Sabo 38-EV [18/28] Надлежащая эксплуатация
![Sabo 38-EV [18/28] Надлежащая эксплуатация](/views2/1480390/page18/bg12.png)
4
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прикосновение к вращающемуся режущему механизму может привести к тяжелым травмам рук и
ног. Выбрасываемые вверх предметы могут стать причиной тяжелых увечий.
Выключить двигатель и дождаться останова режущего механизма:
– если требуется подъем или наклон машины (например, для ее транспортировки);
– при перемещении машины за пределами газона по дорожкам или улицам;
– если требуется на короткое время оставить машину без присмотра;
– если требуется настройка глубины аэрации;
– если требуется снятие травосборника.
ОСТОРОЖНО
Прикосновение к острым краям ножей может привести к телесным повреждениям.
Во время работ по техобслуживанию и ремонту обязательно ношение защитных перчаток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно ношение защитных очков!
Выбрасываемые вверх предметы могут стать причиной тяжелых увечий.
При работе с аэратором следует всегда надевать защитные очки.
4 НАДЛЕЖАЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Устройство предназначено исключительно для аэрации газонов в садово-парковых и ландшафтных хозяйствах
("Надлежащая эксплуатация"). Любое применение устройство в других целях рассматривается как
ненадлежащая эксплуатация. Производитель не несет ответственности за возникшие в результате
ненадлежащей эксплуатации убытки. Вся ответственность возлагается на пользователя. В понятие надлежащей
эксплуатации также входит соблюдение всех предписаний производителя касательно эксплуатации,
техобслуживания и ремонта.
• При эксплуатации устройства в общественных сооружениях, парках, спортивных комплексах, на улицах, в
сельских и лесных хозяйствах необходимо соблюдать особую осторожность.
• Не разрешается эксплуатация аэратора в целях удаления сорной травы в щелях между камнями, на террасах
или дорожках, в качестве электрической мотыги или для выравнивания грунта (например, устранения кротовых
нор).
• Запрещается использование любых дополнительных или навесных устройств, не указанных в перечне
разрешенного SABO оборудования. В противном случае теряют свою силу знак соответствия СЕ и гарантия.
Производитель не несет ответственности за убытки, возникшие вследствие внесения пользователем изменений
в конструкцию машины.
5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ АЭРАТОРОВ
Общие указания по технике безопасности
В целях обеспечения безопасности и исправной работы устройства необходимо внимательно прочитать
руководство по эксплуатации, чтобы ознакомиться с элементами управления и принципами работы
аэратора.
• Оператор машины или пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими людьми или их
имуществом.
• Настоящее руководство по эксплуатации является частью машины и в случае перепродажи машины должно
быть передано ее покупателю.
• Запрещается эксплуатация машины детьми и подростками до 16 лет, а также лицами, не ознакомившимися
предварительно с руководством по эксплуатации. Минимальный возраст пользователей может быть установлен
местными предписаниями.
• В случае допуска других лиц к работе с машиной их необходимо проинформировать о возможных источниках
опасности и способах предотвращения несчастных случаев. К эксплуатации, техобслуживанию и ремонту
машины допускаются только лица, имеющие соответствующий опыт и получившие инструкции о возможных
опасностях.
Содержание
- Sabo 38 ev 1
- Deutsch de 3
- English gb 3
- Français fr 3
- Mode d emploi d origine 3
- Nederlands nl 3
- Original instruction 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Originele gebruiksaanwijzing 3
- Оригинальное руководство 3
- По эксплуатации 3
- Русский ru 3
- Введение 16
- Описание типовой таблички на корпусе машины 16
- Значение символов 17
- Надлежащая эксплуатация 18
- Общие указания по технике безопасности 18
- Общие указания по технике безопасности для электрических аэраторов 18
- Подготовительные работы 19
- Эксплуатация 20
- Описание частей конструкции 22
- Подготовительные работы 22
- Техобслуживание и хранение 22
- Ввод аэратора в эксплуатацию 23
- Монтаж верхней части ручки рис c3 e3 23
- Перед вводом в эксплуатацию 23
- Подвешивание кабеля с помощью механизма для разгрузки от натяжения рис d2 23
- Подключение соединительного кабеля рис c2 23
- Аварийное выключение 24
- Выключение двигателя рис f 24
- Запуск двигателя рис a2 24
- Настройка глубины аэрации 24
- Настройка рис t2 v2 z2 24
- Аэрация 25
- Аэрация на склонах 25
- Обращение с кабелем во время аэрации 25
- Опорожнение травосборника 25
- Работа без травосборника 25
- Работа с травосборником комплектующие 25
- Травосборник 25
- Установка травосборника на аэратор рис s1 25
- Ограничения по времени 26
- Очистка рис n3 26
- Проверка безопасности в эксплуатации 26
- Советы по уходу за газоном рис m 26
- Уход и техобслуживание аэратора 26
- Складывание ручки рис a1 27
- Техобслуживание вала режущего механизма 27
- Техобслуживание колес 27
- Транспортировка и закрепление устройства 27
- Хранение 27
- Неисправности их причины и устранение 28
Похожие устройства
- Sabo 38-BV Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L060 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L070 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L080 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L090 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L100 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L110 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L120 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L130 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L140 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L150 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L160 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L170 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L180 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L190 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L200 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L210 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L220 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L230 T23 Инструкция по эксплуатации
- Gekon Eco H08 L240 T23 Инструкция по эксплуатации