bruk 33
- Spesifikasjoner 33
- Standard tilbehør 33
- Symboler 33
- Vedlikehold og inspeksjon 34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 35
- Kiinnittäminen ja käyttö 36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 36
- Perusvarusteet 36
- Sovellukset 36
- Symbolit 36
- Tekniset tiedot 36
- Huolto ja tarkastus 37
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 38
- Ελληνικά 38
- Ελληνικά 39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 39
- Συμβολα 39
- Βασικα εξαρτηματα 40
- Ελληνικά 40
- Εφαρμογεσ 40
- Στερεωση και λειτουργια 40
- Συντηρηση και ελεγχοσ 40
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 40
- Ελληνικά 41
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 42
- Polski 42
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Akcesoria standardowe 44
- Konserwacja i kontrola 44
- Montaż i praca 44
- Polski 44
- Specyfikacje techniczne 44
- Zastosowania 44
- Polski 45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 46
- Magyar 46
- Alkalmazási területek 47
- Magyar 47
- Műszaki adatok 47
- Szabványos kiegészítők 47
- Szimbólumok 47
- További biztonsági figyelmeztetések 47
- Karbantartás és ellenőrzés 48
- Magyar 48
- Összeszerelés és használat 48
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 49
- Čeština 49
- Další bezpečnostní varování 50
- Použití 50
- Standardní příslušenství 50
- Symboly 50
- Čeština 50
- Montáž a provoz 51
- Specifikace 51
- Údržba a kontrola 51
- Čeština 51
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 52
- Türkçe 52
- I lave güvenli k uyarilari 53
- Semboller 53
- Standart aksesuarlar 53
- Tekni k özelli kler 53
- Türkçe 53
- Uygulamalar 53
- Bakim ve muayene 54
- Montaj ve çaliştirma 54
- Türkçe 54
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 55
- Română 55
- Accesorii standard 56
- Aplicaţii 56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 56
- Română 56
- Simboluri 56
- Asamblare și operare 57
- Română 57
- Specificaţii 57
- Întreţinere și verificare 57
- Slovenščina 58
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 58
- Dodatna varnostna navodila 59
- Simboli 59
- Slovenščina 59
- Specifikacije 59
- Standardni priključki 59
- Uporaba 59
- Namestitev in delovanje 60
- Slovenščina 60
- Vzdrževanje in pregledovanje 60
- Slovenčina 61
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 61
- Použitie 62
- Slovenčina 62
- Symboly 62
- Technické parametre 62
- Ďalšie bezpečnostné varovania 62
- Štandardné príslušenstvo 62
- Montáž a obsluha 63
- Slovenčina 63
- Údržba a kontrola 63
- Български 64
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 64
- Български 65
- Допълнителни мерки за безопасност 65
- Символи 65
- Български 66
- Монтаж и експлоатация 66
- Поддръжка и проверка 66
- Приложения 66
- Спецификации 66
- Стандартни аксесоари 66
- Български 67
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 68
- Srpski 68
- Dodatna bezbednosna upozorenja 69
- Oznake 69
- Primene 69
- Specifikacije 69
- Srpski 69
- Standardni pribor 69
- Montaža i upotreba 70
- Održavanje i provera 70
- Srpski 70
- Hrvatski 71
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 71
- Dodatna sigurnosna upozorenja 72
- Hrvatski 72
- Montaža i rad 72
- Simboli 72
- Specifikacije 72
- Standardna oprema 72
- Vrste primjene 72
- Hrvatski 73
- Održavanje i inspekcija 73
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 74
- Українська 74
- Додаткові правила безпеки 75
- Символи 75
- Стандартні аксесуари 75
- Українська 75
- Області застосування 76
- Технічне обслуговування та перевірка 76
- Технічні характеристики 76
- Українська 76
- Установка та експлуатація 76
- Українська 77
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 78
- Русский 78
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 79
- Русский 79
- Назначение 80
- Русский 80
- Символы 80
- Спецификации 80
- Стандартные принадлежности 80
- Техническое обслуживание и осмотр 80
- Установка и эксплуатация 80
- Русский 81
- Book_sv12sh indb 85 0000book_sv12sh indb 85 2017 12 04 17 47 48 2017 12 04 17 47 48 85
- Certificado de garantia 85
- Certificado de garantía 85
- Certificat de garantie 85
- Certificat de garanţie 85
- Certificato di garanzia 85
- Deutsch norsk slovenščina 85
- English dansk română 85
- Español magyar hrvatski 85
- Français suomi slovenčina 85
- Garancia bizonylat 85
- Garancijsko potrdilo 85
- Garanti serti fi kasi 85
- Garantibevis 85
- Garanticertifikat 85
- Garantiebewijs 85
- Garantieschein 85
- Garantisertifikat 85
- Garantni sertifikat 85
- Guarantee certificate 85
- Gwarancja 85
- Italiano ελληνικά български 85
- Jamstveni certifikat 85
- Nederlands polski srpski 85
- Português čeština український 85
- Svenska türkçe русский 85
- Takuutodistus 85
- Záruční list 85
- Záručný lista 85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 85
- Гарантийный сертификат 85
- Гарантійний сертифікат 85
- Гаранционен сертификат 85
- Hikoki power tools belgium n v s a 87
- Hikoki power tools czech s r o 87
- Hikoki power tools denmark a s 87
- Hikoki power tools deutschland gmbh 87
- Hikoki power tools finland oy 87
- Hikoki power tools france s a s 87
- Hikoki power tools hungary kft 87
- Hikoki power tools italia s p a 87
- Hikoki power tools lbérica s a 87
- Hikoki power tools netherlands b v 87
- Hikoki power tools norway as 87
- Hikoki power tools polska sp z o o 87
- Hikoki power tools romania s r l 87
- Hikoki power tools rus l l c 87
- Hikoki power tools sweden ab 87
- Hikoki power tools u k ltd 87
- Hikoki power tools österreich gmbh 87
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 90
- A nakagawa corporate offi cer 90
- Deutsch español 90
- English nederlands 90
- Français português 90
- Head offi ce in japan 90
- Hikoki power tools deutschland gmbh 90
- Italiano svenska 90
- Koki holdings co ltd 90
- Representative offi ce in europe 90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 90
- Siemensring 34 47877 willich germany 90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 91
- A nakagawa corporate offi cer 91
- Dansk polski 91
- Head offi ce in japan 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Koki holdings co ltd 91
- Norsk magyar 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich germany 91
- Suomi čeština 91
- Ελληνικά türkçe 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 92
- A nakagawa corporate offi cer 92
- Code no c99705171 g printed in china 92
- Head offi ce in japan 92
- Hikoki power tools deutschland gmbh 92
- Koki holdings co ltd 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română srpski 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich germany 92
- Slovenčina український 92
- Slovenščina hrvatski 92
- Български русский 92
Похожие устройства
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 3V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 2S2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki W 6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 zPID Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-880 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40EA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 35Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-402n PWM Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-520 Инструкция по эксплуатации