Bosch GKF 550 [118/171] Фрезоване с опора за успоредно водене вж фиг g
![Bosch GKF 550 [118/171] Фрезоване с опора за успоредно водене вж фиг g](/views2/1490683/page118/bg76.png)
118 | Македонски
1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools
Фрезоване с опора за успоредно водене (вж. фиг. G)
За рязане успоредно на ръба можете да монтирате опора
за успоредно водене (19).
Закрепете опората за успоредно водене(19) върху фре-
зоващата глава(2) с гайката(4).
С помощта на винта с крилчата глава на опората за успо-
редно водене настройте (20) опорната дълбочина.
Водете включения електроинструмент с равномерно по-
даване и странично притискане на приспособлението за
успоредно водене към ръба на обработвания детайл.
Фрезоване с опора за водене (вж. фиг. H)
Опората за водене (21) служи за фрезоване на ръбове с
фрезери без водещо стъпало или сачмен лагер.
Захванете опората за водене върху фрезоващата глава
(2) с гайката (4).
Водете електроинструмента с равномерно подаване по
продължение на ръба на детайла.
Странично разстояние: за да промените количеството
отнеман материал, можете да настроите страничното раз-
стояние между детайла и контактната ролка (24) на опо-
рата за водене (21).
Развийте винта с крилчата глава (22), настройте желано-
то странично разстояние чрез завъртане на винта с крил-
чата глава (23) и отново затегнете винта с крилчата глава
(22).
Височина: в зависимост от използвания фрезер и дебе-
лината на обработвания детайл регулирайте вертикално-
то подравняване на опората за водене.
Развийте гайката (4) на опората за водене, изместете
опората за водене до желаната позиция и отново затегне-
те гайката.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от зах-
ранващата мрежа.
u За да работите качествено и безопасно, поддър-
жайте електроинструмента и вентилационните му
отвори чисти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин-
струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност
на електроинструмента.
Клиентска служба и консултация относно
употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-
но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-
ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще
Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про-
дукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-
сан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструмен-
тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб-
ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов-
торното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при би-
товите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони-
зирането на националното законодателство с нея елект-
ронни и електрически уреди, които не могат да се използ-
ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда-
вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро-
вини.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи предупредувања за безбедност на
електрични алати
ПРЕДУПРЕДУВА
ЊЕ
Прочитајте ги сите напомени и
упатства за безбедност. Грешките
настанати како резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки
повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и
упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните
предупредувања се однесува на електрични апарати што
користат струја (кабелски) или апарати што користат
батерии (акумулаторски).
Содержание
- Gkf 550 professional 1
- Titelseite 1
- Gkf 550 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gkf 550 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Service 7
- Sicherheitshinweise für oberfräsen 7
- Fräskorb demontieren siehe bild a 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Montage 8
- Spannzange wechseln siehe bild b 8
- Technische daten 8
- Werkzeugwechsel 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Ein ausschalten 9
- Fräsen mit kopierhülse siehe bilder e1 e3 9
- Fräser einsetzen siehe bilder c1 c2 9
- Fräskorb montieren siehe bild a 9
- Fräsrichtung und fräsvorgang siehe bild d 9
- Frästiefe einstellen 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- Fräsen mit führungshilfe siehe bild h 10
- Fräsen mit parallelanschlag siehe bild g 10
- Kanten oder formfräsen siehe bild f 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Electrical safety 11
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Gkf 550 11
- Nur für eu länder 11
- Personal safety 11
- Power tool use and care 11
- Safety instructions 11
- Work area safety 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety information for routers 12
- Service 12
- Changing the collet see figure b 13
- Changing the tool 13
- Fitting 13
- Fitting the router bit see figure c1 c2 13
- Noise vibration information 13
- Removing the routing base see figure a 13
- Technical data 13
- Weight according to epta pro cedure 01 2014 13
- Dust chip extraction 14
- Fitting the routing base see figure a 14
- Operation 14
- Practical advice 14
- Routing direction and routing process see figure d 14
- Routing with guide bushing see figure e1 e3 14
- Setting the routing depth 14
- Start up 14
- Switching on off 14
- After sales service and advice on using products 15
- Edge or profile routing see figure f 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and servicing 15
- Routing with a parallel guide see figure g 15
- Routing with a pilot see figure h 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Consignes de sécurité 16
- Disposal 16
- Français 16
- Gkf 550 16
- Only for eu countries 16
- Sécurité de la zone de travail 16
- Sécurité des personnes 16
- Sécurité électrique 16
- Consignes de sécurité pour défonceuses 17
- Description des prestations et du produit 17
- Maintenance et entretien 17
- Utilisation conforme 17
- Utilisation et entretien de l outil 17
- Caractéristiques techniques 18
- Changement d outil 18
- Démontage du berceau de fraisage voir figure a 18
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 18
- Montage 18
- Remplacement de la pince de serrage voir figure b 18
- Éléments constitutifs 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en marche arrêt 19
- Mise en place d une fraise voir figures c1 c2 19
- Montage du berceau de fraisage voir figure a 19
- Réglage de la profondeur de fraisage 19
- Sens de fraisage et processus de fraisage voir figure d 19
- Entretien et service après vente 20
- Fraisage avec bague de copiage voir figures e1 e3 20
- Fraisage avec butée parallèle voir figure g 20
- Fraisage avec guide coulissant voir figure h 20
- Fraisage de bords ou de profilés voir figure f 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et conseil utilisateurs 20
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 21
- Español 21
- Gkf 550 21
- Indicaciones de seguridad 21
- Seguridad eléctrica 21
- Seguridad en el área de trabajo 21
- Seulement pour les pays de l ue 21
- Élimination des déchets 21
- Indicaciones de seguridad para fresadoras de brazo superior 22
- Seguridad de personas 22
- Servicio 22
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Descripción del producto y servicio 23
- El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha si do determinado según un procedimiento de medición nor malizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas también es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones el nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herra mienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones con útiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficien 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- K 1 5 m 23
- Suma vectorial de tres direc ciones e inseguridad k determinada según en 60745 2 17 marcha en vacío 23
- Utilización reglamentaria 23
- Valores de emisión de ruido determinados según en 60745 2 17 el nivel de ruidos valorado con a de la herramienta eléctrica asciende típicamente a 83 db a nivel de potencia acústica 94 db a inseguridad k 3 db llevar una protección auditiva valores totales de vibración 23
- Ajuste de la profundidad de fresado 24
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Cambiar las pinzas de sujeción ver figura b 24
- Cambio de útil 24
- Colocar la fresa ver figuras c1 c2 24
- Desmontar la bandeja base ver figura a 24
- Montaje 24
- Montar la bandeja base ver figura a 24
- Operación 24
- Conexión desconexión 25
- Dirección de fresado y proceso de fresado ver figura d 25
- Fresado con casquillo copiador ver figuras e1 e3 25
- Fresado con guía auxiliar ver figura h 25
- Fresado con tope paralelo ver figura g 25
- Fresado de cantos o perfilado ver figura f 25
- Instrucciones para la operación 25
- Puesta en marcha 25
- Eliminación 26
- Mantenimiento y limpieza 26
- Mantenimiento y servicio 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Sólo para los países de la ue 26
- Gkf 550 27
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 27
- Instruções de segurança 27
- Português 27
- Segurança da área de trabalho 27
- Segurança de pessoas 27
- Segurança eléctrica 27
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 27
- Componentes ilustrados 28
- Descrição do produto e do serviço 28
- Instruções de segurança para tupias 28
- Serviço 28
- Utilização adequada 28
- Dados técnicos 29
- Desmontar o cesto de fresar ver figura a 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- K 1 5 m 29
- Montagem 29
- O nível de vibrações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de 29
- Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com en 60745 2 17 o nível sonoro avaliado como a da ferramenta elétrica é normalmente de 83 db a nível de potência sonora 94 db a incerteza k 3 db utilizar proteção auditiva valores totais de vibração 29
- Soma dos vetores das três direções e incerteza k determinada segundo en 60745 2 17 marcha em vazio 29
- Troca de ferramenta 29
- Trocar a pinça de aperto ver figura b 29
- Ajustar a profundidade de fresagem 30
- Aspiração de pó de aparas 30
- Colocar a fresa ver figura c1 c2 30
- Colocação em funcionamento 30
- Fresar com manga de copiar ver figura e1 e3 30
- Funcionamento 30
- Instruções de trabalho 30
- Ligar e desligar 30
- Montar o cesto de fresar ver figura a 30
- Sentido e processo de fresagem ver figura d 30
- Apenas para países da ue 31
- Eliminação 31
- Fresar arestas ou formas ver figura f 31
- Fresar com guia paralela ver figura g 31
- Fresar com guia ver figura h 31
- Manutenção e assistência técnica 31
- Manutenção e limpeza 31
- Serviço pós venda e aconselhamento 31
- Avvertenze di sicurezza 32
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 32
- Gkf 550 32
- Italiano 32
- Sicurezza della postazione di lavoro 32
- Sicurezza delle persone 32
- Sicurezza elettrica 32
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 32
- Assistenza 33
- Avvertenze di sicurezza per fresatrici verticali 33
- Componenti illustrati 33
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 33
- Utilizzo conforme 33
- Cambio degli utensili 34
- Dati tecnici 34
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 34
- Montaggio 34
- Smontaggio del supporto per fresa vedi fig a 34
- Sostituzione della pinza di serraggio vedi fig b 34
- Accensione spegnimento 35
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 35
- Direzione di fresatura ed operazione di fresatura vedi fig d 35
- Impiego della fresa vedi figg c1 c2 35
- Indicazioni operative 35
- Messa in funzione 35
- Montaggio del supporto per fresa vedi fig a 35
- Regolazione della profondità di passata 35
- Fresatura con ausilio di guida vedi fig h 36
- Fresatura con copiatore vedi figg e1 e3 36
- Fresatura con guida parallela vedi fig g 36
- Fresatura di bordi o di forme vedi fig f 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assi stenza 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 36
- Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen 37
- Elektrische veiligheid 37
- Gkf 550 37
- Nederlands 37
- Smaltimento 37
- Solo per i paesi della ce 37
- Veiligheid van de werkomgeving 37
- Veiligheid van personen 37
- Veiligheidsaanwijzingen 37
- Service 38
- Veiligheidsaanwijzingen voor bovenfrezen 38
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 38
- Afgebeelde componenten 39
- Beoogd gebruik 39
- Beschrijving van product en werking 39
- Gewicht volgens epta procedu re 01 2014 39
- Informatie over geluid en trillingen 39
- Inzetgereedschap wisselen 39
- Montage 39
- Technische gegevens 39
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 40
- Afzuiging van stof en spanen 40
- Frees bevestigen zie afbeeldingen c1 c2 40
- Freesdiepte instellen 40
- Freeskorf demonteren zie afbeelding a 40
- Freeskorf monteren zie afbeelding a 40
- Freesrichting en freesbewerking zie afbeelding d 40
- Gebruik 40
- In en uitschakelen 40
- Ingebruikname 40
- Spantang wisselen zie afbeelding b 40
- Frezen met geleidingshulpmiddel zie afbeelding h 41
- Frezen met kopieerhuls zie afbeeldingen e1 e3 41
- Frezen met parallelgeleider zie afbeelding g 41
- Kanten of vormfrezen zie afbeelding f 41
- Klantenservice en gebruiksadvies 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Onderhoud en service 41
- Afvalverwijdering 42
- Alleen voor landen van de eu 42
- Elektrisk sikkerhed 42
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 42
- Gkf 550 42
- Personlig sikkerhed 42
- Sikkerhed på arbejdspladsen 42
- Sikkerhedsinstrukser 42
- Beregnet anvendelse 43
- Illustrerede komponenter 43
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 43
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 43
- Service 43
- Sikkerhedsanvisninger for overfræsere 43
- Afmontering af fræsekurv se billede a 44
- Det svingningsniveau der er angivet i nærværende in struktioner er blevet målt iht en standardiseret målepro ces og kan bruges til at sammenligne el værktøjer det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastnin gen det angivne svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el værktøjet hvis el værktøjet dog anvendes til andre formål med afvigende indsatsværktøj eller util 44
- Isætning af fræser se billeder c1 c2 44
- K 1 5 m 44
- Montering 44
- Skift af spændetang se billede b 44
- Støj vibrationsinformation 44
- Støjemissionsværdier fundet iht en 60745 2 17 elværktøjets a vægtede støjniveau er typisk 83 db a lyd effektniveau 94 db a usikkerhed k 3 db brug høreværn vibrationer samlet værdi 44
- Tekniske data 44
- Vektorsum af tre retninger og usikkerhed k fundet iht en 60745 2 17 tomgang 44
- Værktøjsskift 44
- Arbejdsvejledning 45
- Fræseretning og fræseproces se billede d 45
- Fræsning med kopiring se billeder e1 e3 45
- Ibrugtagning 45
- Indstilling af fræsedybde 45
- Kant eller formfræsning se billede f 45
- Montering af fræsekurv se billede a 45
- Støv spånudsugning 45
- Tænd sluk 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 46
- Arbetsplatssäkerhet 46
- Bortskaffelse 46
- Elektrisk säkerhet 46
- Fræsning med føringshjælp se billede h 46
- Fræsning med parallelanslag se billede g 46
- Gkf 550 46
- Gælder kun i eu lande 46
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 46
- Svensk 46
- Säkerhetsanvisningar 46
- Vedligeholdelse og rengøring 46
- Vedligeholdelse og service 46
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 47
- Personsäkerhet 47
- Service 47
- Säkerhetsanvisningar för överfräsar 47
- Buller vibrationsdata 48
- Illustrerade komponenter 48
- Montage 48
- Produkt och prestandabeskrivning 48
- Tekniska data 48
- Verktygsbyte 48
- Ändamålsenlig användning 48
- Arbetsanvisningar 49
- Byta spänntång se bild b 49
- Damm spånutsugning 49
- Demontera fräskorgen se bild a 49
- Driftstart 49
- Fräsriktning och fräsmetod se bild d 49
- In och urkoppling 49
- Montera fräskorg se bild a 49
- Ställa in fräsdjupet 49
- Sätt in fräsen se bilder c1 c2 49
- Avfallshantering 50
- Endast för eu länder 50
- Fräsa med kopieringshylsa se bilder e1 e3 50
- Fräsa med parallellanslag se bild g 50
- Fräsa med styrhjälp se bild h 50
- Kant eller formfräsning se bild f 50
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 50
- Underhåll och rengöring 50
- Underhåll och service 50
- Elektrisk sikkerhet 51
- Generelle advarsler om elektroverktøy 51
- Gkf 550 51
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 51
- Personsikkerhet 51
- Sikkerhet på arbeidsplassen 51
- Sikkerhetsanvisninger 51
- Forskriftsmessig bruk 52
- Illustrerte komponenter 52
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 52
- Service 52
- Sikkerhetsanvisninger for overfreser 52
- Demontere fresekurven se bilde a 53
- Montere fresekurven se bilde a 53
- Montering 53
- Sette inn fres se bildene c1 c2 53
- Skifte spennhylse se bilde b 53
- Støv sponavsuging 53
- Støy vibrasjonsinformasjon 53
- Tekniske data 53
- Verktøyskifte 53
- Arbeidshenvisninger 54
- Frese med kopieringshylse se bildene e1 e3 54
- Frese med parallellanlegg se bilde g 54
- Frese med styrehjelp se bilde h 54
- Freseretning og freseprosess se bilde d 54
- Igangsetting 54
- Inn utkobling 54
- Kant eller formfresing se bilde f 54
- Stille inn fresedybde 54
- Bare for land i eu 55
- Deponering 55
- Gkf 550 55
- Kundeservice og kundeveiledning 55
- Service og vedlikehold 55
- Sähköturvallisuus 55
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 55
- Turvallisuusohjeet 55
- Työpaikan turvallisuus 55
- Vedlikehold og rengjøring 55
- Henkilöturvallisuus 56
- Huolto 56
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 56
- Yläjyrsimien turvallisuusohjeet 56
- Asennus 57
- Jyrsinkorin irrottaminen katso kuva a 57
- Kuvatut osat 57
- Melu tärinätiedot 57
- Määräyksenmukainen käyttö 57
- Tekniset tiedot 57
- Teränvaihto 57
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 57
- Jyrsinkorin asentaminen katso kuva a 58
- Jyrsinterän asentaminen katso kuvat c1 c2 58
- Jyrsintäsuunta ja jyrsiminen katso kuva d 58
- Jyrsintäsyvyyden säätäminen 58
- Kiinnitysistukan vaihtaminen katso kuva b 58
- Käynnistys ja pysäytys 58
- Käyttö 58
- Käyttöönotto 58
- Pölyn purunpoisto 58
- Työskentelyohjeita 58
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 59
- Hoito ja huolto 59
- Huolto ja puhdistus 59
- Hävitys 59
- Jyrsiminen apuohjaimen kanssa katso kuva h 59
- Jyrsiminen kopiohylsyn kanssa katso kuvat e1 e3 59
- Jyrsiminen suuntaisohjaimen kanssa katso kuva g 59
- Koskee vain eu maita 59
- Reunojen tai muotojen jyrsiminen katso kuva f 59
- Gkf 550 60
- Ασφάλεια προσώπων 60
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 60
- Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 60
- Ελληνικά 60
- Ηλεκτρική ασφάλεια 60
- Υποδείξεις ασφαλείας 60
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 61
- Σέρβις 61
- Υποδείξεις ασφαλείας για κάθετες φρέζες 61
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 61
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 61
- Αλλαγή εξαρτημάτων 62
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 62
- Αποσυναρμολόγηση του κλωβού φρέζας βλέπε εικόνα a 62
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 62
- Συναρμολόγηση 62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 62
- Αλλαγή σφιγκτήρα βλέπε εικόνα b 63
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 63
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 63
- Θέση σε λειτουργία 63
- Λειτουργία 63
- Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος 63
- Συναρμολόγηση κλωβού φρέζας βλέπε εικόνα a 63
- Τοποθέτηση φρέζας βλέπε εικόνες c1 c2 63
- Διεύθυνση φρεζαρίσματος και διαδικασία φρεζαρίσματος βλέπε εικόνα d 64
- Υποδείξεις εργασίας 64
- Φρεζάρισμα ακμών ή φρεζάρισμα διαμόρφωσης βλέπε εικόνα f 64
- Φρεζάρισμα με δακτύλιο αντιγραφής βλέπε εικόνες e1 e3 64
- Φρεζάρισμα με οδηγό βλέπε εικόνα h 64
- Φρεζάρισμα με οδηγό παραλλήλων βλέπε εικόνα g 64
- Elektrik güvenliği 65
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik uyarıları 65
- Gkf 550 65
- Güvenlik talimatı 65
- Türkçe 65
- Çalışma yeri güvenliği 65
- Απόσυρση 65
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 65
- Μόνο για χώρες της εε 65
- Συντήρηση και καθαρισμός 65
- Συντήρηση και σέρβις 65
- Dik frezeler için güvenlik talimatı 66
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 66
- Kişilerin güvenliği 66
- Servis 66
- Gürültü titreşim bilgisi 67
- Montaj 67
- Teknik veriler 67
- Usulüne uygun kullanım 67
- Uç değiştirme 67
- Ürün ve performans açıklaması 67
- Şekli gösterilen elemanlar 67
- Açma kapama 68
- Freze derinliğinin ayarlanması 68
- Freze gövdesinin sökülmesi bakınız resim a 68
- Freze gövdesinin takılması bakınız resim a 68
- Freze yönü ve freze işlemi bakınız resim d 68
- Frezenin takılması bakınız resimler c1 c2 68
- I şletim 68
- Pensetin değiştirilmesi bakınız resim b 68
- Toz ve talaş emme 68
- Çalıştırma 68
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 68
- Bakım ve servis 69
- Bakım ve temizlik 69
- Kenar veya kalıp frezeleme bakınız resim f 69
- Kopyalama kovanı ile frezeleme bakınız resimler e1 e3 69
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 69
- Paralellik mesnedi ile frezeleme bakınız resim g 69
- Yardımcı kılavuz ile frezeleme bakınız resim h 69
- Sadece ab ülkeleri için 70
- Tasfiye 70
- Bezpieczeństwo elektryczne 71
- Bezpieczeństwo osób 71
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 71
- Gkf 550 71
- Ogólne zasady bez pie czeń stwa podczas pracy z elektronarzędziami 71
- Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami 71
- Polski 71
- Wskazówki bezpieczeństwa 71
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 72
- Opis urządzenia i jego zastosowania 72
- Poważnych obrażeń ciała proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi 72
- Serwis 72
- Urządzenie przeznaczone jest do frezowania wpustowego krawędziowego profilowego i do wykonywania rowków po dłużnych w drewnie tworzywach sztucznych i lekkich mate riałach budowlanych a także do frezowania kopiowego 72
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 72
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z frezarkami górnowrzecionowymi 72
- Dane techniczne 73
- Demontaż korpusu frezarki zob rys a 73
- Informacja na temat hałasu i wibracji 73
- Montaż 73
- Przedstawione graficznie komponenty 73
- Waga zgodnie z epta procedure 01 2014 73
- Wymiana narzędzi roboczych 73
- Wymiana zacisku mocującego zob rys b 73
- Kierunek frezowania i frezowanie zob rys d 74
- Montaż korpusu frezarki zob rys a 74
- Odsysanie pyłów wiórów 74
- Uruchamianie 74
- Ustawianie głębokości frezowania 74
- Wskazówki dotyczące pracy 74
- Włączanie wyłączanie 74
- Zakładanie frezu zob rys c1 c2 74
- Frezowanie krawędzi lub frezowanie kształtowe zob rys f 75
- Frezowanie z zastosowaniem bolca kopiującego zob rys e1 e3 75
- Frezowanie z zastosowaniem pomocniczego elementu prowadzącego zob rys h 75
- Frezowanie z zastosowaniem prowadnicy równoległej zob rys g 75
- Konserwacja i czyszczenie 75
- Konserwacja i serwis 75
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 75
- Bezpečnost pracoviště 76
- Bezpečnostní upozornění 76
- Elektrická bezpečnost 76
- Gkf 550 76
- Osobní bezpečnost 76
- Tylko dla krajów ue 76
- Utylizacja odpadów 76
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 76
- Čeština 76
- Bezpečnostní pokyny pro horní frézky 77
- Popis výrobku a výkonu 77
- Použití v souladu s určeným účelem 77
- Servis 77
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 77
- Demontáž frézovacího koše viz obrázek a 78
- Informace o hluku a vibracích 78
- Montáž 78
- Technické údaje 78
- Výměna nástroje 78
- Výměna upínací kleštiny viz obrázek b 78
- Zobrazené komponenty 78
- Frézování s kopírovacím pouzdrem viz obrázky e1 e3 79
- Montáž frézovacího koše viz obrázek a 79
- Nasazení frézy viz obrázky c1 c2 79
- Nastavení hloubky frézování 79
- Odsávání prachu třísek 79
- Pracovní pokyny 79
- Provoz 79
- Směr frézování a postup frézování viz obrázek d 79
- Uvedení do provozu 79
- Zapnutí a vypnutí 79
- Frézování hran nebo tvarů viz obrázek f 80
- Frézování s paralelním dorazem viz obrázek g 80
- Frézování s vodicí pomůckou viz obrázek h 80
- Likvidace 80
- Pouze pro země eu 80
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 80
- Údržba a servis 80
- Údržba a čištění 80
- Bezpečnostné upozornenia 81
- Bezpečnosť elektrina 81
- Bezpečnosť na pracovisku 81
- Bezpečnosť osôb 81
- Gkf 550 81
- Slovenčina 81
- Starostlivé používanie elektrického náradia 81
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 81
- Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa používania horných fréz 82
- Opis výrobku a výkonu 82
- Používanie v súlade s určením 82
- Servis 82
- Vyobrazené komponenty 82
- Demontáž frézovacieho koša pozri obrázok a 83
- Hmotnosť podľa epta procedure 01 2014 83
- Informácia o hlučnosti vibráciách 83
- Montáž 83
- Technické údaje 83
- Vloženie frézy pozri obrázky c1 c2 83
- Výmena nástroja 83
- Výmena upínacej klieštiny pozri obrázok b 83
- Frézovanie s kopírovacou objímkou pozri obrázky e1 e3 84
- Montáž frézovacieho koša pozri obrázok a 84
- Nastavenie hĺbky frézovania 84
- Odsávanie prachu a triesok 84
- Prevádzka 84
- Smer a postup frézovania pozri obrázok d 84
- Upozornenia týkajúce sa prác 84
- Uvedenie do prevádzky 84
- Zapínanie vypínanie 84
- Biztonsági tájékoztató 85
- Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie pozri obrázok f 85
- Frézovanie s paralelným dorazom pozri obrázok g 85
- Frézovanie s vodiacou pomôckou pozri obrázok h 85
- Gkf 550 85
- Len pre krajiny eú 85
- Likvidácia 85
- Magyar 85
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 85
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 85
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 85
- Údržba a servis 85
- Údržba a čistenie 85
- A munkaterület biztonsága 86
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 86
- Elektromos biztonsági előírások 86
- Személyes biztonság 86
- A termék és a teljesítmény leírása 87
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 87
- Biztonsági előírások felsőmarók számára 87
- Rendeltetésszerű használat 87
- Szerviz 87
- A befogópatron kicserélése lásd a b ábrát 88
- A marófej behelyezése lásd a c1 c2 ábrákat 88
- A marókosár felszerelése lásd a a ábrát 88
- A marókosár leszerelése lásd a a ábrát 88
- Műszaki adatok 88
- Szerszámcsere 88
- Zaj és vibráció értékek 88
- Összeszerelés 88
- A marási mélység beállítása 89
- Be és kikapcsolás 89
- Marás másolóhüvellyel lásd a e1 e3 ábrákat 89
- Marási irány és marási folyamat lásd a d ábrát 89
- Munkavégzési tanácsok 89
- Por és forgácselszívás 89
- Üzembe helyezés 89
- Üzemeltetés 89
- Csak az eu tagországok számára 90
- Eltávolítás 90
- Gkf 550 90
- Karbantartás és szerviz 90
- Karbantartás és tisztítás 90
- Marás párhuzamvezetővel lásd az g ábrát 90
- Marás vezetőelemmel lásd a h ábrát 90
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 90
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 90
- Él vagy alakmarás lásd a f ábrát 90
- Русский 90
- Безопасность рабочего места 91
- Общие указания по технике без опас ности для электроинструментов 91
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 91
- Указания по технике безопасности 91
- Электробезопасность 91
- Личная безопасность 92
- Применение электроинструмента и обращение с ним 92
- Сервис 92
- Указания по технике безопасности для вертикальных фрезерных машин 92
- Данные по шуму и вибрации 93
- Изображенные составные части 93
- Мам пожалуйста соблюдайте иллюстрации в начале руко водства по эксплуатации 93
- Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями 93
- Описание продукта и услуг 93
- Применение по назначению 93
- Технические данные 93
- Электроинструмент предназначен для фрезерования на жесткой опоре в древесине пластмассе и легких строи тельных материалах пазов кромок профилей и продоль ных отверстий а также для фрезерования с помощью ко пирной гильзы 93
- 3 0 м 94
- K 1 5 м 94
- А взвешенный уровень звукового давления от элек троинструмента обычно составляет 83 дб a уровень звуковой мощности 94 дб a погрешность k 3 дб используйте средства защиты органов слуха суммарная вибрация 94
- Векторная сумма трех направле ний и погрешность k определены в соответствии с en 60745 2 17 холостой ход 94
- Демонтаж фрезерного блока см рис a 94
- Замена зажимной цанги см рис b 94
- Замена рабочего инструмента 94
- Монтаж фрезерного блока см рис a 94
- Русский 94
- Сборка 94
- Удаление пыли и стружки 94
- Указанное в настоящих инструкциях значение уровня вибрации измерено по стандартной методике измерения и может быть использовано для сравнения элек троинструментов он пригоден также для предваритель ной оценки вибрационной нагрузки уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с при менением рабочих инструментов не предусмотренных изготовителем или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям то уровень вибрации может быть иным это может значительно повысить вибрацион ную нагрузку в течение всей продолжительности работы для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время когда инструмент выключен или хотя и включен но не находится в работе это может значитель но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрац 94
- Установка фрезы см рис c1 c2 94
- Включение выключение 95
- Включение электроинструмента 95
- Направление и процедура фрезерования см рис d 95
- Работа с инструментом 95
- Указания по применению 95
- Установка глубины фрезерования 95
- Фрезерование кромок или профилей см рис f 95
- Фрезерование с копировальной гильзой см рис e1 e3 95
- Фрезерование с параллельным упором см рис g 95
- При помощи барашкового винта на параллельном упо ре 20 установите требуемую глубину упора ведите включенный электроинструмент с равномерной подачей и боковым давлением на параллельный упор вдоль кромки детали 96
- Русский 96
- Сервис и консультирование по вопросам применения 96
- Техобслуживание и очистка 96
- Техобслуживание и сервис 96
- Фрезерование с дополнительной направляющей см рис h 96
- Фрезерование с дополнительной направляющей см рис h дополнительная направляющая 21 служит для фрезе рования кромок фрезами без направляющих цапф или шарикоподшипника прикрепите дополнительную направляющую к фрезер ному блоку 2 при помощи гайки 4 ведите электроинструмент вдоль кромки заготовки с рав номерной подачей боковое расстояние для изменения толщины снятия материала можно регулировать боковое расстояние между заготовкой и роликом скольжения 24 на допол нительной направляющей 21 отпустите барашковый винт 22 поворотом барашково го винта 23 отрегулируйте необходимое боковое рас стояние и снова затяните барашковый винт 22 высота в зависимости от используемой фрезы и толщи ны обрабатываемой заготовки установите дополнитель ную направляющую в вертикальное положение отпустите гайку 4 на дополнительной направляющей передвиньте дополнительную направляющую в нужное положение и снова затяните винт 96
- Gkf 550 97
- Безпека людей 97
- Безпека на робочому місці 97
- Вказівки з техніки безпеки 97
- Електрична безпека 97
- Загальні застереження для електроприладів 97
- Только для стран членов ес 97
- Українська 97
- Утилизация 97
- Вказівки з техніки безпеки для вертикально фрезерних машин 98
- Правильне поводження та користування електроінструментами 98
- Сервіс 98
- Інформація щодо шуму і вібрації 99
- Зображені компоненти 99
- Опис продукту і послуг 99
- Призначення приладу 99
- Технічні дані 99
- Вмикання вимикання 100
- Встромляння фрези див мал c1 c2 100
- Відсмоктування пилу тирси стружки 100
- Демонтаж фрезерного блока див мал a 100
- Заміна затискної цанги див мал b 100
- Заміна робочого інструмента 100
- Монтаж 100
- Монтаж фрезерного блока див мал a 100
- Настроювання глибини фрезерування 100
- Початок роботи 100
- Робота 100
- Вказівки щодо роботи 101
- Кромкове або профільне фрезерування див мал f 101
- Напрямок і процедура фрезерування див мал d 101
- Технічне обслуговування і очищення 101
- Технічне обслуговування і сервіс 101
- Фрезерування з додатковою напрямною див мал h 101
- Фрезерування з копірною гільзою див мал e1 e3 101
- Фрезерування з паралельним упором див мал g 101
- Gkf 550 102
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 102
- Лише для країн єс 102
- Сервіс і консультації з питань застосування 102
- Утилізація 102
- Қазақ 102
- Жалпы электр құралды қауіпсіздік нұсқаулары 103
- Жеке қауіпсіздік 103
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 103
- Электр қауіпсіздігі 103
- Электр құралдарын пайдалану және күту 103
- Қауіпсіздік нұсқаулары 103
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 104
- Жоғарғы фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 104
- Келуі мүмкін пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз 104
- Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай 104
- Тағайындалу бойынша қолдану 104
- Электр құралы қатты тірелген күйде ағаш пластмасса мен жеңіл құрылыстарда ойық қырлар профильдерді және кесіктерді фрезерлеуге және копир бойынша фрезерлеуге арналған 104
- Қызмет көрсету 104
- Өнім және қуат сипаттамасы 104
- Жинау 105
- Жұмыс құралын ауыстыру 105
- Техникалық мәліметтер 105
- Фреза қорабын шешу a суретін қараңыз 105
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 105
- Қысқашты алмастыру b суретін қараңыз 105
- Кесу тереңдігін орнату 106
- Пайдалану 106
- Пайдалану нұсқаулары 106
- Пайдалануға ендіру 106
- Фреза қорабын орнату a суретін қараңыз 106
- Фрезалар көшіру гильзасымен e1 e3 суретін қараңыз 106
- Фрезаны орнату c1 c2 суреттерін қараңыз 106
- Фрезерлеу бағыты мен фрезерлеу әдісі d сертін қараңыз 106
- Шаңды және жоңқаларды сору 106
- Қосу өшіру 106
- Техникалық күтім және қызмет 107
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 107
- Фрезалар бағыттауышпен h суретін қараңыз 107
- Фрезалар параллельді тіреуішпен g суретін қараңыз 107
- Шеттік немесе пішіндік фрезалар f суретін қараңыз 107
- Қызмет көрсету және тазалау 107
- Gkf 550 108
- Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice 108
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 108
- Instrucţiuni de siguranţă 108
- Română 108
- Siguranţa la locul de muncă 108
- Siguranţa persoanelor 108
- Siguranţă electrică 108
- Кәдеге жарату 108
- Тек қана ео елдері үшін 108
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 109
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de frezat 109
- Utilizare conform destinaţiei 109
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 109
- Întreţinere 109
- 16 cheie fixă 10 mm 110
- Date tehnice 110
- Demontarea adaptorului de freze pentru muchii vezi figura a 110
- Demontarea adaptorului de freze pentru muchii vezi figura a înainte de a putea monta freza trebuie mai întâi să scoateţi adaptorul de freze pentru muchii 2 de pe unitatea de antrenare 1 deschideţi şurubul fluture 11 al adaptorului de freze pentru muchii 2 scoateţi unitatea de antrenare trăgând o în sus 110
- Elemente componente 110
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 110
- Montare 110
- Schimbarea accesoriilor 110
- Schimbarea bucşei elastice de prindere vezi figura b 110
- Schimbarea bucşei elastice de prindere vezi figura b în funcţie de frezele utilizate înainte de montarea acestora trebuie să schimbaţi piuliţa olandeză cu bucşa elastică 14 dacă bucşa elastică de prindere potrivită pentru dispozitivul dumneavoastră de frezare este deja montată 110
- Aspirarea prafului aşchiilor 111
- Direcţia şi procesul de frezare vezi figura d 111
- Funcţionare 111
- Instrucţiuni de lucru 111
- Montarea adaptorului de freze pentru muchii vezi figura a 111
- Montarea frezei vezi figurile c1 c2 111
- Pornire oprire 111
- Punere în funcţiune 111
- Reglarea adâncimii de frezare 111
- Frezare cu ajutor de ghidare vezi figura h 112
- Frezare cu inel de copiere vezi figurile e1 e3 112
- Frezare cu limitator paralel vezi figura g 112
- Frezare de muchii sau profilui vezi figura f 112
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 112
- Întreţinere şi curăţare 112
- Întreţinere şi service 112
- Eliminare 113
- Gkf 550 113
- Numai pentru ţările ue 113
- Безопасен начин на работа 113
- Безопасност на работното място 113
- Безопасност при работа с електрически ток 113
- Български 113
- Общи указания за безопасна работа 113
- Указания за сигурност 113
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 114
- Поддържане 114
- Указания за безопасност за оберфрези 114
- Електроинструментът е предназначен за фрезоване при използване на твърда основа на канали ръбове профи ли и продълговати отвори както и на копирно фрезоване на дървесни материали пластмаса и леки строителни ма териали 115
- Изобразени елементи 115
- Информация за излъчван шум и вибрации 115
- Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите 115
- Описание на продукта и дейността 115
- Предназначение на електро инструмента 115
- Предназначение на електроинструмента 115
- Технически данни 115
- Травми моля имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа 115
- Демонтиране на фрезоващата глава вж фиг a 116
- Монтиране 116
- Монтиране на фрезоващата глава вж фиг a 116
- Поставяне на фрезер вж фиг c1 c2 116
- Система за прахоулавяне 116
- Смяна на работния инструмент 116
- Смяна на цангата вж фиг b 116
- Включване и изключване 117
- Настройка на дълбочината на фрезоване 117
- Посока и процес на фрезоване вж фиг d 117
- Пускане в експлоатация 117
- Работа с електро инструмента 117
- Работа с електроинструмента 117
- Указания за работа 117
- Фрезоване по ръб или по профил вж фиг f 117
- Фрезоване с копираща втулка вж фиг e1 e3 117
- Gkf 550 118
- Безбедносни напомени 118
- Бракуване 118
- Клиентска служба и консултация относно употребата 118
- Македонски 118
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 118
- Поддържане и почистване 118
- Поддържане и сервиз 118
- Само за страни от ес 118
- Фрезоване с опора за водене вж фиг h 118
- Фрезоване с опора за успоредно водене вж фиг g 118
- Безбедност на работниот простор 119
- Електрична безбедност 119
- Лична безбедност 119
- Употреба и чување на електричните алати 119
- Безбедносни напомени за површински глодалки 120
- Илустрација на компоненти 120
- Опис на производот и перформансите 120
- Сервисирање 120
- Употреба со соодветна намена 120
- Вметнување на глодалка види слики c1 c2 121
- Демонтирање на корпата на глодалката види слика a 121
- Замена на алатот 121
- Замена на затегнувачката чаура види слика b 121
- Информации за бучава вибрации 121
- Монтажа 121
- Технички податоци 121
- Вклучување исклучување 122
- Всисување на прав струготини 122
- Глодање со копирна чаура види слики e1 e3 122
- Монтирање на корпата на глодалката види слика a 122
- Подесување на длабочината за глодање 122
- Правец и процес на глодање види слика d 122
- Совети при работењето 122
- Ставање во употреба 122
- Употреба 122
- Глодање со паралелен граничник види слика g 123
- Глодање со помагало при водење види слика h 123
- Обликување и глодање на рабови види слика f 123
- Одржување и сервис 123
- Одржување и чистење 123
- Отстранување 123
- Само за земјите од еу 123
- Сервисна служба и совети при користење 123
- Bezbednosne napomene 124
- Električna sigurnost 124
- Gkf 550 124
- Opšta upozorenja za električne alate 124
- Sigurnost osoblja 124
- Sigurnost radnog područja 124
- Srpski 124
- Upotreba i briga o električnim alatima 124
- Komponente sa slike 125
- Opis proizvoda i primene 125
- Servisiranje 125
- Sigurnosne napomene za gornja glodala 125
- Upotreba prema svrsi 125
- Demontaža korpe glodalice pogledajte sliku a 126
- Informacije o šumovima vibracijama 126
- Korišćenje glodalice pogledajte slike c1 c2 126
- Montaža 126
- Montaža korpe glodalice pogledajte sliku a 126
- Promena alata 126
- Tehnički podaci 126
- Usisavanje prašine piljevine 126
- Zamena zateznih klešta pogledajte sliku b 126
- Glodanje ivica ili profilisano glodanje pogledajte sliku f 127
- Glodanje sa kopirnom čaurom pogledajte slike e1 e3 127
- Glodanje sa paralelnim graničnikom pogledajte sliku g 127
- Podešavanje dubine glodanja 127
- Pravac i proces glodanja pogledajte sliku d 127
- Puštanje u rad 127
- Uključivanje isključivanje 127
- Uputstva za rad 127
- Električna varnost 128
- Gkf 550 128
- Glodanje sa pomoći vođice pogledajte sliku h 128
- Održavanje i servis 128
- Održavanje i čišćenje 128
- Samo za eu zemlje 128
- Servis i saveti za upotrebu 128
- Slovenščina 128
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 128
- Uklanjanje đubreta 128
- Varnost na delovnem mestu 128
- Varnostna opozorila 128
- Osebna varnost 129
- Servisiranje 129
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 129
- Varnostna opozorila za namizne rezkalnike 129
- Demontaža rezkalne glave glejte sliko a 130
- Komponente na sliki 130
- Menjava nastavka 130
- Namenska uporaba 130
- Namestitev 130
- Opis izdelka in storitev 130
- Podatki o hrupu tresljajih 130
- Tehnični podatki 130
- Delovanje 131
- Menjava vpenjalnih klešč glejte sliko b 131
- Namestitev rezkalne glave glejte stran a 131
- Namestitev rezkarja glejte sliko c1 c2 131
- Nastavitev globine rezkanja 131
- Navodila za delo 131
- Odsesavanje prahu ostružkov 131
- Smer in postopek rezkanja glejte sliko d 131
- Uporaba 131
- Vklop izklop 131
- Odlaganje 132
- Rezkanje robov ali oblik glejte sliko f 132
- Rezkanje s kopirnim tulcem glejte sliko e1 e3 132
- Rezkanje z vodilom glejte sliko h 132
- Rezkanje z vzporednim vodilom glejte sliko g 132
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 132
- Vzdrževanje in servisiranje 132
- Vzdrževanje in čiščenje 132
- Zgolj za države evropske unije 132
- Električna sigurnost 133
- Gkf 550 133
- Hrvatski 133
- Opće upute za sigurnost za električne alate 133
- Sigurnosne napomene 133
- Sigurnost ljudi 133
- Sigurnost na radnom mjestu 133
- Upotreba i održavanje električnog alata 133
- Namjenska uporaba 134
- Opis proizvoda i radova 134
- Prikazani dijelovi alata 134
- Servisiranje 134
- Sigurnosne napomene za vertikalne glodalice 134
- Demontaža košare glodanja vidjeti sliku a 135
- Informacije o buci i vibracijama 135
- Montaža 135
- Montaža košare glodanja vidjeti sliku a 135
- Tehnički podaci 135
- Umetanje glodala vidjeti slike c1 c2 135
- Usisavanje prašine strugotina 135
- Zamjena alata 135
- Zamjena steznih kliješta vidjeti sliku b 135
- Glodanje s kopirnom čahurom vidjeti slike e1 e3 136
- Glodanje s pomoćnom vodilicom vidjeti sliku h 136
- Glodanje sa graničnikom paralelnosti vidjeti sliku g 136
- Namještanje dubine glodanja 136
- Puštanje u rad 136
- Rubno ili profilno glodanje vidjeti sliku f 136
- Smjer glodanja i glodanje vidjeti sliku d 136
- Uključivanje isključivanje 136
- Upute za rad 136
- Elektriohutus 137
- Gkf 550 137
- Održavanje i servisiranje 137
- Održavanje i čišćenje 137
- Ohutusnõuded 137
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 137
- Samo za zemlje eu 137
- Servisna služba i savjeti o uporabi 137
- Zbrinjavanje 137
- Üldised ohutusnõuded 137
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 138
- Inimeste turvalisus 138
- Ohutusnõuded ülafreeside kasutamisel 138
- Teenindus 138
- Andmed müra vibratsiooni kohta 139
- K 1 5 m 139
- Kolme suuna vektorsumma ja mõõtemääramatus k on määratud vastavalt en 60745 2 17 tühikäik 139
- Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardse mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks see sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks esitatud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav võib vibratsioonitase kõikuda sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud kuid tegelikult tööle rakendamata sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid näiteks hooldage 139
- Müratase määratud vastavalt en 60745 2 17 elektrilise tööriista a müratase on tüüpiliselt 83 db a helivõimsuse tase 94 db a mõõtemääramatus k 3 db kasutage kuulmiskaitsevahendeid vibratsioonitase 139
- Seadme osad 139
- Sihtotstarve 139
- Tehnilised andmed 139
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 139
- Freesi kohaleasetamine vt jooniseid c1 c2 140
- Freesikorvi eemaldamine vt joonis a 140
- Freesikorvi paigaldamine vt joonis a 140
- Freesimissuund ja freesimine vt joonis d 140
- Freesimissügavuse seadmine 140
- Kasutus 140
- Kasutuselevõtt 140
- Kinnitustsangi vahetamine vt joonis b 140
- Paigaldus 140
- Sisse väljalülitamine 140
- Tolmu laastude äratõmme 140
- Tööjuhised 140
- Tööriistavahetus 140
- Abijuhikuga freesimine vt joonis h 141
- Hooldus ja korrashoid 141
- Hooldus ja puhastus 141
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 141
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 141
- Kopeerhülsiga freesimine vaata jooniseid e1 e3 141
- Paralleelpiirikuga freesimine vt joonis g 141
- Serva või profiilfreesimine vt joonis f 141
- Drošība darba vietā 142
- Drošības noteikumi 142
- Elektrodrošība 142
- Gkf 550 142
- Latviešu 142
- Personiskā drošība 142
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 142
- Üksnes el liikmesriikidele 142
- Apkalpošana 143
- Drošības noteikumi virsfrēzēm 143
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 143
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 143
- Attēlotās sastāvdaļas 144
- Darbinstrumenta nomaiņa 144
- Frēzēšanas aptveres noņemšana attēls a 144
- Informācija par troksni un vibrāciju 144
- Montāža 144
- Pielietojums 144
- Tehniskie parametri 144
- Frēzēšanas aptveres montāža attēls a 145
- Frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšana attēli c1 c2 145
- Frēzēšanas dziļuma iestatīšana 145
- Ieslēgšana un izslēgšana 145
- Lietošana 145
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 145
- Spīļaptveres nomaiņa attēls b 145
- Uzsākot lietošanu 145
- Frēzēšana ar kopējošo vadotni attēli e1 e3 146
- Frēzēšana ar palīgvadotni attēls h 146
- Frēzēšana ar paralēlo vadotni attēls g 146
- Frēzēšanas virziens un frēzēšanas gaita attēls d 146
- Malu vai formu frēzēšana attēls f 146
- Norādījumi darbam 146
- Apkalpošana un apkope 147
- Apkalpošana un tīrīšana 147
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 147
- Bendrosios darbo su e lek tri niais įran kiais saugos nuorodos 147
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 147
- Darbo vietos saugumas 147
- Elektrosauga 147
- Gkf 550 147
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 147
- Lietuvių k 147
- Saugos nuorodos 147
- Tikai ek valstīm 147
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 148
- Saugos nuorodos dirbantiems su vertikalaus frezavimo mašinomis 148
- Techninė priežiūra 148
- Žmonių sauga 148
- Elektrinio įrankio paskirtis 149
- Gaminio ir savybių aprašas 149
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 149
- Pavaizduoti prietaiso elementai 149
- Techniniai duomenys 149
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 150
- Frezavimo galvutės išmontavimas žr a pav 150
- Frezavimo galvutės montavimas žr a pav 150
- Frezavimo gylio nustatymas 150
- Frezos įstatymas žr c1 c2 pav 150
- Montavimas 150
- Naudojimas 150
- Paruošimas naudoti 150
- Suspaudžiamosios įvorės keitimas žr b pav 150
- Įjungimas ir išjungimas 150
- Įrankių keitimas 150
- Briaunų ir figūrų frezavimas žr f pav 151
- Darbo patarimai 151
- Frezavimas su kopijavimo įvore žr e1 e3 pav 151
- Frezavimas su lygiagrečiąja atrama žr g pav 151
- Frezavimas su pagalbine kreipiamąja žr h pav 151
- Frezavimo kryptis ir frezavimo operacija žr d pav 151
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 151
- Priežiūra ir servisas 151
- Priežiūra ir valymas 151
- Gkf 550 152
- Tik es šalims 152
- Šalinimas 152
- 사용자 안전 152
- 안전 수칙 152
- 작업장 안전 152
- 전기에 관한 안전 152
- 전동공구용 일반 안전수칙 152
- 한국어 152
- 규정에 따른 사용 153
- 루팅 작업 관련 안전 수칙 153
- 서비스 153
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 153
- 제품 및 성능 설명 153
- 제품의 주요 명칭 153
- En 60745 2 17 표준에 따라 산출된 소음 배출량 전동공구의 a 급 소음레벨은 일반적으로 다음과 같습 니다 83 db a 소음 출력 수준 94 db a 오차 k 3 db 귀마개를 착용하십시오 154
- 루팅 베이스 분해하기 그림 a 참조 154
- 소음 진동 정보 154
- 액세서리의 교환 154
- 제품 사양 154
- 조립 154
- 콜릿 교체하기 그림 b 참조 154
- 가이드 부싱을 이용한 루팅 작업 그림 e1 e3 참조 155
- 기계 시동 155
- 루터 비트 끼우기 그림 c1 c2 참조 155
- 루팅 방향 및 루팅 작업 그림 d 참조 155
- 루팅 베이스 장착하기 그림 a 참조 155
- 분진 및 톱밥 추출장치 155
- 사용 방법 155
- 작동 155
- 전원 스위치 작동 155
- 절단 깊이 설정하기 155
- As 센터 및 사용 문의 156
- 롤러 가이드를 이용한 루팅 작업 그림 h 참조 156
- 보수 정비 및 서비스 156
- 보수 정비 및 유지 156
- 엣지 또는 형상 루팅 그림 f 참조 156
- 오직 eu 국가에만 해당 156
- 처리 156
- 평행 조절자를 이용한 루팅 작업 그림 g 참조 156
- Gkf 550 157
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 157
- ناملأا تاداشرإ 157
- يبرع 157
- ١٨١ 157
- ١٨٢ إرشادات الأمان 157
- ١٨٢ ١ تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية 157
- ١٨٢ ١ ١ الأمان بمكان العمل 157
- ١٨٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي 157
- ١٨٢ ١ ٣ أمان الأشخاص 157
- ١٨٢ ١ ٤ استخدام العدد الكهربائية والعناية بها 157
- ءادلأاو جتنملا فصو 158
- ةروصملا ءازجلأا 158
- ةيولعلا زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاداشرإ 158
- صصخملا لامعتسلاا 158
- ١٨٢ ١ ٥ الخدمة 158
- ١٨٢ ٢ إرشادات الأمان لماكينات التفريز العلوية 158
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء 158
- ١٨٣ ١ الاستعمال المخصص 158
- ١٨٣ ٢ الأجزاء المصورة 158
- بيكرتلا 159
- ةراشنلا رابغلا طفش 159
- ةينفلا تانايبلا 159
- ددعلا لادبتسا 159
- ١٨٣ ٣ البيانات الفنية 159
- ١٨٣ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 159
- ١٨٤ التركيب 159
- ١٨٤ ١ استبدال العدد 159
- ١٨٤ ١ ١ خلع سلة الفرز انظر الصورة a 159
- ١٨٤ ١ ٢ تغيير الظرف الطوقي انظر الصورة b 159
- ١٨٤ ١ ٣ تركيب لقمة الفرز انظر الصورة c1 c2 159
- ١٨٤ ١ ٤ تركيب سلة الفرز انظر الصورة a 159
- ١٨٤ ٢ شفط الغبار النشارة 159
- زرفلا قمع طبض 160
- لمعلا تاداشرإ 160
- ليغشتلا 160
- ليغشتلا ءدب 160
- ١٨٥ التشغيل 160
- ١٨٥ ١ ضبط عمق الفرز 160
- ١٨٥ ٢ بدء التشغيل 160
- ١٨٥ ٢ ١ التشغيل والإطفاء 160
- ١٨٥ ٣ إرشادات العمل 160
- ١٨٥ ٣ ١ اتجاه الفرز وعملية الفرز انظر الصورة d 160
- ١٨٥ ٣ ٢ التفريز مع جلبة النسخ انظر الصورة e1 e3 160
- ١٨٥ ٣ ٣ فرز الحواف أو الأشكال انظر الصورة f 160
- ١٨٥ ٣ ٤ الفرز مع مصد التوازي انظر الصورة g 160
- ١٨٥ ٣ ٥ الفرز مع مساعد التوجيه انظر الصورة h 160
- ةمدخلاو ةنايصلا 161
- فيظنتلاو ةنايصلا 161
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 161
- ١٨٦ الصيانة والخدمة 161
- ١٨٦ ١ الصيانة والتنظيف 161
- ١٨٦ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 161
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 162
- ١٨٦ ٣ التخلص من العدة الكهربائية 162
- ١٨٦ ٣ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 162
- Gkf 550 163
- ایمنی الکتریکی 163
- ایمنی محل کار 163
- دستورات ایمنی 163
- رعایت ایمنی شخصی 163
- هشدارهای ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 163
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه 163
- یسرافآ 163
- یقرب 163
- ینمیا تاروتسد 163
- اجزاء دستگاه 164
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 164
- توضیحات محصول و کارکرد 164
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 164
- راهنمایی های ایمنی برای فرز بالاکار افقی 164
- سرویس 164
- موارد استفاده از دستگاه 164
- هاگتسد ءازجا 164
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 164
- یقفا راکلااب زرف یارب ینمیا یاهییامنهار 164
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 165
- برداشتن بدنه فرز رجوع کنید به تصویر a 165
- بصن 165
- تعویض ابزار 165
- تعویض کولت رجوع کنید به تصویر b 165
- رازبا ضیوعت 165
- مشخصات فنی 165
- نصب 165
- ینف تاصخشم 165
- جهت و نحوه فرزکاری رجوع کنید به تصویر d 166
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 166
- راهنمائی های عملی 166
- طرز کار با دستگاه 166
- فرزکاری با شابلون کپی رجوع کنید به تصاویر e1 e3 166
- قرار دادن بدنه فرز رجوع کنید به تصویر a 166
- قرار دادن تیغه فرز رجوع کنید به تصاویر c1 c2 166
- مکش گرد براده و تراشه 166
- نحوه تنظیم عمق فرز کاری 166
- نحوه روشن و خاموش کردن 166
- هاگتسد اب راک زرط 166
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 166
- هشارت و هدارب درگ شکم 166
- یراکزرف قمع میظنت هوحن 166
- یلمع یاهیئامنهار 166
- از رده خارج کردن دستگاه 167
- خدمات و مشاوره با مشتریان 167
- سیورس و تبقارم 167
- فرزکاری با خطکش راهنمای موازی رجوع کنید به تصویر g 167
- فرزکاری با راهنمای کمکی رجوع کنید به تصویر h 167
- فرزکاری لبه ها و طبق فرم رجوع کنید به تصویر f 167
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 167
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 167
- مراقبت و سرویس 167
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 167
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 167
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 167
- ¼ ⅜ 168
Похожие устройства
- Bosch TE 600 Руководство пользователя
- Bosch FSN RA 32 800 Руководство пользователя
- Bosch GAS 12-25 PL Руководство пользователя
- Bosch GDE 16 Plus Руководство пользователя
- Bosch GDE 16 Cyl Руководство пользователя
- Bosch GDE 68 Руководство пользователя
- Bosch GHG 23-66 Руководство пользователя
- Bosch GHG 20-60 Руководство пользователя
- Bosch GHG 20-63 Руководство пользователя
- Bosch GCL 2-15 G Руководство пользователя
- Bosch GRL 400 H Руководство пользователя
- Bosch GRL 300 HVG Руководство пользователя
- Bosch GLL 2 Руководство пользователя
- Bosch GLL 3-80 Руководство пользователя
- Bosch GPL 5 Руководство пользователя
- Bosch LR 1G Руководство пользователя
- Bosch Wallscanner D-tect 150 Руководство пользователя
- Bosch GLM 500 Руководство пользователя
- Bosch GLM 120 C Руководство пользователя
- Bosch GAM 220 Руководство пользователя