Hikoki SV 12SH [61/92] Slovenčina
![Hikoki SV 12SH [61/92] Slovenčina](/views2/1471528/page61/bg3d.png)
61
Slovenčina
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte
pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a
používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený,
alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým
náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné
prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska,
protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba
alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné
podmienky, znížia vznik osobných poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred
pripojením k sieťovému zdroju a/alebo
akumulátoru, uchopením alebo prenášaním
náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej
polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo
aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je
spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte
všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k
otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže
spôsobiť osobné poranenie.
e)
Nezachádzajte príliš ďaleko. Vždy si zachovajte
správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v
neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev
alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a
rukavíc s pohybujúcimi sa časťami.
Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu
zachytiť do pohyblivých častí.
g)
Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača
alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich
k náradiu a pri práci ich správne používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže
znížiť riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu
používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je
určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa
nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte.
Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy,
výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické
náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania
a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d)
Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu
detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie
obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s
elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
V rukách neškolených osôb je elektrické náradie
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov.
Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo
zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie
častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia.
V prípade poškodenia musíte dať elektrické
náradie pred ďalším použitím opraviť.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne
udržiavaným elektrickým náradím.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky
pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú
potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách,
označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so
sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom
(bez sieťového kábla).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre
osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť
úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom
prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť
prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali
okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického
náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť
ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať
sieťovej zásuvke.
Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím
nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce
zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a
chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa
alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje
riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom.
Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie,
ťahanie a náradie neodpájajte od prívodu
energie ťahaním za kábel.
Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými
hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku
používajte predlžovací kábel vhodný na použitie
vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku
znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické
náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod
elektrického prúdu chránený zariadením pre
zvyškový prúd (RCD).
Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
(Preklad pôvodných pokynov)
0000Book_SV12SH.indb 610000Book_SV12SH.indb 61 2017/12/04 17:47:432017/12/04 17:47:43
Содержание
- Sv 12sh 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Applications 3
- English 3
- Mounting and operation 3
- Specifications 3
- Standard accessories 3
- Symbols 3
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- Symbole 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise 6
- Anwendungen 7
- Deutsch 7
- Montage und betrieb 7
- Standardzubehör 7
- Technische daten 7
- Wartung und inspektion 7
- Deutsch 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Français 9
- Accessoires standard 10
- Applications 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 10
- Français 10
- Symboles 10
- Entretien et vérification 11
- Français 11
- Installation et fonctionnement 11
- Spécifications 11
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 12
- Italiano 12
- Accessori standard 13
- Applicazioni 13
- Italiano 13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 13
- Simboli 13
- Caratteristiche 14
- Italiano 14
- Manutenzione e ispezione 14
- Montaggio e operazione 14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 15
- Nederlands 15
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 16
- Nederlands 16
- Symbolen 16
- Montage en gebruik 17
- Nederlands 17
- Onderhoud en inspectie 17
- Standaard toebehoren 17
- Technische gegevens 17
- Toepassingen 17
- Nederlands 18
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 19
- Español 19
- Advertencias de seguridad adicionales 20
- Español 20
- Símbolos 20
- Accessorios estándar 21
- Aplicación 21
- Español 21
- Especificaciones 21
- Mantenimiento e inspección 21
- Montaje y funcionamiento 21
- Español 22
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 23
- Português 23
- Acessórios padrão 24
- Aplicações 24
- Avisos de segurança adicionais 24
- Português 24
- Símbolos 24
- Especificações 25
- Manutenção e inspeção 25
- Montagem e utilização 25
- Português 25
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 26
- Svenska 26
- Användningsområden 27
- Montering och användning 27
- Standardtillbehör 27
- Svenska 27
- Symboler 27
- Tekniska data 27
- Ytterligare säkerhetsvarningar 27
- Svenska 28
- Underhåll och inspektion 28
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 29
- Anvendelse 30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 30
- Specifikationer 30
- Standardtilbehør 30
- Symboler 30
- Montering og anvendelse 31
- Vedligeholdelse og eftersyn 31
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 32
- Anvendelse 33
- Flere sikkerhetsadvarsler 33
- Montering og bruk 33
- Spesifikasjoner 33
- Standard tilbehør 33
- Symboler 33
- Vedlikehold og inspeksjon 34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 35
- Kiinnittäminen ja käyttö 36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 36
- Perusvarusteet 36
- Sovellukset 36
- Symbolit 36
- Tekniset tiedot 36
- Huolto ja tarkastus 37
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 38
- Ελληνικά 38
- Ελληνικά 39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 39
- Συμβολα 39
- Βασικα εξαρτηματα 40
- Ελληνικά 40
- Εφαρμογεσ 40
- Στερεωση και λειτουργια 40
- Συντηρηση και ελεγχοσ 40
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 40
- Ελληνικά 41
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 42
- Polski 42
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Akcesoria standardowe 44
- Konserwacja i kontrola 44
- Montaż i praca 44
- Polski 44
- Specyfikacje techniczne 44
- Zastosowania 44
- Polski 45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 46
- Magyar 46
- Alkalmazási területek 47
- Magyar 47
- Műszaki adatok 47
- Szabványos kiegészítők 47
- Szimbólumok 47
- További biztonsági figyelmeztetések 47
- Karbantartás és ellenőrzés 48
- Magyar 48
- Összeszerelés és használat 48
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 49
- Čeština 49
- Další bezpečnostní varování 50
- Použití 50
- Standardní příslušenství 50
- Symboly 50
- Čeština 50
- Montáž a provoz 51
- Specifikace 51
- Údržba a kontrola 51
- Čeština 51
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 52
- Türkçe 52
- I lave güvenli k uyarilari 53
- Semboller 53
- Standart aksesuarlar 53
- Tekni k özelli kler 53
- Türkçe 53
- Uygulamalar 53
- Bakim ve muayene 54
- Montaj ve çaliştirma 54
- Türkçe 54
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 55
- Română 55
- Accesorii standard 56
- Aplicaţii 56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 56
- Română 56
- Simboluri 56
- Asamblare și operare 57
- Română 57
- Specificaţii 57
- Întreţinere și verificare 57
- Slovenščina 58
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 58
- Dodatna varnostna navodila 59
- Simboli 59
- Slovenščina 59
- Specifikacije 59
- Standardni priključki 59
- Uporaba 59
- Namestitev in delovanje 60
- Slovenščina 60
- Vzdrževanje in pregledovanje 60
- Slovenčina 61
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 61
- Použitie 62
- Slovenčina 62
- Symboly 62
- Technické parametre 62
- Ďalšie bezpečnostné varovania 62
- Štandardné príslušenstvo 62
- Montáž a obsluha 63
- Slovenčina 63
- Údržba a kontrola 63
- Български 64
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 64
- Български 65
- Допълнителни мерки за безопасност 65
- Символи 65
- Български 66
- Монтаж и експлоатация 66
- Поддръжка и проверка 66
- Приложения 66
- Спецификации 66
- Стандартни аксесоари 66
- Български 67
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 68
- Srpski 68
- Dodatna bezbednosna upozorenja 69
- Oznake 69
- Primene 69
- Specifikacije 69
- Srpski 69
- Standardni pribor 69
- Montaža i upotreba 70
- Održavanje i provera 70
- Srpski 70
- Hrvatski 71
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 71
- Dodatna sigurnosna upozorenja 72
- Hrvatski 72
- Montaža i rad 72
- Simboli 72
- Specifikacije 72
- Standardna oprema 72
- Vrste primjene 72
- Hrvatski 73
- Održavanje i inspekcija 73
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 74
- Українська 74
- Додаткові правила безпеки 75
- Символи 75
- Стандартні аксесуари 75
- Українська 75
- Області застосування 76
- Технічне обслуговування та перевірка 76
- Технічні характеристики 76
- Українська 76
- Установка та експлуатація 76
- Українська 77
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 78
- Русский 78
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 79
- Русский 79
- Назначение 80
- Русский 80
- Символы 80
- Спецификации 80
- Стандартные принадлежности 80
- Техническое обслуживание и осмотр 80
- Установка и эксплуатация 80
- Русский 81
- Book_sv12sh indb 85 0000book_sv12sh indb 85 2017 12 04 17 47 48 2017 12 04 17 47 48 85
- Certificado de garantia 85
- Certificado de garantía 85
- Certificat de garantie 85
- Certificat de garanţie 85
- Certificato di garanzia 85
- Deutsch norsk slovenščina 85
- English dansk română 85
- Español magyar hrvatski 85
- Français suomi slovenčina 85
- Garancia bizonylat 85
- Garancijsko potrdilo 85
- Garanti serti fi kasi 85
- Garantibevis 85
- Garanticertifikat 85
- Garantiebewijs 85
- Garantieschein 85
- Garantisertifikat 85
- Garantni sertifikat 85
- Guarantee certificate 85
- Gwarancja 85
- Italiano ελληνικά български 85
- Jamstveni certifikat 85
- Nederlands polski srpski 85
- Português čeština український 85
- Svenska türkçe русский 85
- Takuutodistus 85
- Záruční list 85
- Záručný lista 85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 85
- Гарантийный сертификат 85
- Гарантійний сертифікат 85
- Гаранционен сертификат 85
- Hikoki power tools belgium n v s a 87
- Hikoki power tools czech s r o 87
- Hikoki power tools denmark a s 87
- Hikoki power tools deutschland gmbh 87
- Hikoki power tools finland oy 87
- Hikoki power tools france s a s 87
- Hikoki power tools hungary kft 87
- Hikoki power tools italia s p a 87
- Hikoki power tools lbérica s a 87
- Hikoki power tools netherlands b v 87
- Hikoki power tools norway as 87
- Hikoki power tools polska sp z o o 87
- Hikoki power tools romania s r l 87
- Hikoki power tools rus l l c 87
- Hikoki power tools sweden ab 87
- Hikoki power tools u k ltd 87
- Hikoki power tools österreich gmbh 87
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 90
- A nakagawa corporate offi cer 90
- Deutsch español 90
- English nederlands 90
- Français português 90
- Head offi ce in japan 90
- Hikoki power tools deutschland gmbh 90
- Italiano svenska 90
- Koki holdings co ltd 90
- Representative offi ce in europe 90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 90
- Siemensring 34 47877 willich germany 90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 91
- A nakagawa corporate offi cer 91
- Dansk polski 91
- Head offi ce in japan 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Koki holdings co ltd 91
- Norsk magyar 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich germany 91
- Suomi čeština 91
- Ελληνικά türkçe 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 92
- A nakagawa corporate offi cer 92
- Code no c99705171 g printed in china 92
- Head offi ce in japan 92
- Hikoki power tools deutschland gmbh 92
- Koki holdings co ltd 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română srpski 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich germany 92
- Slovenčina український 92
- Slovenščina hrvatski 92
- Български русский 92
Похожие устройства
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 3V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 2S2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki W 6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 zPID Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-880 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40EA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 35Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-402n PWM Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-520 Инструкция по эксплуатации