Dyson V7 Parquet Extra [21/49] Jahres garantie
![Dyson V7 Parquet Extra [21/49] Jahres garantie](/views2/1473555/page21/bg15.png)
40
41
• Befestigen Sie die seitliche Abdeckung wieder an der
großen Bürstwalze.
• Die Bürstwalze nach hinten um den Motor herum auf den
Reinigungskopf schieben. Das Endstück muss sich wie abgebildet
in der offenen Stellung befinden. Das Endstück nach dem Einrasten
wieder zurück in die geschlossene Stellung drehen.
• Den Verschluss mit einer Vierteldrehung im Uhrzeigersinn schließen.
Sicherstellen, dass der Verschluss vollständig gedreht wurde und die
Bürstwalze fest sitzt.
Waschen der Filter
• Ihr Gerät beinhaltet zwei waschbare Filter. Waschen Sie diese Filter
mindestens einmal pro Monat entsprechend den nachfolgenden
Anweisungen, damit das Gerät seine Leistung beibehält. In folgenden
Fällen müssen die Filter eventuell häufiger ausgewaschen werden:
beim Saugen von feinem Staub, wenn das Gerät hauptsächlich
im Modus „Standard-Saugmodus“ genutzt wird oder bei
intensivem Gebrauch.
Filter A auswaschen
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie den Filter abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie den
EIN-/AUS-Schalter nicht betätigen.
• Überprüfen und waschen Sie den Filter wie beschrieben regelmäßig,
damit das Gerät mit voller Leistung arbeiten kann.
• Beim Saugen von feinem Staub oder wenn das Gerät hauptsächlich
im Modus „Standard-Saugmodus" verwendet wird, muss der Filter
eventuell häufiger gewaschen werden.
• Um den Filter zu entfernen, Filter oben aus dem Gerät herausnehmen.
• Waschen Sie den Filter nur mit kaltem Wasser.
• Lassen Sie Wasser über die Außenseite des Filters laufen, bis das
Wasser klar bleibt.
• Drücken Sie den Filter mit beiden Händen aus, um sicherzustellen,
dass das überschüssige Wasser entfernt wird.
• Mindestens 24 Stunden lang vollständig trocknen lassen.
• Keine Teile des Geräts in der Spülmaschine oder
Waschmaschine reinigen. Nicht in einem Trockner, der Mikrowelle
oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen.
• Anschließend Filter wieder in das Gerät einsetzen. Sicherstellen, dass
der Filter fest sitzt.
Filter B auswaschen
• Zum Entfernen den Filter gegen den Uhrzeigersinn in die entriegelte
Stellung drehen und vom Gerät abziehen.
• Die Innenseiten des Filters unter fließendem kalten Wasser
auswaschen und den Filter dabei drehen, damit alle Falten
erreicht werden.
• Den Filter mehrere Male vorsichtig an der Seite des Spülbeckens
abklopfen, um alle Ablagerungen zu entfernen.
• Diesen Schritt 4-5 Mal wiederholen, bis der Filter sauber ist.
• Filter zum Trocknen mit der Öffnung nach unten platzieren.
Mindestens 24 Stunden lang vollständig trocknen lassen.
• Zum Wiederanbringen den Filter zurück in die entriegelte Stellung
setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
BLOCKIERUNGEN –
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
• Sollte eine Blockierung auftreten, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
• Dies geschieht, nachdem der Motor einige Male pulsiert hat (d. h., er
schaltet sich in rascher Abfolge aus und an).
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie eine Blockierung entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie Blockierungen entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr.
• Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
• Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor
Sie es einschalten.
• Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
Suchen nach Blockierungen
Wenn Sie hören, dass der Motor pulsiert, deutet dies auf eine
Blockierung innerhalb des Geräts hin. Bitte prüfen Sie die folgenden
Stellen auf Blockierungen:
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie Blockierungen entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie den
EIN-/AUS-Schalter nicht betätigen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mögliche Blockierungen
entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie Blockierungen entfernen.
• Um die Haupteinheit des Geräts auf Blockierungen zu prüfen,
den durchsichtigen Behälter und den Zyklon entsprechend
den Anweisungen im Abschnitt „Reinigen des durchsichtigen
Behälters“ entfernen. Anschließend etwaige Blockierungen
beseitigen. Zusätzliche Anweisungen finden Sie im Abschnitt
„Hartnäckige Blockierungen“ in den Abbildungen.
• Wenn eine Blockierung nicht beseitigt werden kann, muss eventuell
die Bürstwalze gereinigt werden. Mithilfe einer Münze die mit einem
Vorhängeschloss gekennzeichnete Halterung entriegeln. Blockierung
beseitigen. Bürstwalze wieder einsetzen und durch Anziehen der
Halterung befestigen. Sicherstellen, dass sie richtig festgeschraubt ist,
bevor das Gerät eingeschaltet wird.
• Dieses Gerät ist mit Bürsten mit feinen Carbonfasern ausgestattet.
Kontakt mit diesen Fasern kann u. U. zu Hautirritationen
führen. Waschen Sie Ihre Hände nach dem direkten Kontakt mit
den Carbonfasern.
• Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor
Sie es einschalten.
• Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
LADEN UND AUFBEWAHREN
• Dieses Gerät schaltet sich „AUS“, wenn die Akku-Temperatur unter
3° C sinkt. Dadurch werden Motor und Akku geschützt. Laden
Sie das Gerät nicht auf, um es anschließend in einem Raum mit einer
Temperatur von unter 3° C aufzubewahren.
• Um die Langlebigkeit des Akkus zu erhalten, laden Sie das Gerät
nicht direkt wieder auf, wenn es komplett entladen ist. Lassen Sie es in
solchen Fällen am besten für einige Minuten abkühlen und laden es
dann wieder auf.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht flach auf einer Oberfläche
liegt. Auf diese Weise sorgen Sie für eine bessere Kühlung und
eine längere Laufzeit und Lebensdauer des Akkus.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
AKKU
• Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, kontaktieren Sie bitte den
Dyson Kundendienst.
• Ausschließlich Dyson Ladegeräte verwenden.
• Der Akku ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen kein
Risiko für Ihre Sicherheit dar. Im unwahrscheinlichen Fall, dass
Flüssigkeit aus dem Akku auslaufen sollte, berühren Sie die Flüssigkeit
nicht und beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Hautkontakt - kann zu Hautirritationen führen. Waschen Sie
betroffene Stellen mit Seife und Wasser.
– Inhalation - kann zu einer Reizung der Atemwege führen. Sorgen
Sie für frische Luft und kontaktieren Sie einen Arzt.
– Augenkontakt - kann zu einer Reizung führen. Spülen Sie die Augen
sofort mindestens 15Minuten lang mit Wasser aus. Konsultieren
Sie einen Arzt.
– Entsorgung - tragen Sie beim Umgang mit dem Akku
Schutzhandschuhe und halten Sie sich bei der Entsorgung an die
jeweils geltenden örtlichen Bestimmungen.
ACHTUNG
Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei unsachgemäßer
Handhabung ein Brand- und Verätzungsrisiko darstellen. Der Akku
darf nicht auseinandergenommen, kurzgeschlossen, auf über 60°
C erhitzt oder verbrannt werden. Halten Sie ihn von Kindern fern.
Nehmen Sie ihn nicht auseinander und verbrennen Sie ihn nicht.
Online-Support
• Online-Hilfe, allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson.
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/support
Hinweis zur Entsorgung
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem,
wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf
verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach Möglichkeit einer
Wiederverwertung zu.
• Vor dem Entsorgen des Geräts muss der Akku entnommen werden.
• Bitte entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den
entsprechenden örtlichen Bestimmungen.
• Den gebrauchten Filter gemäß den entsprechenden lokalen
Bestimmungen oder Vorschriften entsorgen.
• Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte
mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden
können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts
bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde. Auf diese Weise kann dieses Produkt auf umweltfreundliche
Weise recycelt werden.
Dyson Kundendienst
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Dyson Gerät entschieden haben.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen
Zeitraum von 2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen
Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson
Gerät haben, besuchen Sie www.dyson.de/support (DE), www.dyson.
at/support (AT) oder www.dyson.ch/support (CH), um Online-Hilfe,
allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst von
Dyson wenden. Geben Sie dazu die Seriennummer Ihres Gerätes
sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen Sie den
Kundendienst von Dyson an, damit wir die verfügbaren Optionen
besprechen können. Wenn die Garantie Ihres Dyson Gerätes noch
gültig ist und die Reparatur in den Rahmen der Garantieleistung fällt,
ist die Reparatur kostenlos.
Bitte registrieren Sie sich als
Eigentümer eines Dyson Produkts
Die Garantie für dieses Produkt gilt 2Jahre ab dem Kaufdatum.
Bitte registrieren Sie Ihre Garantie innerhalb von 30Tagen ab
dem Kaufdatum. Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service
bieten können, registrieren Sie sich bitte direkt nach dem Kauf. Bitte
bewahren Sie den Kaufbeleg, aus dem das Kaufdatum ersichtlich ist,
auf.
Dafür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.at bzw. www.dyson.at bzw. www.dyson.ch
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland: 0800
- 3131318. Für Österreich: 0800 - 88 66 73 42. Für die Schweiz:
0800 - 740 183.
• Füllen Sie das beiliegende Formular aus und lassen Sie es uns per
Post zukommen.
Durch die Onlineregistrierung oder telefonisch können Sie:
• Ihre Investition dank zwei Jahren Garantie auf Teile und
Arbeitsleistung schützen.
• Hilfreiche Tipps zur Nutzung Ihres Geräts bekommen.
• Fachliche Beratung über den Dyson Kundendienst erhalten.
• Brandaktuelle Neuigkeiten zu unseren Innovationen erfahren.
• Die Registrierung dauert nur ein paar Minuten und Sie müssen
lediglich die Seriennummer angeben.
2-Jahres-Garantie
Allgemeine Bedingungen der auf 2 Jahre begrenzten
Dyson Garantie
Was ist von der Garantie
abgedeckt?
• Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt (im Ermessen
von Dyson), wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder
Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter
Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht
mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht
Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese
Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde,
verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie
nur, (i) wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde,
verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien, Deutschland,
Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell
wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes
verkauft wird.
Was ist nicht abgedeckt
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den
Austausch eines Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes
zurückzuführen ist:
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege,
Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung
des Gerätes entstanden und daher nicht mit der Dyson
Bedienungsanleitung konform sind.
• Verwendung des Gerätes zu anderen als den
üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson
montiert oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für von Dyson vorgenommene
Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Dyson oder seinen
autorisierten Partnern vorgenommen wurden.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson Bedienungsanleitung, wie
Sie nach Blockierungen suchen und diese entfernen können.
• Normaler Verschleiß (z.B. Sicherung, Bürstwalze usw.)
• Verwendung des Gerätes für Schutt, Asche oder Putz.
• Kürzere Entladungszeit des Akkus aufgrund von Alter des Akkus oder
Nutzung (sofern zutreffend).
Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie
abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
von Dyson.
Zusammenfassung
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum,
wenn die Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor
jegliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg
werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten in Rechnung
gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher
sorgfältig auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
• Alle ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich
festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner
Weise berühren.
Содержание
- Clik clik 1
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use and contact the dyson helpline 8 contact the dyson helpline when a service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the 2
- En important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors to reduce the risk of fire electric shock or injury 1 this dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Achtung 3
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 3
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 3
- Read and save these instructions 3
- Avertissement 4
- Es instrucciones de seguridad importantes 4
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 4
- Lea y guarde estas instrucciones 4
- Attenzione 5
- It ch importanti precauzioni d uso 5
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 5
- Lees en bewaar deze instructies 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Waarschuwing 6
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 7
- Ostrzeżenie 7
- Pl ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 7
- Ru важные инструкции по технике безопасности 7
- Предупреждение 7
- Opozorilo 8
- Si pomembna varnostna navodila 8
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 8
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 9
- Preberite in shranite ta navodila 9
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 9
- Varování 9
- Advarsel 10
- Dk vigtige sikkerhedsfo ranstaltninger 10
- Fi tärkeitä turvaohjeita 10
- Læs og opbevar disse instruktioner 10
- Varoitus 10
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 11
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 11
- Προειδοποιηση 11
- Figyelmeztetés 12
- Hu fontos biztonsági előírások 12
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 12
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 12
- Advarsel 13
- Les og ta vare på disse instruksjonene 13
- No viktige sikkerhetsan visninger 13
- Pt instruções de segurança importantes 13
- Leia e guarde estas instruções 14
- Se viktiga säkerhets föreskrifter 14
- Varning 14
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 15
- Läs och spara dessa instruktioner 15
- Tr önemli güvenli k tali matlari 15
- Filter waschen 17
- Filters wassen 17
- Lavado de los filtros 17
- Lavage des filtres 17
- Lavaggio dei filtri 17
- Mycie filtrów 17
- Operite filtre 17
- Wash filters 17
- Промывайте фильтры 17
- Carpets or hard floors 18
- Diagnostics during use 18
- Diagnostics lights during charging 18
- Docking station installation 18
- En using your dyson appliance 18
- Operation 18
- Battery safety instructions 19
- Blockages automatic cut out 19
- Caution 19
- Charging and storing 19
- Cleaning the clear bin 19
- Disposal information 19
- Dyson customer care 19
- Emptying the clear bin 19
- Limited 2 year guarantee 19
- Looking after your dyson appliance 19
- Looking for blockages 19
- Online support 19
- Please register as a dyson appliance owner 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing filter a 19
- Washing filter b 19
- Washing the brush bar 19
- Washing the filters 19
- Behälterentleerung 20
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 20
- Diagnose bei gebrauch 20
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 20
- Important data protection information 20
- Inbetriebnahme des geräts 20
- Montage der wandhalterung 20
- Pflege ihres dyson geräts 20
- Reinigen des durchsichtigen behälters 20
- Reinigung von hartböden und teppichen 20
- Staubsaugen 20
- Summary of cover 20
- Waschbare teile 20
- Waschen der bürstwalze 20
- What is covered 20
- What is not covered 20
- Achtung 21
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produkts 21
- Blockierungen überhitzungsschutz 21
- Dyson kundendienst 21
- Filter a auswaschen 21
- Filter b auswaschen 21
- Hinweis zur entsorgung 21
- Jahres garantie 21
- Laden und aufbewahren 21
- Online support 21
- Sicherheitshinweise für den akku 21
- Suchen nach blockierungen 21
- Was ist nicht abgedeckt 21
- Was ist von der garantie abgedeckt 21
- Waschen der filter 21
- Zusammenfassung 21
- Alfombras o parquets 22
- Cuidado de su aparato dyson 22
- Diagnóstico durante el uso 22
- Diagnóstico luces durante la carga 22
- Eliminación de obstrucciones 22
- Es cómo utilizar su aparato dyson 22
- Funcionamiento 22
- Instalación del puerto de carga 22
- Lavado de los filtros 22
- Lavado del cepillo 22
- Lavado del filtro a 22
- Lavado del filtro b 22
- Limpieza del cubo transparente 22
- Obstrucciones desconexión automática 22
- Piezas lavables 22
- Utilización del aspirador 22
- Vaciado del cubo transparente 22
- Wichtige informationen zum datenschutz 22
- Asistencia en línea 23
- Carga y almacenamiento 23
- Diagnostics pendant l utilisation 23
- Diagnostics voyants pendant la charge 23
- Fonctionnement 23
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Información importante de protección de datos 23
- Installation de la station de chargement 23
- Instrucciones de seguridad de la batería 23
- Precaución 23
- Qué cubre 23
- Qué no está cubierto 23
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 23
- Resumen de coberturas 23
- Servicio de atención al cliente dyson 23
- Tapis et moquettes ou sols durs 23
- Assistance en ligne 24
- Attention 24
- Chargement et rangement 24
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 24
- Entretien de votre appareil dyson 24
- Informations de mise au rebut 24
- Lavage de la brosse 24
- Nettoyage des filtres 24
- Nettoyage du collecteur transparent 24
- Nettoyage du filtre a 24
- Nettoyage du filtre b 24
- Obstructions coupe circuit automatique 24
- Pièces lavables 24
- Utilisation de l appareil 24
- Vidange du collecteur transparent 24
- Vérification de l absence d obstructions 24
- Aspirazione 25
- Ce qui est couvert 25
- Ce qui n est pas couvert 25
- Come svuotare il contenitore trasparente 25
- Diagnostica spie durante l uso 25
- Diagnostica spie durante la ricarica 25
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 25
- Funzionamento 25
- Garantie limitée de 2 ans 25
- Informations importantes concernant la protection des données 25
- Installazione della stazione di ricarica 25
- It ch uso dell apparecchio dyson 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Pulizia del contenitore trasparente 25
- Résumé de la garantie 25
- Service consommateurs dyson 25
- Tappeti o pavimenti 25
- Assistenza clienti dyson 26
- Assistenza online 26
- Attenzione 26
- Componenti lavabili 26
- Elementi inclusi nella garanzia 26
- Garanzia di 2 anni 26
- Informazioni sullo smaltimento 26
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 26
- Lavaggio dei filtri 26
- Lavaggio del filtro a 26
- Lavaggio del filtro b 26
- Lavaggio della spazzola 26
- Ricaricare e riporre l apparecchio 26
- Rimozione delle ostruzioni 26
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 26
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 26
- De borstel reinigen 27
- De filters wassen 27
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 27
- Diagnostiek tijdens gebruik 27
- Elementi esclusi dalla garanzia 27
- Filter a wassen 27
- Gebruiken 27
- Harde vloeren of tapijten 27
- Het doorzichtige stofreservoir legen 27
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 27
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 27
- Installatie wandbevestiging 27
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 27
- Sintesi della copertura 27
- Stofzuigen 27
- Uw dyson apparaat onderhouden 27
- Wasbare onderdelen 27
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 28
- Controleren op verstoppingen 28
- Dyson klantenservice 28
- Filter b wassen 28
- Garantie gedurende 2 jaar 28
- Informatie over weggooien 28
- Obsługa 28
- Online ondersteuning 28
- Opladen en opbergen 28
- Overzicht van dekking 28
- Pl obsługa urządzenia firmy dyson 28
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 28
- Veiligheidsinstructies voor accu 28
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 28
- Waarschuwing 28
- Wat wordt gedekt door de garantie 28
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 28
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 29
- Części zmywalne 29
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 29
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 29
- Dywany i powierzchnie gładkie 29
- Konserwacja urządzenia firmy dyson 29
- Montaż stacji dokującej 29
- Mycie filtra a 29
- Mycie filtra b 29
- Mycie filtrów 29
- Mycie wałka elektroszczotki 29
- Odkurzanie 29
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 29
- Poszukiwanie źródeł zatorów 29
- Zatory wyłącznik automatyczny 29
- Ładowanie i przechowywanie 29
- Gwarancja nie obejmuje 30
- Gwarancja obejmuje 30
- Informacje o utylizacji 30
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 30
- Obsługa klienta dyson 30
- Ograniczona dwuletnia gwarancja 30
- Podsumowanie gwarancji 30
- Pomoc techniczna online 30
- Przestroga 30
- Ru эксплуатация устройства dyson 30
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 30
- Диагностика при эксплуатации 30
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 30
- Ковры или твердые полы 30
- Установка настенного крепления 30
- Уход за устройством dyson 30
- Чистка пылесосом 30
- Эксплуатация 30
- Зарядка и хранение 31
- Засорения автоматический выключатель 31
- Информация по утилизации 31
- Компоненты для очистки 31
- Опустошение прозрачного контейнера 31
- Очистка прозрачного контейнера 31
- Поддержка через интернет 31
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 31
- Предостережение 31
- Промывка валика 31
- Промывка фильтра a 31
- Промывка фильтра b 31
- Промывка фильтров 31
- Устранение засорений 31
- Delovanje 32
- Diagnostika lučke med polnjenjem 32
- Diagnostika med uporabo 32
- Namestitev priklopne postaje 32
- Nega naprave dyson 32
- Praznjenje zbiralnika smeti 32
- Preproge ali gladke površine 32
- Sl uporaba naprave dyson 32
- Vakuumsko sesanje 32
- Важная информация о защите данных 32
- Зарегистрируйтесь в качестве владельца устройства dyson 32
- Информация о гарантии 32
- Ограниченная 2 летняя гарантия 32
- Служба поддержки dyson 32
- Что не входит в гарантию 32
- Что покрывается 32
- Dysonova pomoč uporabnikom 33
- Garancija krije 33
- Garancija ne krije 33
- Informacije o odstranjevanju 33
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 33
- Iskanje blokad 33
- Omejena 2 letna garancija 33
- Polnjenje in shranjevanje 33
- Povzetek kritja 33
- Pralni deli 33
- Pranje filtra a 33
- Pranje filtra b 33
- Pranje filtrov 33
- Pranje krtače 33
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 33
- Samodejni izklop ob zastoju 33
- Spletna podpora 33
- Varnostna navodila za baterijski vložek 33
- Čiščenje zbiralnika smeti 33
- Cz jak spotřebič dyson používat 34
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 34
- Diagnostika světelná indikace během používání 34
- Hledání ucpaných míst 34
- Instalace úchytu na stěnu 34
- Koberce nebo tvrdé podlahy 34
- Omyvatelné součásti 34
- Používání 34
- Ucpání tepelná pojistka 34
- Umývání filtru a 34
- Umývání filtru b 34
- Umývání filtrů 34
- Umývání kartáče 34
- Vysypání nádoby na prach 34
- Vysávání 34
- Údržba spotřebiče dyson 34
- Čištění nádoby na prach 34
- Bezpečnostní pokyny k baterii 35
- Diagnose lyser under brug 35
- Diagnose lyser under opladning 35
- Dk brug af dyson apparatet 35
- Důležité informace o ochraně údajů 35
- Informace k likvidaci 35
- Limitovaná dvouletá záruka 35
- Montering af dockingstation 35
- Na co se vztahuje záruka 35
- Na co se záruka nevztahuje 35
- Nabíjení a skladování 35
- Podpora online 35
- Rengøring af den klare beholder 35
- Støvsugning 35
- Tæpper eller hårde gulve 35
- Tømning af den klare beholder 35
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 35
- Zákaznická linka společnosti dyson 35
- Záruční podmínky 35
- Advarsel 36
- Batterisikkerhed 36
- Blokeringer automatisk afbryder 36
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 36
- Dyson kundeservice 36
- Hvad er dækket 36
- Hvad er ikke dækket 36
- Onlinesupport 36
- Opladning og opbevaring 36
- Oplysninger om bortskaffelse 36
- Opsummering af dækningen 36
- Rengøring af filtre 36
- Søg efter blokeringer 36
- Vask af børstehovedet 36
- Vask af filter a 36
- Vask af filter b 36
- Vaskbare dele 36
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 36
- Års begrænset garanti 36
- Akun turvaohjeet 37
- Dyson laitteen huolto 37
- Fi dyson laitteen käyttö 37
- Harjasuulakkeen peseminen 37
- Imurointi 37
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 37
- Käyttö 37
- Lataus ja säilytys 37
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 37
- Pestävät osat 37
- Pölysäiliön tyhjentäminen 37
- Suodattimen a peseminen 37
- Suodattimen b peseminen 37
- Suodattimien peseminen 37
- Telakointiaseman asennus 37
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 37
- Tukosten tarkastaminen 37
- Valo käytön aikana 37
- Valo latauksen aikana 37
- Dysonin huoltopalvelu 38
- Gr χρήση της συσκευής dyson 38
- Huomautus 38
- Laitteen hävittäminen 38
- Mitä takuu ei kata 38
- Mitä takuu kattaa 38
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 38
- Takuun yhteenveto 38
- Tärkeitä tietosuojatietoja 38
- Verkkotuki 38
- Vuoden takuun ehdot 38
- Διαγνωστικά κατά τη διάρκεια της χρήσης 38
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης 38
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 38
- Λειτουργία 38
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 38
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 38
- Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας 38
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 39
- Έλεγχος φραξίματος 39
- Εγγραφή κατόχου προϊόντος dyson 39
- Εξυπηρέτηση πελατών dyson 39
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου 39
- Καθαρισμός φίλτρων 39
- Οδηγίες ασφάλειας της μπαταρίας 39
- Πλενόμενα μέρη 39
- Πληροφορίες απόρριψης 39
- Πλύσιμο του κυλίνδρου με βούρτσα 39
- Πλύσιμο φίλτρου a 39
- Πλύσιμο φίλτρου b 39
- Προσοχη 39
- Υποστήριξη online 39
- Φράξιμο αυτόματη διακοπή λειτουργίας 39
- Φόρτιση και αποθήκευση 39
- A dyson készülék karbantartása 40
- A keferúd mosása 40
- A porszívó működtetése 40
- A portartály kiürítése 40
- A portartály tisztítása 40
- A tartóegység felszerelése 40
- Diagnosztika használat közben 40
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 40
- Hu a dyson készülék használata 40
- Kezelés 40
- Mosható alkatrészek 40
- Szőnyeg vagy kemény padló 40
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 40
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 40
- Περιορισμενη εγγυηση 2 ετων 40
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 40
- Τι καλύπτει η εγγύηση 40
- A b szűrő mosása 41
- A dyson ügyfélszolgálata 41
- A szűrők mosása 41
- Amit fedez 41
- Amit nem fedez 41
- Az a szűrő mosása 41
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 41
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 41
- Eltömődések megkeresése 41
- Fontos adatvédelmi információk 41
- Korlátozott 2 éves garancia 41
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 41
- Leselejtezési tudnivalók 41
- No bruk av dyson produktet 41
- Online támogatás 41
- Töltés és tárolás 41
- Vigyázat 41
- Összefoglalás 41
- Blokkeringer automatisk utkobling 42
- Lading og oppbevaring 42
- Montering av dockingstasjon 42
- Rengjøring av den klare beholderen 42
- Se etter blokkeringer 42
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 42
- Slik vasker du filtrene 42
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 42
- Statusindikator lyser ved lading 42
- Statusindikator under bruk 42
- Støvsuging 42
- Tepper eller harde gulv 42
- Tømming av den klare beholderen 42
- Vaskbare deler 42
- Vaske den roterende børsten 42
- Vaske filter a 42
- Vaske filter b 42
- Advarsel 43
- Aspiração 43
- Como cuidar do seu aparelho dyson 43
- Dette dekkes 43
- Dette dekkes ikke 43
- Diagnóstico durante a utilização 43
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 43
- Dyson kundeservice 43
- Esvaziar o depósito transparente 43
- Informasjon om avfallshåndtering 43
- Instalação da estação de suporte 43
- Online støtte 43
- Pt como utilizar o seu aparelho dyson 43
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 43
- Sammendrag av dekning 43
- Tapetes ou pavimentos duros 43
- Utilização 43
- Viktig informasjon om databeskyttelse 43
- Års begrenset garanti 43
- Anos de garantia limitada 44
- Carga e arrumação 44
- Cuidado 44
- Deteção de obstruções 44
- Informação em relação à eliminação do produto 44
- Instruções de segurança da bateria 44
- Lavar a escova 44
- Lavar o filtro a 44
- Lavar o filtro b 44
- Lavar os filtros 44
- Limpar o depósito transparente 44
- O que está coberto 44
- O que não está coberto 44
- Obstruções disjuntor automático 44
- Peças laváveis 44
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 44
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 44
- Suporte on line 44
- Användning 45
- Dammsugning 45
- Delar som kan tvättas 45
- Diagnostik lampor under laddning 45
- Diagnostik vid användning 45
- Informação importante em relação à proteção de dados 45
- Installation av dockningsstation 45
- Mattor eller hårda golv 45
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 45
- Resumo da cobertura 45
- Se använda dyson apparaten 45
- Skötsel av dyson apparaten 45
- Tvätta borststaget 45
- Tvätta filter a 45
- Tvätta filter b 45
- Tvätta filtren 45
- Tömning av den genomskinliga behållaren 45
- Arıza tanılama kullanım sırasında 46
- Arıza tanılama şarj sırasında ışıklar 46
- Blockage automatisk avstängning 46
- Dysons kundtjänst 46
- Halılar veya sert yüzeyler 46
- Information om avfallshantering 46
- Laddning och förvaring 46
- Leta efter blockering 46
- Onlinesupport 46
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 46
- Sammanfattning av garantin 46
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 46
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 46
- Vad garantin omfattar 46
- Vad som inte omfattas 46
- Var försiktig 46
- Viktig information om dataskydd 46
- Års begränsad garanti 46
- Çalıştırma 46
- Şarj ünitesinin montajı 46
- A fi ltresi ni yikama 47
- B fi ltresi ni yikama 47
- Batarya güvenli k tali matlari 47
- Di kkat 47
- Dyson ci hazinizin bakımı 47
- Dyson müşteri hi zmetleri 47
- Elden çıkarma b 47
- Fi ltreleri n yıkanması 47
- Fırça başlığının yıkanması 47
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 47
- Süpürme i şlemi 47
- Tikanikliğin bulunmasi 47
- Tıkanmalar otomati k güç kesme 47
- Yikanabi len parçalar 47
- Yillik sinirli garanti 47
- Çevri mi çi destek 47
- Şarj etme ve saklama 47
- Şeffaf hazneni n boşaltılması 47
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 47
- Garanti kapsaminda olan durumlar 48
- Garanti kapsamı özeti 48
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 48
- Koruma b 48
- Öneml 48
- Be lux 49
- To register your free 2 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 49
- Www dyson com 49
Похожие устройства
- Dyson Pure Hot + Cool HP05 Руководство пользователя
- Штиль iS3110RT Руководство по эксплуатации
- Dyson Pure Cool Me Руководство пользователя
- Dyson Pure Cool TP05 Руководство пользователя
- Штиль iS3115RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3120RT Руководство по эксплуатации
- Dyson CSYS Руководство пользователя
- Штиль iS3306RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3310RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3315RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3320RT Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3310CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3320CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3330CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3340CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3350CM Руководство по эксплуатации
- Штиль iS3360CM Руководство по эксплуатации
- Штиль IC-RS232/Dry Сontacts Руководство по эксплуатации
- Штиль Shtyl Device Manager Руководство по эксплуатации
- Ingenico IPP320 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения