Bosch PKB651F17 [35/60] X forraló elektronika
![Bosch PKB651F17 [35/60] X forraló elektronika](/views2/1492504/page35/bg23.png)
Forraló-elektronika hu
35
XForraló-elektronika
For r al ó- el ek t r oni ka
A forraló elektronika a főzőhelyet a legnagyobb
teljesítménnyel fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által
választott továbbfőzési fokozatra.
A beállított továbbfőzési fokozattól függ, hogy mennyi
idő alatt melegszik fel a főzőhely.
Forraló elektronika beállítása
A forraló elektronika csak a főzőhely bekapcsolása
utáni első 30 másodpercben aktiválható:
1. Állítsa be a főzőhely kívánt továbbfőzési fokozatát.
2. Érintse meg a w szimbólumot.
A forraló elektronika aktiválva van. A kijelzőn felváltva
villog az ‘ és a továbbfőzési fokozat.
Felforralás után a kijelzőn már csak a továbbfőzési
fokozat világít.
Kikapcsolás
Válassza ki a főzőhelyet, és érintse meg újra az w
szimbólumot.
Főzési táblázat a forraló elektronika
használatához
Az alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez
használható a forraló elektronika.
A kisebb megadott mennyiség a kisebb főzőhelyekre, a
nagyobb mennyiség a nagyobb főzőhelyekre
vonatkozik. A megadott értékek irányértékek.
A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.
Egytálételek, levesek 3.-4. 15-60 perc
Zöldségek 2.-3. 10-20 perc
Zöldség, mélyhűtött 3.-4. 10-20 perc
Főzés kuktában 4-5 -
Párolás
Göngyölt hús 4-5 50-60 perc
Párolt sült 4-5 60-100 perc
Pörkölt 2.-3. 50-60 perc
Sütés kevés olajban**
Hússzelet, natúr vagy panírozott 6-7 6-10 perc
Hússzelet, mélyhűtött 6-7 8-12 perc
Karaj, natúr vagy panírozott*** 6-7 8-12 perc
Steak (3 cm vastag) 7-8 8-12 perc
Hamburger, húspogácsa (3 cm
vastag)***
4.-5. 30-40 perc
Szárnyas mellehúsa (2 cm vas-
tag)***
5-6 10-20 perc
Szárnyas mellehúsa, mélyhű-
tött***
5-6 10-30 perc
Hal és halfilé, natúr 5-6 8-20 perc
Hal és halfilé, panírozott 6-7 8-20 perc
Hal és halfilé, panírozott és mély-
hűtött, pl. halrudacskák
6-7 8-12 perc
Királyrák és fűrészes garnélarák 7-8 4-10 perc
Zöldség, friss gomba pirítása 7-8 10-20 perc
Zöldség, hús csíkokban, ázsiai
módra
7.-8. 15-20 perc
Serpenyőben készített ételek,
mélyhűtött
6-7 6-10 perc
Palacsinta 6-7 folyamatosan
süsse
Omlett 3.-4. folyamatosan
süsse
Tükörtojás 5-6 3-6 perc
Olajban sütés (150-200 g ada-
gonként folyamatosan süsse
1-2 l olajban**)
Mélyhűtött termékek, pl. hasáb-
burgonya, csirkefalatok
8-9 -
Krokett, mélyhűtött 7-8 -
Hús, pl. darabolt csirke 6-7 -
Hal, panírozva vagy sörtésztában 5-6 -
Továbbfőzési
fokozat
Továbbfőzés
időtartama
percben
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
*** Többször fordítsa meg
Zöldség, gomba panírozva vagy
sörtésztában, tempura
5-6 -
Aprósütemény, pl. fánk/berliner
(töltött fánk), gyümölcs sörtésztá-
ban
4-5 -
Étel forraló elektroniká-
val
Mennyiség Főzési fo-
kozat
Teljes főzé-
si idő perc-
ben
Melegítés
Húsleves 500 ml-1 l A 7-8 4-7 perc
Rántással készült leves 500 ml-1 l A 2-3 3-6 perc
Tej** 200-400 ml A 1-2 4-7 perc
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
Továbbfőzési
fokozat
Továbbfőzés
időtartama
percben
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
*** Többször fordítsa meg
Содержание
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Przegląd 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Obsługa urządzenia 6
- Pola grzewcze 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 7
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 8
- Ustawianie elektronicznego układu podgotowywania 8
- X elektroniczny układ krótkiego gotowania 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- K blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Q ustawienia podstawowe 10
- Wskaźnik zużycia energii 10
- Ceramika szklana 11
- D czyszczenie 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Co robić w razie usterki 12
- Komunikat z e na wyświetlaczach 12
- Rama płyty grzejnej 12
- E potrawy testowe 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- Оглавление 16
- Важные правила техники безопасности 17
- Применение по назначению 17
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Опасность удара током 18
- Охрана окружающей среды 18
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 18
- Предупреждение опасность удара током 18
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Причины повреждений 18
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 18
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Знакомство с прибором 19
- Конфорки 19
- Панель управления 19
- Правильная утилизация упаковки 19
- Включение и выключение варочной панели 20
- Индикатор остаточного тепла 20
- Регулировка конфорок 20
- Таблица приготовления 20
- Управление бытовым прибором 20
- Управление бытовым прибором ru 21
- Ru электроника контроля закипания 22
- Регулировка электронной функции контроля закипания 22
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 22
- Таблица приготовления с электронной функцией контроля закипания 22
- Электроника контроля закипания 22
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 23
- Автоматический таймер 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Блокировка для безопасности детей 23
- Бытовой таймер 23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 23
- Функции времени 23
- Ru автоматическое аварийное отключение 24
- Автоматическое аварийное отключение 24
- Базовые установки 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Изменение базовых установок 25
- Очистка 25
- Очистка ru 25
- Стеклокерамика 25
- Ru что делать в случае неисправности 26
- Е сообщение на индикации 26
- Рама варочной панели 26
- Что делать в случае неисправности 26
- Cлyжбa cepвиca 27
- Cлyжбa cepвиca ru 27
- Контрольные блюда 27
- Номер e и номер fd 27
- Ru контрольные блюда 28
- Контрольные блюда ru 29
- Tartalomjegyzék 30
- Fontos biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- A sérülések okai 32
- Energiatakarékossági ötletek 32
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 32
- Környezetbarát ártalmatlanítás 32
- Környezetvédelem 32
- Áttekintés 32
- A készülék megismerése 33
- Főzőhelyek 33
- Kezelőfelület 33
- Maradékhő kijelzés 33
- A készülék kezelése 34
- Főzési táblázat 34
- Főzőfelület be és kikapcsolása 34
- Főzőhely beállítása 34
- Forraló elektronika beállítása 35
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 35
- X forraló elektronika 35
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 36
- A gyerekzár 36
- Automatikus gyerekzár 36
- Gyerekzár be és kikapcsolása 36
- O időfunkciók 36
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 36
- Automatikus időzítés 37
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 37
- K törlési védelem 37
- Konyhai óra 37
- Energiafogyasztás kijelzése 38
- Q alapbeállítások 38
- A főzőfelület kerete 39
- Alapbeállítások megváltoztatása 39
- D tisztítás 39
- Üvegkerámia 39
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 40
- E üzenet a kijelzésekben 40
- Vevőszolgálat 40
- Üzemzavar mi a teendő 40
- E próbaételek 41
- Cuprins 44
- Instrucţiuni de siguranţă importante 45
- Utilizarea conform destinaţiei 45
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 46
- Cauzele avariilor 46
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 46
- Evacuarea corectă ca deşeu 46
- Pericol de electrocutare 46
- Protecţia mediului 46
- Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 46
- Recomandări pentru economisirea energiei 46
- Un aparat defect vă poate electrocuta nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 46
- Vedere de ansamblu 46
- Familiarizarea cu aparatul 47
- Indicatorul căldurii reziduale 47
- Ochiuri de gătit 47
- Panoul de comandă 47
- Conectarea şi deconectarea plitei 48
- Operarea aparatului 48
- Setarea poziţiei de fierbere 48
- Tabel de preparare 48
- Setarea dispozitivului electronic de asistenţă a preparării 49
- X dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 49
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- Indicaţii pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 50
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 50
- B deconectarea automată de siguranţă 51
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 51
- O funcţii de timp 51
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 51
- Temporizatorul automat 51
- Afişajul consumului de energie 52
- K protecţia la ştergere 52
- Q setări de bază 52
- Cadrul plitei 53
- D curăţarea 53
- Modificarea setărilor de bază 53
- Placa vitroceramică 53
- Defecţiuni ce este de făcut 54
- Mesajul e pe afişaje 54
- Numărul e şi numărul fd 54
- Unitatea service abilitată 54
- E preparate de verificare 55
- 9001243759 60
Похожие устройства
- Bosch PKB645F17 Руководство пользователя
- Bosch PKF375FP1E Руководство пользователя
- Hotpoint-Ariston 7O FK 637 J X Руководство пользователя
- Инфракар АТ-101 Инструкция по эксплуатации
- I4Technology AlcoHunter Professional X2 Инструкция по эксплуатации
- I4Technology AlcoHunter Professional X Инструкция по эксплуатации
- I4Technology AlcoHunter Professional+ Инструкция по эксплуатации
- I4Technology AlcoHunter Эконом Инструкция по эксплуатации
- Sentech AL-1100 Инструкция по эксплуатации
- Iek 530 TITAN YKM40-P-530 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek 730 TITAN YKM40-P-730 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek YKV-PU Краткое руководство по эксплуатации
- Iek YKV-PU Руководство По Монтажу
- Iek YKV-P-450-450 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek YKV-P-450-450 Руководство По Монтажу
- Iek YKV-P-450-B140 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek YKV-P-450-B140 Руководство По Монтажу
- Iek YKV-P-450-B200 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek YKV-P-450-B200 Руководство По Монтажу
- Iek YKV-P-450-B290 Краткое руководство по эксплуатации