Bosch GHG 20-60 [106/110] يبرع
![Bosch GHG 20-60 [106/110] يبرع](/views2/1490691/page106/bg6a.png)
106 |
1 609 92A 2MS | (7.3.14) Bosch Power Tools
◀
◀
8
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
Содержание
- Ghg 600 ce professional 1
- Ghg 600 ce 3
- Mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 4
- Mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 4
- Ø 40 mm 1 609 390 453 4
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 6
- Beaufsichtigen sie kinder 6
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem heißluftgebläse spielen 6
- Deutsch 6
- Die reinigung und wartung des heißluftgebläses durch kinder darf nicht ohne aufsicht erfolgen 6
- Dieses heißluftgebläse ist nicht vorgesehen für die benutzung durch kinder und personen mit ein geschränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen dieses heißluftgebläse kann von kindern ab 8 jahren und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähig keiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit verantwortliche person beaufsich tigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem heißluft gebläse eingewiesen worden sind und die damit verbundenen gefah ren verstehen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Abgebildete komponenten 7
- Arbeitshinweise 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Betrieb 7
- Geräuschinformation 7
- Inbetriebnahme 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Arbeitsbeispiele 8
- Kundendienst und anwendungsberatung 8
- Wartung und reinigung 8
- Wartung und service 8
- Children must not be allowed to clean and perform maintenance on the hot air gun without supervision 9
- English 9
- Safety notes 9
- Supervise children this will ensure that children do not play with the hot air gun 9
- This hot air gun is not intended for use by children and persons with physical sensory or mental limita tions or a lack of experience or knowledge this hot air gun can be used by chil dren aged 8 or older and by persons who have physical sensory or men tal limitations or a lack of experi ence or knowledge if a person responsible for their safety super vises them or has instructed them in the safe operation of the hot air gun and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 9
- Intended use 10
- Noise information 10
- Operation 10
- Product description and specifications 10
- Product features 10
- Starting operation 10
- Technical data 10
- Work examples 11
- Working advice 11
- After sales service and application service 12
- Avertissements de sécurité 12
- Disposal 12
- Français 12
- Maintenance and cleaning 12
- Maintenance and service 12
- Ce décapeur thermique n est pas prévu pour être utilisé par des en fants ni par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expé rience ou de connaissances ce décapeur thermique peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveil lance d une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d utili ser le décapeur thermique en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisa tion sinon il existe un risque de bles sures et d utilisation inappropriée 13
- Ne pas confier le nettoyage et l en tretien du décapeur thermique à des enfants sans surveillance 13
- Surveillez les enfants veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le décapeur thermique 13
- Caractéristiques techniques 14
- Description et performances du produit 14
- Eléments de l appareil 14
- Informations concernant le niveau sonore 14
- Instructions d utilisation 14
- Mise en marche 14
- Mise en service 14
- Utilisation conforme 14
- Entretien et service après vente 15
- Exemples d utilisation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Service après vente et assistance 15
- Español 16
- Este decapador por aire caliente no está previsto para la utilización por niños y personas con limitadas capa cidades físicas sensoriales o inte lectuales o con falta de experiencia y conocimientos este decapador por aire caliente puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas sensoriales e intelectuales o con falta de experien cia y conocimientos siempre y cuan do estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segu ra del decapador por aire caliente y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones 16
- Instrucciones de seguridad 16
- La limpieza y el mantenimiento del decapador por aire caliente por parte de niños no debe tener lugar sin vigilancia 16
- Vigile a los niños con ello se evita que los niños jueguen con el decapa dor por aire caliente 16
- Componentes principales 17
- Datos técnicos 17
- Descripción y prestaciones del producto 17
- Información sobre el ruido 17
- Utilización reglamentaria 17
- Ejemplos de aplicación 18
- Instrucciones para la operación 18
- Operación 18
- Puesta en marcha 18
- Eliminación 19
- Mantenimiento y limpieza 19
- Mantenimiento y servicio 19
- Servicio técnico y atención al cliente 19
- As crianças não podem efectuar a limpeza e a manutenção do sopra dor de ar quente sem vigilância 20
- Este soprador de ar quente não pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos este soprador de ar quente pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas senso riais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conheci mentos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do soprador de ar quente e dos perigos provenientes do mes mo caso contrário há perigo de ope ração errada e ferimentos 20
- Indicações de segurança 20
- Português 20
- Supervisionar as crianças assim é assegurado que as crianças não brin quem com o soprador de ar quente 20
- Colocação em funcionamento 21
- Componentes ilustrados 21
- Dados técnicos 21
- Descrição do produto e da potência 21
- Funcionamento 21
- Indicações de trabalho 21
- Informação sobre ruídos 21
- Utilização conforme as disposições 21
- Exemplos de trabalhos 22
- Manutenção e limpeza 22
- Manutenção e serviço 22
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 22
- I bambini non possono provvedere alla pulizia e alla manutenzione del termosoffiatore senza la supervi sione di un adulto 23
- Il presente termosoffiatore non è previsto per l utilizzo da parte di bambini e di persone con limitate capacità fisiche sensoriali o men tali né di persone con scarsa cono scenza ed esperienza il presente termosoffiatore può es sere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con 23
- Italiano 23
- Limitate capacità fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorvegliati da una persona re sponsabile della loro sicurezza o si ano stati istruiti in merito all impie go sicuro del termosoffiatore e ai relativi pericoli in caso contrario sussiste il pericolo di un impiego erra to e di infortuni 23
- Norme di sicurezza 23
- Sorvegliare i bambini in questo modo viene assicurato che i bambini non giocano con il termosoffiatore 23
- Componenti illustrati 24
- Dati tecnici 24
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 24
- Informazione sulla rumorosità 24
- Messa in funzione 24
- Uso conforme alle norme 24
- Esempi di applicazione 25
- Indicazioni operative 25
- Dit heteluchtpistool is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit heteluchtpistool kan door kinde ren vanaf 8 jaar alsook door perso nen met beperkte fysieke sensori sche of geestelijke capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis ge 26
- Manutenzione ed assistenza 26
- Nederlands 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Afgebeelde componenten 27
- Bruikt worden als deze onder toe zicht staan van een voor hun veilig heid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het he teluchtpistool geenformeerd wer den en de hiermee gepaard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en ver wondingen 27
- De reiniging en het onderhoud van het heteluchtpistool door kinderen mag niet zonder toezicht gebeuren 27
- Gebruik volgens bestemming 27
- Houd toezicht op kinderen daarmee wordt gewaarborgd dat kinderen niet met de heteluchtblazer spelen 27
- Product en vermogensbeschrijving 27
- Gebruik 28
- Informatie over geluid 28
- Ingebruikneming 28
- Technische gegevens 28
- Tips voor de werkzaamheden 28
- Toepassingsvoorbeelden 28
- Afvalverwijdering 29
- Klantenservice en gebruiksadviezen 29
- Onderhoud en reiniging 29
- Onderhoud en service 29
- Denne varmluftpistol er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænset fysisk sensorisk eller mental til stand eller manglende erfaring og kendskab denne varmluftspistol må kun bru ges af børn fra 8 år samt af perso ner med begrænsede fysiske sen soriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager anvisninger på sikker omgang med beklædningsgenstan den og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og per sonskader 30
- Sikkerhedsinstrukser 30
- Sørg for at børn er under opsyn dermed sikres det at børn ikke leger med varmluftventilatoren 30
- Varmluftspistolen må ikke rengø res og vedligeholdes af børn uden opsyn 30
- Arbejdsvejledning 31
- Beregnet anvendelse 31
- Beskrivelse af produkt og ydelse 31
- Ibrugtagning 31
- Illustrerede komponenter 31
- Støjinformation 31
- Tekniske data 31
- Bortskaffelse 32
- Eksempler på arbejde 32
- Kundeservice og brugerrådgivning 32
- Vedligeholdelse og rengøring 32
- Vedligeholdelse og service 32
- Denna varmluftsfläkt är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental för måga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna varmluftsfläkt får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av plagget och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 33
- Håll barn under uppsikt barn får inte leka med varmluftpistolen 33
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 33
- Rengöring och underhåll av varm luftsfläkten får inte utföras av barn utan uppsikt 33
- Svenska 33
- Säkerhetsanvisningar 33
- Användningsexempel 34
- Arbetsanvisningar 34
- Bullerinformation 34
- Driftstart 34
- Illustrerade komponenter 34
- Tekniska data 34
- Denne varmluftviften er ikke bereg net brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessi ge evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne varmluftviften kan brukes av barn fra åtte år og oppover og perso ner med reduserte fysiske eller san semessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken 35
- Sikkerhetsinformasjon 35
- Underhåll och service 35
- Barn må ikke rengjøre og vedlike holde varmluftviften uten tilsyn 36
- Barn må være under oppsyn slik kan du sørge for at barn ikke leker med varmluftviften 36
- Formålsmessig bruk 36
- Illustrerte komponenter 36
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 36
- Skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne personen og for står farene som er forbundet med bruken ellers er det fare for feilbetje ning og personskader 36
- Arbeidseksempler 37
- Arbeidshenvisninger 37
- Igangsetting 37
- Støyinformasjon 37
- Tekniske data 37
- Lapset saavat tehdä kuumailmapu haltimen puhdistuksen ja huollon vain vastuullisen henkilön valvon nassa 38
- Pidä lapsia silmällä täten varmis tat että lapset eivät leiki kuumailma puhaltimen kanssa 38
- Service og vedlikehold 38
- Turvallisuusohjeita 38
- Tätä kuumailmapuhallinta ei ole tarkoitettu lasten eikä henkilöi den jotka ovat fyysisiltä aistillisil ta tai henkisiltä kyvyiltään rajoit teellisia tai heillä on puutteellinen kokemus tai tietämys laitteen käy töstä lapset ja henkilöt jotka fyysisten aistillisten tai henkisten kykyjen sä kokemattomuutensa tai puuttu van tietonsa takia eivät turvallises ti voi käyttää kuumailmapuhallinta eivät saa käyttää sitä ilman vas tuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muussa tapauksessa on olemassa väärinkäytön ja loukkaantu misen vaara 38
- Kuvassa olevat osat 39
- Määräyksenmukainen käyttö 39
- Tekniset tiedot 39
- Tuotekuvaus 39
- Käyttö 40
- Käyttöönotto 40
- Melutieto 40
- Työesimerkkejä 40
- Työskentelyohjeita 40
- Hoito ja huolto 41
- Αυτό το πιστόλι θερμού αέρα δεν προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσι κές αισθητήριες ή διανοητικές ικα νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις αυτό το πιστόλι θερμού αέρα μπο ρεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότη τες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανε παρκείς γνώσεις όταν επιβλέπο νται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το πιστόλι θερ μού αέρα και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυνος λανθασμένου χει ρισμού και τραυματισμού 41
- Ελληνικά 41
- Να επιτηρείτε τα παιδιά έτσι εξα σφαλίζετε ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με το καμινέτο θερμού αέρα 41
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση του πιστολιού θερμού αέρα από παιδιά δεν επιτρέπεται να γίνεται χωρίς επίβλεψη 41
- Υποδείξεις ασφαλείας 41
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 42
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 42
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 42
- Εκκίνηση 43
- Λειτουργία 43
- Παραδείγματα εργασίας 43
- Πληροφορία για το θόρυβο 43
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 43
- Υποδείξεις εργασίας 43
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 44
- Απόσυρση 44
- Συντήρηση και service 44
- Συντήρηση και καθαρισμός 44
- Bu sıcak hava aleti çocukların ve fi ziksel duyusal veya zihinsel yete nekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanıl ması için öngörülmemiştir bu sıcak hava aleti 8 yaşından itiba ren çocuklar ve fiziksel duyusal ve ya zihinsel yetenekleri sınırlı ve ye terli deneyim ve bilgiye sahip olma yan kişiler tarafından ancak dene tim altında veya sıcak hava aletinin güvenli kullanımı hakkında aydınla tıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehli keleri kavradıkları takdirde kullanı labilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 45
- Güvenlik talimatı 45
- Türkçe 45
- Çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların ısı tabancası ile oynaması nı önleyebilirsiniz 45
- Çocukların sorumlu bir kişinin de netimi olmadan sıcak hava aletini temizlemesine ve alette bakım ça lışmaları yapmasına izin yoktur 45
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 46
- I şletim 46
- Teknik veriler 46
- Usulüne uygun kullanım 46
- Çalıştırma 46
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 46
- Ürün ve işlev tanımı 46
- Şekli gösterilen elemanlar 46
- Bakım ve servis 47
- Bakım ve temizlik 47
- I ş örnekleri 47
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 47
- Niniejsza dmuchawa gorącego powietrza nie jest przystosowana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie emo cjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i lub niedosta teczną wiedzą niniejsza dmuchawa gorącego powietrza może być użytkowana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emo cjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i lub niedosta teczną wiedzą tylko w przypadku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzial nej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się 48
- Polski 48
- Wskazówki bezpieczeństwa 48
- Dzieci mogą czyścić i konserwować niniejszą dmuchawę jedynie pod nadzorem 49
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że nie będą się one bawiły dmuchawą gorącego po wietrza 49
- Niniejszą dmuchawą i jakie ewentu alne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem w przeciw nym wypadku istnieje niebezpieczeń stwo niewłaściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów 49
- Opis urządzenia i jego zastosowania 49
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 49
- Dane techniczne 50
- Informacja o poziomie hałasu 50
- Przedstawione graficznie komponenty 50
- Uruchamianie 50
- Wskazówki dotyczące pracy 50
- Konserwacja i czyszczenie 51
- Konserwacja i serwis 51
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 51
- Przykłady zastosowania 51
- Bezpečnostní upozornění 52
- Dohlížejte na děti tím bude zajiště no že si děti s horkovzdušnou pistolí nehrají 52
- Děti nesmí provádět čištění a údržbu horkovzdušné pistole bez dozoru 52
- Nou pistolí a chápou nebezpečí kte rá jsou s tím spojená v opačném pří padě hrozí nebezpečí nesprávného za cházení a poranění 52
- Tato horkovzdušná pistole není ur čená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schop nostmi nebo nedostatečnými zkuše nostmi a vědomostmi tuto horkovzdušnou pistoli mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi ne bo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacházení s horkovzduš 52
- Česky 52
- Informace o hluku 53
- Popis výrobku a specifikací 53
- Provoz 53
- Technická data 53
- Určené použití 53
- Uvedení do provozu 53
- Zobrazené komponenty 53
- Pracovní pokyny 54
- Příklady práce 54
- Zákaznická a poradenská služba 54
- Údržba a servis 54
- Údržba a čištění 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Dávajte pozor na deti takýmto spô sobom zabezpečíte aby sa deti nehra li s horúcovzdušným ventilátorom 55
- Slovensky 55
- Táto teplovzdušná pištoľ nie je urče ná na to aby ju používali deti a oso by s obmedzenými fyzickými zmys lovými alebo duševnými schopnos ťami alebo s nedostatočnými skúse nosťami a vedomosťami túto teplovzdušnú pištoľ môžu pou žívať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo s nedostatočnými skúse nosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaob chádzaní s teplovzdušnou pištoľou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 55
- Čistenie a údržbu teplovzdušnej pištole nesmú vykonávať deti bez dozoru 55
- Informácie o hlučnosti 56
- Popis produktu a výkonu 56
- Používanie podľa určenia 56
- Prevádzka 56
- Technické údaje 56
- Uvedenie do prevádzky 56
- Vyobrazené komponenty 56
- Pokyny na používanie 57
- Príklady postupov 57
- A forró levegős pisztolyt gyerekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják és nem tarthatják karban 58
- Biztonsági előírások 58
- Ez a forró levegős pisztoly nincs ar ra előirányozva hogy korlátozott fi zikai érzékelési vagy szellemi ké pességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező személyek használják ezt a forró levegős pisztolyt leg alább 8 éves gyerekek és olyan sze mélyek is használhatják akiknek a fizikai érzékelési vagy értelmi ké pességeik korlátozottak vagy nin csenek meg a megfelelő tapasztala taik illetve tudásuk ha az ilyen sze mélyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel vagy a forró levegős pisztoly biztonságos keze lésére kioktatta őket és megértet ték az azzal kapcsolatos veszélye ket ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye 58
- Magyar 58
- Údržba a servis 58
- Ügyeljen a gyerekekre ez biztosít ja hogy a gyerekek ne játszhassanak a forró levegős pisztollyal 58
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 59
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 59
- Műszaki adatok 59
- Rendeltetésszerű használat 59
- Munkavégzési példák 60
- Munkavégzési tanácsok 60
- Zajkibocsátás 60
- Üzembe helyezés 60
- Üzemeltetés 60
- Eltávolítás 61
- Karbantartás és szerviz 61
- Karbantartás és tisztítás 61
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 61
- Очистку и техническое обслужи вание технического фена дети могут производить только под присмотром 62
- Русский 62
- Смотрите за детьми дети не должны играться с горячей возду ходувкой 62
- Указания по безопасности 62
- Этот технический фен не пред назначен для использования детьми и лицами с ограниченны ми физическими сенсорными или умственными способностя ми или с недостаточным опытом и знаниями пользоваться этим техническим феном детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на пред мет надежного использования технического фена и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность не правильного использования или получения травм 62
- Изображенные составные части 63
- Описание продукта и услуг 63
- Применение по назначению 63
- Включение электроинструмента 64
- Данные о шуме 64
- Примеры возможных видов работы 64
- Работа с инструментом 64
- Технические данные 64
- Указания по применению 64
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 65
- Техобслуживание и очистка 65
- Техобслуживание и сервис 65
- Вказівки з техніки безпеки 66
- Дивіться за дітьми діти не повинні гратися з повітродувкою для гарячого повітря 66
- Дітям дозволяється очищати гарячу повітродувку та викону вати її технічне обслуговування лише під наглядом дорослих 66
- Українська 66
- Ця гаряча повітродувка не при значена для використання дітьми та особами з обмеженими фізич ними сенсорними або розумови ми можливостями або недостат нім досвідом і знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсор ними та розумовими можливос тями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користу ватися цією гарячою повітродув кою лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказів ки щодо безпечного використан ня цієї повітродувки і розуміють яку небезпеку вона несе інакше можливе неправильне використан ня та небезпека одержання травм 66
- Зображені компоненти 67
- Опис продукту і послуг 67
- Призначення приладу 67
- Технічні дані 67
- Інформація щодо шуму 68
- Вказівки щодо роботи 68
- Початок роботи 68
- Приклади роботи 68
- Робота 68
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 69
- Технічне обслуговування і очищення 69
- Технічне обслуговування і сервіс 69
- Утилізація 69
- Балалардың ыстық ауа құбырын тазалауына немесе жөндеуіне жол бермеңіз 70
- Балаларға абай болыңыз балалардың ыстық ауа құбырымен ойнамауына көз жеткізіңіз 70
- Бұл ыстық ауа құбыры бала лардың дене немесе ой қабі леттері шектелген немесе тәжірі бесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы ыстық ауа құбыры бар бұрауышпен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты ада мның бақылауынсыз пайда лануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақат танулар қаупі пайда болады 70
- Қaзақша 70
- Қауіпсіздік нұсқаулары 70
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 71
- Пайдалану 71
- Пайдалануға ендіру 71
- Тағайындалу бойынша қолдану 71
- Техникалық мәліметтер 71
- Шуыл бойынша ақпарат 71
- Өнім және қызмет сипаттамасы 71
- Пайдалану нұсқаулары 72
- Падалану мысалдары 73
- Техникалық күтім және қызмет 73
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 73
- Қызмет көрсету және тазалау 73
- Această suflantă cu aer cald nu es te destinată utilizării de către copii şi persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe această suflantă cu aer cald poate fi folosită de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu ca pacităţi fizice senzoriale sau inte lectuale limitate sau lipsite de ex perienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a suflantei cu aer cald şi înţe leg pericolele pe care aceasta le im plică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 74
- Copiii au voie să cureţe şi să întreţi nă suflanta cu aer cald numai dacă sunt supravegheaţi 74
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 74
- Română 74
- Supravegheaţi copiii astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu suflan ta cu aer cald 74
- Date tehnice 75
- Descrierea produsului şi a performanţelor 75
- Elemente componente 75
- Utilizare conform destinaţiei 75
- Exemple de lucru 76
- Funcţionare 76
- Informaţie privind zgomotele 76
- Instrucţiuni de lucru 76
- Punere în funcţiune 76
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 77
- Întreţinere şi curăţare 77
- Întreţinere şi service 77
- Български 78
- Децата трябва да са под постоя нен надзор така предотвратявате опасността децата да играят с пис толета за горещ въздух 78
- Не се допуска почистването и техническото обслужване на пис толета за горещ въздух без пряк контрол 78
- Средствен контрол на отговорно за безопасността им лице или са били обучени как сигурно да ра ботят с пистолета за горещ въз дух и са запознати с произтича щите от това опасности в проти вен случай съществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 78
- Този пистолет за горещ въздух не е предназначен за ползване от деца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни ка чества или с недостатъчни опит или познания този пистолет за горещ въздух може да бъде ползван от деца на 8 годишна възраст или по големи и от лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни ка чества или с недостатъчни опит или познания ако са под непо 78
- Указания за безопасна работа 78
- Изобразени елементи 79
- Информация за излъчван шум 79
- Описание на продукта и възмож ностите му 79
- Предназначение на електроинструмента 79
- Технически данни 79
- Примери 80
- Пускане в експлоатация 80
- Работа с електроинструмента 80
- Указания за работа 80
- Безбедносни напомени 81
- Македонски 81
- Оваа дувалка за топол воздух не смее да се користи од страна на деца и лица со ограничени физички сензорни или ментални способности или недоволно искуство и знаење 81
- Поддържане и сервиз 81
- Не ги оставајте децата без надзор за време на чистењето или одржувањето на дувалката за топол воздух 82
- Не ги оставајте децата без надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со дувалката за топол воздух 82
- Оваа дувалка за топол воздух може да ја користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со одвртувачот со додаток за сечење и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 82
- Илустрација на компоненти 83
- Информација за бучава 83
- Опис на производот и моќноста 83
- Совети при работењето 83
- Ставање во употреба 83
- Технички податоци 83
- Употреба 83
- Употреба со соодветна намена 83
- Одржување и сервис 84
- Одржување и чистење 84
- Примери за работа 84
- Сервисна служба и совети при користење 84
- Iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa ventilatorom za vreli vazduh i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 85
- Kontrolišite decu time se obezbe djuje da se deca ne igraju sa duvalj kom sa toplim vazduhom 85
- Ovaj ventilator za vreli vazduh nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim sen zornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj ventilator za vreli vazduh mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobno stima ili lica sa nedostatkom 85
- Srpski 85
- Uputstva o sigurnosti 85
- Čišćenje i održavanje ventilatora za vreli vazduh ne smeju da vrše deca bez nadzora 85
- Informacija o šumovima 86
- Komponente sa slike 86
- Opis proizvoda i rada 86
- Puštanje u rad 86
- Tehnički podaci 86
- Upotreba prema svrsi 86
- Održavanje i servis 87
- Održavanje i čišćenje 87
- Radni primeri 87
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 87
- Uputstva za rad 87
- Nadzorujte otroke s tem je zagoto vljeno da se otroci ne igrajo z ventila torjem za vroč zrak 88
- Otroci fena za vroč zrak ne smejo čistiti ali vzdrževati brez nadzora 88
- Slovensko 88
- Tega fena za vroč zrak ne smejo uporabljati otroci in osebe z omeje nimi fizičnimi senzoričnimi ali du ševnimi sposobnostmi ali pomanj kljivimi izkušnjami in pomanjklji vim znanjem ta fen za vroč zrak otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizič nimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz kušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgo 88
- Varnostna navodila 88
- Vorne osebe ki je odgovorna za nji hovo varnost ali če so seznanjeni kako varno uporabljati fen za vroč zrak in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 88
- Delovanje 89
- Informacija glede hrupa 89
- Komponente na sliki 89
- Opis in zmogljivost izdelka 89
- Tehnični podatki 89
- Uporaba v skladu z namenom 89
- Delovni primeri 90
- Navodila za delo 90
- Vzdrževanje in servisiranje 90
- Vzdrževanje in čiščenje 90
- Djecu držite pod nadzorom na taj ćete način biti sigurni da se djeca ne će igrati s puhalom za vrući zrak 91
- Hrvatski 91
- Ovaj ventilator na vrući zrak ne smiju koristiti djeca i osobe ograni čenih fizičkih osjetilnih ili mental nih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja ovaj ventilator na vrući zrak smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osje 91
- Tilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba od govorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje s ven tilatorom na vrući zrak u suprot nom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 91
- Upute za sigurnost 91
- Čišćenje i održavanje ventilatora za vrući zrak ne smiju obavljati dje ca bez nadzora 91
- Informacija o buci 92
- Opis proizvoda i radova 92
- Prikazani dijelovi uređaja 92
- Puštanje u rad 92
- Tehnički podaci 92
- Uporaba za određenu namjenu 92
- Održavanje i servisiranje 93
- Održavanje i čišćenje 93
- Radni primjeri 93
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 93
- Upute za rad 93
- Järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised kuumaõhupuhuri ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 94
- Lapsed tohivad kuumaõhupuhurit puhastada ja hooldada vaid täis kasvanute järelevalve all 94
- Ohutusnõuded 94
- See kuumaõhupuhur ei ole ette nähtud kasutamiseks lastele ja isi kutele kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puu duvad seadme kasutamiseks vajali kud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused lapsed ja isi kud kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puu duvad seadme kasutamiseks vajali kud teadmised ja kogemused tohi vad kuumaõhupuhurit kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse 94
- Ärge jätke lapsi järelevalveta see läbi tagate et lapsed ei hakka kuuma õhupuhriga mängima 94
- Andmed müra kohta 95
- Kasutus 95
- Nõuetekohane kasutamine 95
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 95
- Seadme kasutuselevõtt 95
- Seadme osad 95
- Tehnilised andmed 95
- Hooldus ja puhastus 96
- Hooldus ja teenindus 96
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 96
- Kasutusnäited 96
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 96
- Tööjuhised 96
- Bērni nedrīkst veikt karstā gaisa ģeneratora tīrīšanu un apkalpoša nu bez pieaugušo uzraudzības 97
- Drošības noteikumi 97
- Latviešu 97
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodroši nāt lai bērni nerotaļātos ar karstā gai sa ģeneratoru 97
- Šis karstā gaisa ģenerators nav pa redzēts lai to lietotu bērni un per sonas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām šo karstā gaisa ģeneratoru var lie tot bērni no 8 gadu vecuma un per sonas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacī juma ka darbs notiek par viņu dro šību atbildīgas personas uzraudzī bā vai arī šī persona sniedz norādī jumus par drošu apiešanos ar kar stā gaisa ģeneratoru un informē par briesmām kas saistītas ar tā lietošanu pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ 97
- Attēlotās sastāvdaļas 98
- Informācija par troksni 98
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 98
- Lietošana 98
- Pielietojums 98
- Tehniskie parametri 98
- Uzsākot lietošanu 98
- Darba operāciju piemēri 99
- Norādījumi darbam 99
- Apkalpošana un apkope 100
- Lietuviškai 100
- Neprižiūrint kitam asmeniui vai kams orapūtę valyti ir atlikti jos priežiūros darbus draudžiama 100
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtikri nama kad vaikai su techniniu fenu nežaistų 100
- Saugos nuorodos 100
- Ši orapūtė nėra skirta kad ja dirbtų vaikai ir asmenys su fizinėmis juti minėmis ar dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta pa tirties arba žinių šią orapūtę gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizi nėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako at sakingas asmuo arba jie buvo ins truktuoti kaip saugiai naudoti ora pūtę ir žino apie gresiančius pavo jus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidi mų pavojus 100
- Elektrinio įrankio paskirtis 101
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 101
- Informacija apie triukšmą 101
- Pavaizduoti prietaiso elementai 101
- Techniniai duomenys 101
- Darbo patarimai 102
- Naudojimas 102
- Naudojimo pavyzdžiai 102
- Paruošimas naudoti 102
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 103
- Priežiūra ir servisas 103
- Priežiūra ir valymas 103
- Šalinimas 103
- Www bosch pt com 104
- ةمدخلاو ةنايصلا 104
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 104
- عربي 104
- فيظنتلاو ةنايصلا 104
- لغش ةلثمأ 104
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 104
- C 100 600 105
- En 6074 105
- Epta procedure 01 201 105
- Ghg 600 ce 105
- ءادلأاو ج تنملا فصو 105
- ءافطلإاو ليغشتلا 105
- ةروصملا ءازجلأا 105
- ةينفلا تانايبلا 105
- جيجضلا نع تامولعم 105
- صصخملا لامعتسلاا 105
- عربي 105
- لغش تاظحلام 105
- ليغشتلا 105
- ليغشتلا ءدب 105
- اذه نخاسلا ءاوهلا سدسم لافطلأا مادختسلا صصخم ريغ صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأاو ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا وأ ةياردلا وأ ةربخلا ءاوهلا سدسم مادختسا نكمي لا لافطلأا لبق نم اذه نخاسلا ةفاضلإاب رثكأف تاونس 106
- فيظنتب لافطلأا موقي نأ زوجي لا نخاسلا ءاوهلا سدسم ةنايصو مهيلع فارشإ نود اذه 106
- نأر كلذر نمضتس لافطلأا بقار ءاوهلا خافنمر اوبعلي نل لافطلأا نخاسلا 106
- ناملأا تاميلعت 106
- نم صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأل ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا وأ ةلاح يف لاإ ةفرعملاو ةياردلا صخش لبق نم مهيلع فارشلإا مت اذإ وأ مهتملاس نع لوؤسم نملآا لماعتلا ةيفيك ىلإ مهداشرإ اذه نخاسلا ءاوهلا سدسم عم لاإو اهب ةطبترملا راطخلأا ىلإو مادختسلال ةجيتن بطخ كانه نوكيسف تاراصلإ نوضبعتي دقو ئطاخ لكشر 106
- يبرع 106
- Www bosch pt com 107
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 107
- سیورس و تبقارم 107
- فارسى 107
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 107
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 107
- فارسى 108
- یلمع یاه لاثم 108
- یلمع یاه یئامنهار 108
- C 100 600 109
- En 6074 109
- Epta procedure 01 2014 kg 1 1 109
- Ghg 600 ce 109
- L min 350 550 109
- W 2 000 109
- ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا 109
- فارسى 109
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 109
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 109
- هاگتسد ءازجا 109
- هاگتسد اب راک زرط 109
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 109
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 109
- ینف تاصخشم 109
- راوشس ندرک سیورس و زیمت تراظن نودب دیابن ناکدوک طسوت دوش ماجنا 110
- فسراف 110
- هدافتسا یارب یتعنص راوشس نیا یاراد دارفا ریاس و ناکدوک طسوت نودب ای یمسج و یحور یاهیتساک تسین بسانم ییانشآ ای هبرجت دارفا ریاس و لاس 110
- هنوگنیا دیشاب ناکدوک بقارم سب نسکدوک هک دیوش یم نئمطم دننک یمن یزسب مرگ یاوه هدنمد 110
- یلااب ناکدوک یمسج و یحور یاهیتساک یاراد یمن هک ییانشآ ای هبرجت نودب ای نانیمطا اب ار یتعنص راوشس دنناوت راوشس زا دنناوت یم دنرب راکب یربراک شور هیجوت ای تراظن اب درف کی هلیسوب نکمم تارطخ و ریغ رد دننک هدافتسا لوؤسم تحارج و هسبتشا دربرسک رطخ تروصنیا دراد دوجو 110
- ینمیا یاه یئامنهار 110
Похожие устройства
- Bosch GHG 20-63 Руководство пользователя
- Bosch GCL 2-15 G Руководство пользователя
- Bosch GRL 400 H Руководство пользователя
- Bosch GRL 300 HVG Руководство пользователя
- Bosch GLL 2 Руководство пользователя
- Bosch GLL 3-80 Руководство пользователя
- Bosch GPL 5 Руководство пользователя
- Bosch LR 1G Руководство пользователя
- Bosch Wallscanner D-tect 150 Руководство пользователя
- Bosch GLM 500 Руководство пользователя
- Bosch GLM 120 C Руководство пользователя
- Bosch GAM 220 Руководство пользователя
- Bosch GAM 270 MFL Руководство пользователя
- Bosch KGV39XW2AR Руководство пользователя
- Bosch KGV39XW22R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XL22R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XK24R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XK22R Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW2AR Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW22R Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения