Dyson V7 Parquet Extra [19/49] Washing the brush bar
![Dyson V7 Parquet Extra [19/49] Washing the brush bar](/views2/1473555/page19/bg13.png)
36
37
Looking after your
Dyson appliance
• Do not carry out any maintenance or repair work other than
that shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the
Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not, this could
invalidate your guarantee.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below
3°C (37.4°F). Ensure the appliance is at room temperature
before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any
lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of
the appliance.
Vacuuming
• Do not use without the clear bin and filters in place.
• Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very
small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys,
pins, paper clips, etc. They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges
in the clear bin or wand. These are harmless and are not associated
with the mains electricity supply. To minimise any effect from this,
do not put your hand or insert any object into the clear bin unless
you have first emptied it. Clean the clear bin with a damp cloth only.
(See ‘Cleaning the clear bin’.)
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not rest the appliance on chairs, tables, etc.
• Do not press down on the nozzle with excessive force when using the
appliance as this may cause damage.
• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
• On waxed floors, the movement of the cleaner head may create an
uneven lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the
area with wax, and wait for it to dry.
Emptying the clear bin
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do
not overfill.
• Ensure that the appliance is disconnected from the charger before
emptying the clear bin. Be careful not to pull the 'ON' trigger.
• To make emptying the clear bin easier, it is advisable to remove the
wand and floor tool.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear
bin tightly in a dust proof bag and empty.
• To release the dirt, hold the appliance by the handle, pull the red
lever back and lift upwards to release the cyclone. Continue until the
bin base automatically opens and releases the dirt.
• Remove the clear bin carefully from the bag.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
• To close, push the cyclone downwards until it is in the normal position
and manually close the base of the bin – the base will click when it is
securely in place.
Cleaning the clear bin
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before
removing the clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Remove the wand and floor tool.
• To remove the cyclone, hold the appliance by the handle, pull the
red lever towards you and lift upwards until the bin opens, then push
in the red button located behind the cyclone and lift the cyclone out.
• To detach the clear bin from the appliance, pull back on the red
catch located at the base, slide the clear bin down and carefully
remove forwards from the main body.
• Clean the clear bin with a damp cloth only.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the
clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• To replace the clear bin, align the tabs on the clear bin with the
grooves on the main body and slide upwards into place until the
catch clicks.
• Slide the cyclone into the grooves of the main body and push
downwards until it is in its normal position and manually close the
base of the bin – the base will click when it is securely in place.
Washable parts
Your appliance has washable parts, which require regular cleaning.
Follow the instructions below.
Washing the brush bar
• Your appliance has a washable brush bar, check and
wash it regularly according to the following instructions to
maintain performance.
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before
removing the brush bar. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
To remove, wash and replace the brush bar:
• Please refer to the 'Washing the brush bar' illustrations alongside the
instructions below.
• Turn the cleaner head upside down so the underside of the cleaner
head is facing you. Use a coin to turn the fastener one quarter anti-
clockwise to the unlocked position.
• Rotate the end cap to the open position. Gently slide the brush bar
away from the cleaner head.
• Remove the end cap from the brush bar.
• Hold the brush bar under running water and gently rub to remove
any lint or dirt.
• Stand the brush bar upright as shown. Leave to dry completely for a
minimum of 24 hours.
• Before replacing, check that the brush bar is completely dry.
• Reattach the end cap to the brush bar.
• Slide the brush bar back onto the cleaner head, around the motor.
The end cap should be in the open position as shown. Once in
place, rotate the end cap back into the closed position.
• Close the fastener by turning a quarter turn clockwise. Ensure that
the fastener is fully turned and the brush bar is secure.
Washing the filters
• Your appliance has two washable filters; wash the filters at least
once a month according to the following instructions to maintain
performance. More frequent washing may be required where the
user: vacuums fine dust, operates mainly in 'Powerful suction' mode,
or uses the machine intensively.
Washing filter A
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before
removing the filter. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Check and wash the filter regularly according to instructions to
maintain performance.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust
or if used mainly in ‘Powerful suction’ mode.
• To remove the filter, lift it out of the top of the appliance.
• Wash the filter with cold water only.
• Run water over the outside of the filter until the water runs clear.
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water
is removed.
• Leave to dry completely for a minimum of 24 hours.
• Do not put any part of your appliance in a dishwasher, washing
machine, tumble dryer, oven, microwave or near a naked flame.
• To refit, place the dry filter back into the top of the appliance. Make
sure it is seated properly.
Washing filter B
• To remove the filter, twist anti-clockwise to the open position and
pull away from the appliance.
• Wash the inside of the filter under cold running water, rotating the
filter to ensure all pleats are covered.
• Gently tap the filter against the side of the sink several times to
remove any debris.
• Repeat this process 4-5 times until the filter is clean.
• Place the filter upright, with the top of the filter facing upwards, and
leave to dry completely for a minimum of 24 hours.
• To refit, return the filter to the open position and twist clockwise until
it clicks into place.
Blockages – automatic cut-out
• This appliance is fitted with an automatic cut-out.
• If any part becomes blocked, the appliance may automatically
cut out.
• This will happen after the motor pulses a number of times
(i.e switches on and off in quick succession).
• Leave to cool down before looking for blockages.
• Ensure that the appliance is disconnected from the charger
before looking for blockages. Failure to do so could result in
personal injury.
• Clear any blockage before restarting.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
Looking for blockages
The motor will pulse when there is a blockage. Please follow the
instructions below to locate the blockage:
• Ensure that the appliance is disconnected from the charger before
looking for blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Do not operate while checking for blockages. Doing so could result
in personal injury.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• To check for blockages in the main body of the appliance,
remove the clear bin and cyclone as per the instructions in the
cleaning the clear bin section and remove the blockage. Please
consult the 'Stubborn blockages' section of the illustrations for
further guidance.
• If you cannot clear an obstruction you may need to remove the
brush bar. Use a coin to unlock the fastener marked with a padlock.
Remove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by
tightening the fastener. Ensure it is fixed firmly before operating
the appliance.
• This product has carbon fibre brushes. Take care if coming into
contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash
your hands after handling the brushes.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
Charging and storing
• This appliance will switch ‘OFF’ if the battery temperature is below
3°C (37.4°F). This is designed to protect the motor and battery.
Do not charge the appliance and then move it to an area with a
temperature below 3°C (37.4°F) for storage purposes.
• To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a
full discharge. Allow to cool for a few minutes.
• Avoid using the appliance with the battery flush to a surface. This
will help it run cooler and prolong battery run time and life.
Battery safety instructions
• If the battery needs replacing, please contact the Dyson Helpline.
• Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance.
• The battery is a sealed unit and under normal circumstances
poses no safety concerns. In the unlikely event that liquid
leaks from the battery, do not touch the liquid and observe the
following precautions:
– Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
– Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air
and seek medical advice.
– Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes
thoroughly with water for at least 15minutes. Seek medical
attention.
– Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of
immediately, following local ordinances or regulations.
CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical
burn if mistreated. Do not short contacts, heat above 60°C(140°F),
or incinerate. Keep away from children. Do not disassemble or
dispose of in fire.
Online support
• For online help, general tips, videos and useful information
about Dyson.
UK: www.dyson.co.uk/support
ROI: www.dyson.ie/support
Disposal information
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle where possible.
• The battery should be removed from the product before disposal.
• Dispose of or recycle the battery in accordance with local
ordinances or regulations.
• Dispose of the exhausted filter in accordance with local ordinances
or regulations.
• This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
Dyson customer care
Thank you for choosing to buy a Dyson appliance
After registering your 2year guarantee, your Dyson appliance
will be covered for parts and labour for 2years from the date of
purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any
queries regarding your Dyson appliance, visit www.dyson.com for
online help, general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial
number and details of where/when you bought the appliance.
If your Dyson appliance needs a repair, call the Dyson Helpline so
we can discuss the available options. If your Dyson appliance is
under guarantee, and the repair is covered, it will be repaired at
no cost.
Please register as a Dyson
appliance owner
The guarantee for this product is 2 years from the the date of
purchase. Please register your guarantee within 30 days of your
purchase date. To help us ensure that you receive prompt and
efficient service, please register immediately after purchase. Please
keep the receipt showing the date of purchase.
There are three ways to do this:
• Online at www.dyson.com/register
• Telephone the Dyson Helpline on 08002980298 (UK) or
014757109 (ROI).
• Complete the enclosed form and post it to us.
By registering online or by phone you will:
• Protect your investment with a two year parts and labour guarantee
• Receive helpful tips on using your machine
• Get expert advice from the Dyson helpline
• Be the first to hear about our latest inventions
• Registering only takes a few minutes and all you need is your
serial number.
Limited 2 year guarantee
Terms and conditions of the dyson 2 year limited guarantee
Содержание
- Clik clik 1
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use and contact the dyson helpline 8 contact the dyson helpline when a service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the 2
- En important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors to reduce the risk of fire electric shock or injury 1 this dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Achtung 3
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 3
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 3
- Read and save these instructions 3
- Avertissement 4
- Es instrucciones de seguridad importantes 4
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 4
- Lea y guarde estas instrucciones 4
- Attenzione 5
- It ch importanti precauzioni d uso 5
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 5
- Lees en bewaar deze instructies 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Waarschuwing 6
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 7
- Ostrzeżenie 7
- Pl ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 7
- Ru важные инструкции по технике безопасности 7
- Предупреждение 7
- Opozorilo 8
- Si pomembna varnostna navodila 8
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 8
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 9
- Preberite in shranite ta navodila 9
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 9
- Varování 9
- Advarsel 10
- Dk vigtige sikkerhedsfo ranstaltninger 10
- Fi tärkeitä turvaohjeita 10
- Læs og opbevar disse instruktioner 10
- Varoitus 10
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 11
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 11
- Προειδοποιηση 11
- Figyelmeztetés 12
- Hu fontos biztonsági előírások 12
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 12
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 12
- Advarsel 13
- Les og ta vare på disse instruksjonene 13
- No viktige sikkerhetsan visninger 13
- Pt instruções de segurança importantes 13
- Leia e guarde estas instruções 14
- Se viktiga säkerhets föreskrifter 14
- Varning 14
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 15
- Läs och spara dessa instruktioner 15
- Tr önemli güvenli k tali matlari 15
- Filter waschen 17
- Filters wassen 17
- Lavado de los filtros 17
- Lavage des filtres 17
- Lavaggio dei filtri 17
- Mycie filtrów 17
- Operite filtre 17
- Wash filters 17
- Промывайте фильтры 17
- Carpets or hard floors 18
- Diagnostics during use 18
- Diagnostics lights during charging 18
- Docking station installation 18
- En using your dyson appliance 18
- Operation 18
- Battery safety instructions 19
- Blockages automatic cut out 19
- Caution 19
- Charging and storing 19
- Cleaning the clear bin 19
- Disposal information 19
- Dyson customer care 19
- Emptying the clear bin 19
- Limited 2 year guarantee 19
- Looking after your dyson appliance 19
- Looking for blockages 19
- Online support 19
- Please register as a dyson appliance owner 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing filter a 19
- Washing filter b 19
- Washing the brush bar 19
- Washing the filters 19
- Behälterentleerung 20
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 20
- Diagnose bei gebrauch 20
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 20
- Important data protection information 20
- Inbetriebnahme des geräts 20
- Montage der wandhalterung 20
- Pflege ihres dyson geräts 20
- Reinigen des durchsichtigen behälters 20
- Reinigung von hartböden und teppichen 20
- Staubsaugen 20
- Summary of cover 20
- Waschbare teile 20
- Waschen der bürstwalze 20
- What is covered 20
- What is not covered 20
- Achtung 21
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produkts 21
- Blockierungen überhitzungsschutz 21
- Dyson kundendienst 21
- Filter a auswaschen 21
- Filter b auswaschen 21
- Hinweis zur entsorgung 21
- Jahres garantie 21
- Laden und aufbewahren 21
- Online support 21
- Sicherheitshinweise für den akku 21
- Suchen nach blockierungen 21
- Was ist nicht abgedeckt 21
- Was ist von der garantie abgedeckt 21
- Waschen der filter 21
- Zusammenfassung 21
- Alfombras o parquets 22
- Cuidado de su aparato dyson 22
- Diagnóstico durante el uso 22
- Diagnóstico luces durante la carga 22
- Eliminación de obstrucciones 22
- Es cómo utilizar su aparato dyson 22
- Funcionamiento 22
- Instalación del puerto de carga 22
- Lavado de los filtros 22
- Lavado del cepillo 22
- Lavado del filtro a 22
- Lavado del filtro b 22
- Limpieza del cubo transparente 22
- Obstrucciones desconexión automática 22
- Piezas lavables 22
- Utilización del aspirador 22
- Vaciado del cubo transparente 22
- Wichtige informationen zum datenschutz 22
- Asistencia en línea 23
- Carga y almacenamiento 23
- Diagnostics pendant l utilisation 23
- Diagnostics voyants pendant la charge 23
- Fonctionnement 23
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Información importante de protección de datos 23
- Installation de la station de chargement 23
- Instrucciones de seguridad de la batería 23
- Precaución 23
- Qué cubre 23
- Qué no está cubierto 23
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 23
- Resumen de coberturas 23
- Servicio de atención al cliente dyson 23
- Tapis et moquettes ou sols durs 23
- Assistance en ligne 24
- Attention 24
- Chargement et rangement 24
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 24
- Entretien de votre appareil dyson 24
- Informations de mise au rebut 24
- Lavage de la brosse 24
- Nettoyage des filtres 24
- Nettoyage du collecteur transparent 24
- Nettoyage du filtre a 24
- Nettoyage du filtre b 24
- Obstructions coupe circuit automatique 24
- Pièces lavables 24
- Utilisation de l appareil 24
- Vidange du collecteur transparent 24
- Vérification de l absence d obstructions 24
- Aspirazione 25
- Ce qui est couvert 25
- Ce qui n est pas couvert 25
- Come svuotare il contenitore trasparente 25
- Diagnostica spie durante l uso 25
- Diagnostica spie durante la ricarica 25
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 25
- Funzionamento 25
- Garantie limitée de 2 ans 25
- Informations importantes concernant la protection des données 25
- Installazione della stazione di ricarica 25
- It ch uso dell apparecchio dyson 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Pulizia del contenitore trasparente 25
- Résumé de la garantie 25
- Service consommateurs dyson 25
- Tappeti o pavimenti 25
- Assistenza clienti dyson 26
- Assistenza online 26
- Attenzione 26
- Componenti lavabili 26
- Elementi inclusi nella garanzia 26
- Garanzia di 2 anni 26
- Informazioni sullo smaltimento 26
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 26
- Lavaggio dei filtri 26
- Lavaggio del filtro a 26
- Lavaggio del filtro b 26
- Lavaggio della spazzola 26
- Ricaricare e riporre l apparecchio 26
- Rimozione delle ostruzioni 26
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 26
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 26
- De borstel reinigen 27
- De filters wassen 27
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 27
- Diagnostiek tijdens gebruik 27
- Elementi esclusi dalla garanzia 27
- Filter a wassen 27
- Gebruiken 27
- Harde vloeren of tapijten 27
- Het doorzichtige stofreservoir legen 27
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 27
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 27
- Installatie wandbevestiging 27
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 27
- Sintesi della copertura 27
- Stofzuigen 27
- Uw dyson apparaat onderhouden 27
- Wasbare onderdelen 27
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 28
- Controleren op verstoppingen 28
- Dyson klantenservice 28
- Filter b wassen 28
- Garantie gedurende 2 jaar 28
- Informatie over weggooien 28
- Obsługa 28
- Online ondersteuning 28
- Opladen en opbergen 28
- Overzicht van dekking 28
- Pl obsługa urządzenia firmy dyson 28
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 28
- Veiligheidsinstructies voor accu 28
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 28
- Waarschuwing 28
- Wat wordt gedekt door de garantie 28
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 28
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 29
- Części zmywalne 29
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 29
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 29
- Dywany i powierzchnie gładkie 29
- Konserwacja urządzenia firmy dyson 29
- Montaż stacji dokującej 29
- Mycie filtra a 29
- Mycie filtra b 29
- Mycie filtrów 29
- Mycie wałka elektroszczotki 29
- Odkurzanie 29
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 29
- Poszukiwanie źródeł zatorów 29
- Zatory wyłącznik automatyczny 29
- Ładowanie i przechowywanie 29
- Gwarancja nie obejmuje 30
- Gwarancja obejmuje 30
- Informacje o utylizacji 30
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 30
- Obsługa klienta dyson 30
- Ograniczona dwuletnia gwarancja 30
- Podsumowanie gwarancji 30
- Pomoc techniczna online 30
- Przestroga 30
- Ru эксплуатация устройства dyson 30
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 30
- Диагностика при эксплуатации 30
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 30
- Ковры или твердые полы 30
- Установка настенного крепления 30
- Уход за устройством dyson 30
- Чистка пылесосом 30
- Эксплуатация 30
- Зарядка и хранение 31
- Засорения автоматический выключатель 31
- Информация по утилизации 31
- Компоненты для очистки 31
- Опустошение прозрачного контейнера 31
- Очистка прозрачного контейнера 31
- Поддержка через интернет 31
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 31
- Предостережение 31
- Промывка валика 31
- Промывка фильтра a 31
- Промывка фильтра b 31
- Промывка фильтров 31
- Устранение засорений 31
- Delovanje 32
- Diagnostika lučke med polnjenjem 32
- Diagnostika med uporabo 32
- Namestitev priklopne postaje 32
- Nega naprave dyson 32
- Praznjenje zbiralnika smeti 32
- Preproge ali gladke površine 32
- Sl uporaba naprave dyson 32
- Vakuumsko sesanje 32
- Важная информация о защите данных 32
- Зарегистрируйтесь в качестве владельца устройства dyson 32
- Информация о гарантии 32
- Ограниченная 2 летняя гарантия 32
- Служба поддержки dyson 32
- Что не входит в гарантию 32
- Что покрывается 32
- Dysonova pomoč uporabnikom 33
- Garancija krije 33
- Garancija ne krije 33
- Informacije o odstranjevanju 33
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 33
- Iskanje blokad 33
- Omejena 2 letna garancija 33
- Polnjenje in shranjevanje 33
- Povzetek kritja 33
- Pralni deli 33
- Pranje filtra a 33
- Pranje filtra b 33
- Pranje filtrov 33
- Pranje krtače 33
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 33
- Samodejni izklop ob zastoju 33
- Spletna podpora 33
- Varnostna navodila za baterijski vložek 33
- Čiščenje zbiralnika smeti 33
- Cz jak spotřebič dyson používat 34
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 34
- Diagnostika světelná indikace během používání 34
- Hledání ucpaných míst 34
- Instalace úchytu na stěnu 34
- Koberce nebo tvrdé podlahy 34
- Omyvatelné součásti 34
- Používání 34
- Ucpání tepelná pojistka 34
- Umývání filtru a 34
- Umývání filtru b 34
- Umývání filtrů 34
- Umývání kartáče 34
- Vysypání nádoby na prach 34
- Vysávání 34
- Údržba spotřebiče dyson 34
- Čištění nádoby na prach 34
- Bezpečnostní pokyny k baterii 35
- Diagnose lyser under brug 35
- Diagnose lyser under opladning 35
- Dk brug af dyson apparatet 35
- Důležité informace o ochraně údajů 35
- Informace k likvidaci 35
- Limitovaná dvouletá záruka 35
- Montering af dockingstation 35
- Na co se vztahuje záruka 35
- Na co se záruka nevztahuje 35
- Nabíjení a skladování 35
- Podpora online 35
- Rengøring af den klare beholder 35
- Støvsugning 35
- Tæpper eller hårde gulve 35
- Tømning af den klare beholder 35
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 35
- Zákaznická linka společnosti dyson 35
- Záruční podmínky 35
- Advarsel 36
- Batterisikkerhed 36
- Blokeringer automatisk afbryder 36
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 36
- Dyson kundeservice 36
- Hvad er dækket 36
- Hvad er ikke dækket 36
- Onlinesupport 36
- Opladning og opbevaring 36
- Oplysninger om bortskaffelse 36
- Opsummering af dækningen 36
- Rengøring af filtre 36
- Søg efter blokeringer 36
- Vask af børstehovedet 36
- Vask af filter a 36
- Vask af filter b 36
- Vaskbare dele 36
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 36
- Års begrænset garanti 36
- Akun turvaohjeet 37
- Dyson laitteen huolto 37
- Fi dyson laitteen käyttö 37
- Harjasuulakkeen peseminen 37
- Imurointi 37
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 37
- Käyttö 37
- Lataus ja säilytys 37
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 37
- Pestävät osat 37
- Pölysäiliön tyhjentäminen 37
- Suodattimen a peseminen 37
- Suodattimen b peseminen 37
- Suodattimien peseminen 37
- Telakointiaseman asennus 37
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 37
- Tukosten tarkastaminen 37
- Valo käytön aikana 37
- Valo latauksen aikana 37
- Dysonin huoltopalvelu 38
- Gr χρήση της συσκευής dyson 38
- Huomautus 38
- Laitteen hävittäminen 38
- Mitä takuu ei kata 38
- Mitä takuu kattaa 38
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 38
- Takuun yhteenveto 38
- Tärkeitä tietosuojatietoja 38
- Verkkotuki 38
- Vuoden takuun ehdot 38
- Διαγνωστικά κατά τη διάρκεια της χρήσης 38
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης 38
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 38
- Λειτουργία 38
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 38
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 38
- Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας 38
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 39
- Έλεγχος φραξίματος 39
- Εγγραφή κατόχου προϊόντος dyson 39
- Εξυπηρέτηση πελατών dyson 39
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου 39
- Καθαρισμός φίλτρων 39
- Οδηγίες ασφάλειας της μπαταρίας 39
- Πλενόμενα μέρη 39
- Πληροφορίες απόρριψης 39
- Πλύσιμο του κυλίνδρου με βούρτσα 39
- Πλύσιμο φίλτρου a 39
- Πλύσιμο φίλτρου b 39
- Προσοχη 39
- Υποστήριξη online 39
- Φράξιμο αυτόματη διακοπή λειτουργίας 39
- Φόρτιση και αποθήκευση 39
- A dyson készülék karbantartása 40
- A keferúd mosása 40
- A porszívó működtetése 40
- A portartály kiürítése 40
- A portartály tisztítása 40
- A tartóegység felszerelése 40
- Diagnosztika használat közben 40
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 40
- Hu a dyson készülék használata 40
- Kezelés 40
- Mosható alkatrészek 40
- Szőnyeg vagy kemény padló 40
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 40
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 40
- Περιορισμενη εγγυηση 2 ετων 40
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 40
- Τι καλύπτει η εγγύηση 40
- A b szűrő mosása 41
- A dyson ügyfélszolgálata 41
- A szűrők mosása 41
- Amit fedez 41
- Amit nem fedez 41
- Az a szűrő mosása 41
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 41
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 41
- Eltömődések megkeresése 41
- Fontos adatvédelmi információk 41
- Korlátozott 2 éves garancia 41
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 41
- Leselejtezési tudnivalók 41
- No bruk av dyson produktet 41
- Online támogatás 41
- Töltés és tárolás 41
- Vigyázat 41
- Összefoglalás 41
- Blokkeringer automatisk utkobling 42
- Lading og oppbevaring 42
- Montering av dockingstasjon 42
- Rengjøring av den klare beholderen 42
- Se etter blokkeringer 42
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 42
- Slik vasker du filtrene 42
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 42
- Statusindikator lyser ved lading 42
- Statusindikator under bruk 42
- Støvsuging 42
- Tepper eller harde gulv 42
- Tømming av den klare beholderen 42
- Vaskbare deler 42
- Vaske den roterende børsten 42
- Vaske filter a 42
- Vaske filter b 42
- Advarsel 43
- Aspiração 43
- Como cuidar do seu aparelho dyson 43
- Dette dekkes 43
- Dette dekkes ikke 43
- Diagnóstico durante a utilização 43
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 43
- Dyson kundeservice 43
- Esvaziar o depósito transparente 43
- Informasjon om avfallshåndtering 43
- Instalação da estação de suporte 43
- Online støtte 43
- Pt como utilizar o seu aparelho dyson 43
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 43
- Sammendrag av dekning 43
- Tapetes ou pavimentos duros 43
- Utilização 43
- Viktig informasjon om databeskyttelse 43
- Års begrenset garanti 43
- Anos de garantia limitada 44
- Carga e arrumação 44
- Cuidado 44
- Deteção de obstruções 44
- Informação em relação à eliminação do produto 44
- Instruções de segurança da bateria 44
- Lavar a escova 44
- Lavar o filtro a 44
- Lavar o filtro b 44
- Lavar os filtros 44
- Limpar o depósito transparente 44
- O que está coberto 44
- O que não está coberto 44
- Obstruções disjuntor automático 44
- Peças laváveis 44
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 44
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 44
- Suporte on line 44
- Användning 45
- Dammsugning 45
- Delar som kan tvättas 45
- Diagnostik lampor under laddning 45
- Diagnostik vid användning 45
- Informação importante em relação à proteção de dados 45
- Installation av dockningsstation 45
- Mattor eller hårda golv 45
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 45
- Resumo da cobertura 45
- Se använda dyson apparaten 45
- Skötsel av dyson apparaten 45
- Tvätta borststaget 45
- Tvätta filter a 45
- Tvätta filter b 45
- Tvätta filtren 45
- Tömning av den genomskinliga behållaren 45
- Arıza tanılama kullanım sırasında 46
- Arıza tanılama şarj sırasında ışıklar 46
- Blockage automatisk avstängning 46
- Dysons kundtjänst 46
- Halılar veya sert yüzeyler 46
- Information om avfallshantering 46
- Laddning och förvaring 46
- Leta efter blockering 46
- Onlinesupport 46
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 46
- Sammanfattning av garantin 46
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 46
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 46
- Vad garantin omfattar 46
- Vad som inte omfattas 46
- Var försiktig 46
- Viktig information om dataskydd 46
- Års begränsad garanti 46
- Çalıştırma 46
- Şarj ünitesinin montajı 46
- A fi ltresi ni yikama 47
- B fi ltresi ni yikama 47
- Batarya güvenli k tali matlari 47
- Di kkat 47
- Dyson ci hazinizin bakımı 47
- Dyson müşteri hi zmetleri 47
- Elden çıkarma b 47
- Fi ltreleri n yıkanması 47
- Fırça başlığının yıkanması 47
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 47
- Süpürme i şlemi 47
- Tikanikliğin bulunmasi 47
- Tıkanmalar otomati k güç kesme 47
- Yikanabi len parçalar 47
- Yillik sinirli garanti 47
- Çevri mi çi destek 47
- Şarj etme ve saklama 47
- Şeffaf hazneni n boşaltılması 47
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 47
- Garanti kapsaminda olan durumlar 48
- Garanti kapsamı özeti 48
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 48
- Koruma b 48
- Öneml 48
- Be lux 49
- To register your free 2 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 49
- Www dyson com 49
Похожие устройства
- Dyson Pure Hot + Cool HP05 Руководство пользователя
- Штиль iS3110RT Руководство по эксплуатации
- Dyson Pure Cool Me Руководство пользователя
- Dyson Pure Cool TP05 Руководство пользователя
- Штиль iS3115RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3120RT Руководство по эксплуатации
- Dyson CSYS Руководство пользователя
- Штиль iS3306RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3310RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3315RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3320RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3310CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3320CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3330CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3340CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3350CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3360CM Руководство по эксплуатации
- Штиль IC-RS232/Dry Сontacts Руководство по эксплуатации
- Штиль Shtyl Device Manager Руководство по эксплуатации
- Ingenico IPP320 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения