Tefal Delight TT 81xx [6/41] Recommandations
![Tefal Delight TT 81xx [6/41] Recommandations](/views2/1048116/page6/bg6.png)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prévention des accidents domestiques :
• La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur.
• Directive Compatibilité Electro magnétique 89/336/CEE modifié 92/31/CEE et 93/68/CEE.
• Directive Basse tension 73/23/CEE modifiée 93/68/CEE.
• Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il
a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée*.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
• Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un
appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes de l’appareil.
• Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au
moins égale au fil fourni avec le produit.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez jamais le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau
ou un autre liquide.
• Ne pas utiliser ou introduire dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts-circuits
(cuillère, couteau…).
RECOMMANDATIONS
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il y a un certain nombres de règles élémentaires qu’il faut toujours
respecter, en particulier les suivantes :
• Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou
changement de réglage.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes sans supervision.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• L’appareil ne doit pas être utilisé couché, incliné, ou à l’envers.
• N’utilisez pas l’appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des viennoiseries.
• Le levier de commande doit être en position haute quand vous branchez ou débranchez l’appareil.
• N’utilisez l’appareil que dans la maison, évitez les lieux humides.
• Ne pas porter ou déplacer l’appareil pendant l’utilisation.
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en aucun cas une niche de cuisine intégrée.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
• Ne rangez pas de produits inflammables à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur ou de séchage.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation ou avant de le nettoyer.
• N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme .
• En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil
refroidisse avant de retirer le pain.
• Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain.
• Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil.
• Ne jamais poser d’ustensiles, objet, plat, bol, tasse, biberon, assiette, barquette, papier culinaire ou aluminium
sur ou dans l’appareil.
• Ne pas utiliser le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés.
• Ne pas placer sur ou dans l’appareil des denrées (grasses, sucrées…) susceptibles de fondre ou de couler.
• Ne pas utiliser le tiroir à miettes pour réchauffer sur l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux.
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au Centre Service Après-Vente agréé le plus proche* afin d’éviter
tout danger.
• Le pain peut brûler, aussi l'appareil ne doit pas être utilisé à proximité ou en-dessous de rideaux et autres
matériaux combustibles (étagères, meubles.....). L'appareil doit être utilisé sous surveillance.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau.
Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, ni des accessoires d’une autre marque que celle
de votre appareil.
• Cet appareil (le grille-pain et support métallique de réchauffage) a été conçu pour un usage domestique
uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
• Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous-même ; faites appel à un Centre Service Agréé*.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. * (voir liste jointe)
5
Содержание
- Cá mad æu kw k good 1
- Zmeny v dokumente vyhradené 1
- Zmûny v dokumentu vyhrazené 1
- Документация подвергающаяся изменениям zmeny v dokumente vyhradené 1
- Grille pain broodrooster toaster brotröster tostafette tostador torradeira brødrister brödrost brødrister leivänpaahdin ekmek kızartma makinesi σ άρα ψωµι ύ tocтep toster toaster hriankovaã 2
- Lò uå w 2
- Deutsch 5
- English 5
- Espãnol 5
- Français 5
- Italiano 5
- Nederlands 5
- Polski 5
- Português 5
- Slovensky 5
- Suomeksi 5
- Swedish 5
- Türkçe 5
- Uœ kºö w6 fkolu nlw kºö w uœ ùß flu 5
- Âesky 5
- Ελλhnika 5
- Русский 5
- Conservez ces instructions 6
- Consignes de sécurité 6
- Recommandations 6
- Français 7
- Bewaar deze instructies 8
- Instructies 8
- Veiligheidsinstructies 8
- Zie bijgevoegde lijst 8
- Nederlands 9
- Important safeguards 10
- Keep these instructions for future reference 10
- Safety instructions 10
- English 11
- Bewahren sie diese anweisungen auf 12
- Empfehlungen 12
- Sicherheitsbestimmungen 12
- Deutsch 13
- Conservare le presenti istruzioni 14
- Norme di sicurezza 14
- Raccomandazioni 14
- Italiano 15
- Conserve estas instrucciones 16
- Consignas de seguridad 16
- Recomendaciones 16
- Espãnol 17
- Guarde o manual de instruções para futuras utilizações 18
- Instruções de segurança 18
- Prevenção de acidentes domésticos a segurança deste aparelho está conforme às regras técnicas e às normas em vigor directiva de compatibilidade electromagnética 89 336 cee modificada para 92 31 cee e 93 68 cee directiva de baixa tensão 73 23 cee modificada para 93 68 cee devido à diversidade das normas em vigor se este aparelho for utilizado num país que não seja aquele onde foi comprado faça com que o mesmo seja verificado num serviço de assistência técnica tefal certifique se de que a voltagem da rede corresponde à indicada no aparelho corrente alterna unicamente certifique se de que a instalação eléctrica está conforme às normas em vigor e que é suficiente para alimentar um aparelho desta potência ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra não deixe que o cabo fique pendurado não toque nas partes quentes do aparelho não arrume o cabo ou a tomada entre as grelhas do aparelho não desligue o aparelho puxando pelo cabo utilize unicamente uma extensão em bom estado de utili 18
- Recomendações 18
- Ver lista em anexo 18
- Português 19
- Gem denne vejledning til senere opslag 20
- Sikkerhedsregler 20
- Vigtige forholdsregler 20
- Råd för säkerhet 22
- Spara dessa instruktioner 22
- Viktiga rekommendationer 22
- Swedish 23
- Anbefalinger 24
- Sikkerhetsforskrifter 24
- Ta vare på disse instruksjonene 24
- Säilytä nämä ohjeet 26
- Turvaohjeet 26
- Tärkeitä suosituksia 26
- Suomeksi 27
- Bu talimatlar muhafaza ediniz 28
- Güvenli k tali matlari 28
- Tavsiyeler 28
- Türkçe 29
- Πρ ληψη ικιακών ατυ ηµάτων η ασ άλεια αυτής της συσκευής είναι σύµ ωνη µε τ υς τε νικ ύς καν νες και τα πρ τυπα π υ ισ ύ υν δηγία ηλεκτρ µαγνητικής συµ ατ τητας 89 336 ε κ τρ π π ιηµένη 92 31 ε κ και 93 68 ε κ δηγία αµηλής τάσης 73 23 ε κ τρ π π ιηµένη 93 68 ε κ λαµ άν ντας υπ ψη την π ικιλία των πρ τύπων π υ ισ ύ υν εάν αυτή η συσκευή ρησιµ π ιείται σε άλλη ώρα εκτ ς εκείνης π υ αγ ράστηκε επαληθεύστε τ µετα ερ ντάς την για έλεγ στ πλησιέστερ ε υσι δ τηµέν κέντρ σέρ ις της rowenta επαληθεύστε τι η τάση τ υ δικτύ υ αντιστ ι εί µε εκείνη π υ υπ δεικνύεται στη συσκευή µ ν εναλλασσ µεν ρεύµα βε αιωθείτε τι η ηλεκτρική εγκατάσταση συµ ωνεί µε τ υς καν νες π υ ισ ύ υν και αρκεί για την τρ δ σία µιας συσκευής τέτ ιας ισ ύ ς συνδέετε πάντ τε τη συσκευή µε µια πρί α π υ είναι γειωµένη μην α ήνετε τ καλώδι να κρέµεται ύτε να αγγί ετε τα εστά σηµεία της συσκευής μην τακτ π ιείτε τ καλώδι ύτε τη πρί α µέσα στη συσκευή ανάµεσα στη σ άρα μην απ συνδέετε π τέ τη συσκευή απ την πρί α τρα ώντας την απ 30
- Συμβ υλεσ ασφαλειασ 30
- Συστασεισ 30
- Φυλά τε αυτές τις δηγίες 30
- Ελλhnika 31
- See enclosed list 32
- Меры безопасности 32
- Предотвращение несчастных случаев 32
- Рекомендации 32
- Сохраните инструкцию для последующего использования 32
- Русский 33
- Aby zapobiec nieszcz êliwym wypadkom przy obs udze sprz tu domowego urzàdzenie to odpowiada obowiàzujàcym normom i wymaganiom technicznym normie zgodnoêci elektromagnetycznej 89 336 cee z póêniejszymi zmianami wprowadzonymi w normie 92 31 cee i 93 68 cee normie niskiego napi cia 73 23 cee z póêniejszymi zmianami wprowadzonymi w normie 93 68 cee w zwiàzku z ró nymi przepisami stosowanymi w ró nych krajach je eli urzàdzenie jest u ywane w innym kraju ni ten w którym zosta o kupione nale y je skontrolowaç w autoryzowanym punkcie serwisowym nale y sprawdziç czy napi cie sieci odpowiada napi ciu podanemu na urzàdzeniu tylko pràd przemienny sprawdziç czy instalacja elektryczna odpowiada obowiàzujàcym normom i czy jest wystarczajàca do zasilania zakupionego urzàdzenia urzàdzenie nale y zawsze pod àczyç do gniazdka z uziemieniem nale y zwróciç uwag aby sznur nie zwisa lub nie dotyka goràcych cz êci urzàdzenia nie umieszczaç przewodu zasilajàcego lub wtyczki mi dzy grza kami nie wy àczaç urzàdz 34
- Nale y zachowaå niniejszñ instrukcj obs ugi do póèniejszego u ytku 34
- Patrz za àczona lista 34
- Przepisy bezpiecze stwa 34
- Wa ne zalecenia 34
- Polski 35
- Bezpeânostní pokyny 36
- Dòleîitá bezpeânostní doporuâení 36
- Návod uschovejte pro p í tí pouîití 36
- Âesky 37
- Bezpeânostné pokyny 38
- Dôleîité ochranné opatrenia 38
- Odloîte si tento návod pre budúce pouîitie 38
- Slovensky 39
- D v æd ù uœ w j oòv ë uÿ fkolu d æ q ùß flu 40
- ƺ uâ lòuåw 40
- Ad ª e œ îq u lòuåw ë r uæn ºªu u s flq bq ou s li f jnd uzw ë ed lòuåw jw dœ æ q ê iuâ qí uë w ùîd ã ª e 41
- Ed mad ld iw 41
- Fkolu nlw kºö w 41
- Fq lòuåw fob î s buœ d u uœ u ߪu u ønd uzow 41
- Fq í e s luåw ô u hu á u lu bq lm z s ou ë uë ùîluœ u ßdw ædfw ælu w 41
- H k n cá ù uœ ûß f u w n u º i öî 41
- Jw πmòv bfiw jnd uzow ô gld ºkp jnd uzw ë iu f ë lòuåw w lu ë w í ßuzq îd 41
- Jw πmòv w u œà 41
- Lm z od ôfbò oº flkt _ hu ë _ ªu god r kos s œëê d æ w b b ë πv d æ w _ hu k qøb s nr ô kf uê u lm z 41
- Mb ß flu p _í m z ønd uzw πv uÿ ù uœ _ßußow ë w cls u kw 41
- Qøb s ê uåoö jnd uzow øu ow u od iu ldku w nc lm z 41
- Qøb ê æu ou mb mußv l u u os w lm z ou dœœ ij 41
- S flq ëåkw ønd uzow u nu ob ë r ò w ë ê ô iq æu lknu s 01 od ßu w 41
- S q ßö p aªbow ô uë hjop lòuåw mhºp ß fs ldøe îb w f lb 41
- S ªbâ oòe î u uî ùß flu lòuåw fob î s lu ë of x í îe w d a ë w d u lb πw w ld a 41
- Uœ kºö w 41
- ª e æu q û d ë c p ô º flq lòuåw u id s d œí ë nu ë u id s w u œ æu kw û fu øu d œí ºπuœ ë ªav x d u ë πb ê ªa ow ë od u πv ù uá mb ùß flu 41
- ªcl cá lòuåw iu os ºö w ºu w lhfu ølu u mbu kot w iu os u ow 41
- Ålr c lm z ûß flu lme w ij ë w u í ß flu nmw ë í ß flu îu t ë ªu n û uœ s juê ohu ºrë w mt ë u u w kgv clu w s lm z 41
- Æd lol fkolu ë hk nu w juê s 41
- Æu uê jndë gmu oºow l u o ær 98 633 ßw í í ë lfbò u iu uê 29 13 ßw í í ë iu uê 39 86 ßw í í 41
- Æu uê ou jnd uzw lmªhi 37 32 ßw í í ßw ë lfbò u iu uê 39 86 ßw í í 41
- Ëåq luåw œ zlu v i f r ò 41
- Ô bÿ lòuåw flq œëê d æ p îbuåuî mb ß flu nu kld _ë v ë mb good fu od u 41
- Ô cl u ë mu n auí ë öß op ë jd uê u ë x lòuåw 41
- Ô cl u ÿ jfp w uí kv bßr ë ºjd kv ò ºªos ë œ îq lòuåw _ê s qê cá lu œ ê ºoq hfq d œ îq lòuåw 41
- Ô cl u œ æu kw û fu x ljuê w ªeòê ot lòuåw 41
- Ô cl ö o ë u u mu os æbë æmu w ë åhuz _ lmouâ kv lm z ë w œ îkt 41
- Ô d ºkp jnd uzw b ouî ëô πfkt w muë _ hu ëô bÿ ºkp ö f _ e u s lm z 41
- Ô dò lòuåw mu ß flu nu 41
- Ô gdw lm z mu ß flu t 41
- Ô hbq lm z s ou jnd uzw u ßdw b ºkp 41
- Ô klf ò ºªos _ t juê ßuîsï b î ß flq æhu hdê ë kij îu u ª e øuê p dë uî 41
- Ô uë loh d u ßlojw b î s ª e w æb ô ad ë uæn oju ojow lòuåw 41
- Ô º flq lm z øuê w lòuåw d uî ë ºkp u l nu u huî øu x æb ßidx uî ë b nu æb d x ë øu x mu p ajkw w agoknu x í u w s cá uô πv d lm z kv æd døe åou w f lb ªb w u fb ol jw πmòv í îdd 41
- Ô º flq luåw îu ã lme nc lm z ålr ûß flu œ îq lme ij ølu d v πmòv _ u d w 41
- Ô º flq lòuåw _ d dnw ë auí ë w πkob s dfuâ l kòz u b ª e l kz ë a iu t 41
- Ô º flq lòuåw loh ª e ë uœ ºªos lfπmu jdë ßuê w hf uæx b î 41
- Ô º flq w øººu r u nu lbmòl ë w øººu º flq w luåu s uÿ îd 41
- Ô º flq ôœë lfb ow k fu q l oju ojow lòuåw _ê c æb rœí v œ zd ønd uzow ihkw ë åfiw ønd uzow ö o ßjuøos 41
- Ô º ªbâ c lm z ølbb d í ë k πhon 41
- Œ zlu bq ou s lòuåw ë dønu dœ æ q iouâ meohnu 41
- Πv _îc w º uê ùî ö w lfu od jnd uzow ß flkx lòuåw w kb od kb cí d nu mt d v bnu w døe îb w f lb d v d fw ad lfku u s îb w u fb ol ld iw 41
- Πv ß flu lòuåw œ zlu u fow luœ w of kv u nu ë ib nu ë rîd nu 41
- Πv ê juê lòuåw w ë fo nu fluœ w fuœ w mb uåoknu u ou ë mb bâ uåoknu t 41
Похожие устройства
- Ballu BFH/C-EI Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH (rev. 1.x) Инструкция по эксплуатации
- Neff K5890X0 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS8GJFV10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/C-ED Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD704 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH (rev. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/C-10 Инструкция по эксплуатации
- Novex NFP-1006 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS8GJFV30 Инструкция по эксплуатации
- Acme GE100 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/S-06 Инструкция по эксплуатации
- Acme GE200 Инструкция по эксплуатации
- Acer Z120 Liquid Z2 Duo Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu FH-03 Инструкция по эксплуатации
- Beko WMD 24560 R Инструкция по эксплуатации
- Zte V790 Black Инструкция по эксплуатации
- Acme GH200 Инструкция по эксплуатации
- BBK LT3217S Инструкция по эксплуатации
- Ballu FH-04 Инструкция по эксплуатации