Baume&Mercier Clifton Club 10502 [12/21] Automático horas minutos segundos ao centro data
![Baume&Mercier Clifton Club 10503 [12/21] Automático horas minutos segundos ao centro data](/views2/1484892/page12/bgc.png)
Setting procedure – Automatic - hour, minute, centre seconds, date 12
AUTOMÁTICO – HORAS, MINUTOS, SEGUNDOS AO CENTRO, DATA
A : Ponteiro das horas
B : Ponteiro dos minutos
C : Ponteiro dos segundos
E : Data
DAR CORDA
Relógio mecânico de corda automática
Um relógio mecânico automático ou de corda automática inclui um mecanismo sofisticado que lhe dá
corda automaticamente graças aos movimentos do pulso da pessoa que estiver a usá-lo.
Com a corda completa, o seu relógio automático tem uma reserva de marcha de aproximadamente 42
horas. A reserva de marcha acumulada permite que o relógio funcione toda a noite e fique ainda com
uma margem de autonomia confortável.
No entanto, se não tiver usado o relógio durante vários dias, este irá parar ou não terá reserva de marcha
suficiente para garantir a precisão ideal, que se obtém com a corda completa do relógio. Neste caso,
antes de voltar a usá-lo, sugerimos que lhe dê corda manualmente, rodando a coroa no sentido dos
ponteiros do relógio cerca de 20 vezes, para garantir o seu perfeito funcionamento em todas as condições.
Depois de usar o relógio durante várias horas e consoante o seu nível de atividade, o relógio ficará com
a corda completa.
Nota:
- A eficiência do processo de corda automática está diretamente ligada ao movimento do pulso da pessoa
que estiver a usar o relógio. Caso os movimentos sejam insuficientes, o relógio poderá parar mesmo que
esteja a usá-lo. Neste caso, recomendamos que, a título preventivo, dê corda ao relógio manualmente,
rodando a coroa no sentido dos ponteiros do relógio cerca de 20 vezes.
Além disso, a pulseira tem de ser corretamente ajustada ao pulso da pessoa que estiver a usar o relógio:
se a pulseira estiver demasiado solta, o mecanismo do relógio pode não dar-lhe corda corretamente.
- Deve tirar o relógio do pulso antes de lhe dar corda. Deste modo, garante que a tige da coroa fica
totalmente direita durante o processo de dar corda e evita o risco de danos na coroa ou no movimento.
- Não agite deliberadamente um relógio de corda automática para lhe dar corda. Não produz efeito e
pode danificar o movimento.
- Mesmo que não use o relógio durante vários meses, aconselhamo-lo a dar-lhe corda manualmente com
regularidade. Deste modo, impede os óleos de solidificar ou de invadir os veios do movimento.
PROCEDIMENTO DE REGULAÇÃO
Acertar a hora
1. Puxe a coroa para a Posição 3.
2. Rode a coroa, de modo a fazer avançar os ponteiros (A, B) no sentido dos ponteiros do
relógio e posicionálos na hora pretendida.
Observação: quando os ponteiros passarem as 12 horas, se a data mudar, é meia-noite e se a data não
mudar, é meio-dia.
3. Ao toque horário (relógio de referência, rádio, etc.), empurre novamente a coroa (Posição 1).
Содержание
- Automatic hour minute centre seconds date setting procedure 1
- Automatique heure minute seconde au centre date 2
- Procédure de réglage 2
- Remontage 2
- Information importante 3
- Informations generales 3
- Automatic hour minute centre seconds date 4
- Setting procedure 4
- Winding 4
- General information 5
- Important information 5
- Automatik stunde minute zentrale sekunde datum 6
- Das aufziehen 6
- Einstellvorgang 6
- Allgemeine informationen 7
- Wichtige information 7
- Automatico ore minuti secondi al centro data 8
- Carica 8
- Procedura di regolazione 8
- Informazione importante 9
- Informazioni generali 9
- Automático hora minuto segundero central fecha 10
- Cuerda 10
- Procedimiento de ajuste 10
- Información general 11
- Información importante 11
- Automático horas minutos segundos ao centro data 12
- Dar corda 12
- Procedimento de regulação 12
- Informação importante 13
- Informações gerais 13
- Αυτοματο ωρεσ λεπτα δευτερολεπτα στο κεντρο ημερομηνια 14
- Διαδικασια ρυθμισησ 14
- Κουρδισμα 14
- Γενικεσ πληροφοριεσ 15
- Σημαντικη σημειωση 15
- Завод 16
- Механические часы с автоматическим подзаводом часовая стрелка минутная стрелка центральная секундная стрелка указатель даты 16
- Установка времени 16
- Важная информация 17
- Общие сведения 17
- 巻き上げ 18
- 自動巻 時 分 センターセコンド 日付 18
- 調整の手順 18
- 概要 19
- 重要情報 19
- 上链 20
- 自动腕表 小时 分钟 中央秒针 日期 20
- 设置步骤 20
- 概况 21
- 重要信息 21
Похожие устройства
- Baume&Mercier Clifton Club 10501 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10500 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10487 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10486 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10485 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10484 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10483 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10482 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10481 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10480 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10453 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton 10450 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton 10449 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton 10448 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Baumatic 10436 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10416 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10415 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10414 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10413 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10412 Инструкция по эксплуатации