Zanussi ZOB362N [12/68] Ohutusinfo
![Zanussi ZOB362N [12/68] Ohutusinfo](/views2/1049548/page12/bgc.png)
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Küpsetustabelid ja -nõuanded _ _ _ _ _ _ 16
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Elektriühendus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Lugege see kasutusjuhend enne sead-
me paigaldamist tähelepanelikult läbi, et
tagada omaenese turvalisus ja seadme nõue-
tekohane töö. Hoidke need juhised seadme
asukoha muutmisel või seadme müümisel
alati koos seadmega. Kasutajad peavad
seadme tööd ja ohutusnõudeid põhjalikult
tundma.
Õige kasutamine
• Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelval-
veta.
• See masin on ettenähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
• Seadet ei tohi kasutada tööpinnana või as-
jade hoidmiseks.
• Ärge asetage seadme peale või lähedusse
ega hoidke nimetatud kohtades tuleohtlikke
vedelikke, kergestisüttivaid materjale või
kergestisulavaid esemeid (kile, plastik, alu-
miinium).
• Olge ettevaatlik lähedal olevatesse stepsli-
tesse seadmete ühendamisel. Ärge laske
juhtmetel kokku puutuda või jääda kuuma
ahjuukse alla.
• Ärge hoidke niiskeid nõusid ega toitu ahjus
peale toiduvalmistamise lõppu kuna niiskus
võib kahjustada emaili või sattuda sead-
messe.
• Vigastuste ja masina kahjustamise vältimi-
seks ärge parandage masinat ise. Pöördu-
ge alati kohalikku teeninduskeskusse.
• Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastami-
seks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega
teravaid metallist kaabitsaid, sest need või-
vad klaasi pinda kriimustada, mille tagajär-
jel võib klaas puruneda.
Märkus emailkatte kohta
Ahju emaili värvuse muutumine kasuta-
mise tulemusena ei mõjuta seadme sobivust
tavaliseks ja korrektseks kasutuseks. Seega
ei loeta ka seda garantii alla kuuluvaks defek-
tiks.
Lapselukk
• Seadet tohivad kasutada ainult täiskasva-
nud. Laste üle peab olema järelvalve taga-
maks, et nad ei mängiks seadmega.
• Hoidke pakend lastele kättesaamatus ko-
has. Esineb lämbumisoht.
• Hoidke lapsed töötavast seadmest eemal.
Mõned pindmised detailid võivad kasutami-
sel väga kuumaks muutuda ja seetõttu esi-
neb põletusoht.
Üldine ohutus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen-
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse
ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või
neid juhendab seadme kasutamisel isik,
kes nende turvalisuse eest vastutab.
• Seadme sisekülg muutub kasutamise ajal
väga kuumaks. Olge ettevaatlik ja ärge
puudutage kütteelemente. Esineb põletu-
soht.
• Alati toiduvalmistamise ajal või lõpus ahju
ust avades tuleb alati ahjust eemal seista,
et kogunenud aur või kuumus väljumisel
teid ei põletaks.
12
Содержание
- Përdorimi i saktë 2
- Përmbajtja 2
- Siguria e fëmijëve 2
- Siguria e përgjithshme 2
- Të dhëna për sigurinë 2
- Instalimi 3
- Parangrohja 3
- Pastrimi paraprak 3
- Përpara përdorimit të parë 3
- Përshkrim i produktit 3
- Vështrim i përgjithshëm 3
- Aksesorët e furrës 4
- Funksionet e furrës 4
- Kohëmatësi programuesi i përfundimit të gatimit 4
- Ndezja dhe fikja e furrës 4
- Përdorimi i përditshëm 4
- Termostati i sigurisë 4
- Ventilatori ftohës 4
- Gatimi i mishit dhe peshkut 5
- Kohët e gatimit 5
- Pjekja e kekeve tortave 5
- Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 5
- Pjekja në grilë 6
- Tabelat e gatimit 6
- Kujdesi dhe pastrimi 7
- Pastrimi i derës së furrës 8
- Shinat mbajtëse të rafteve 8
- Llamba e furrës 9
- Si të veprojmë nëse 9
- Zëvendësimi i llambushkës së furrës pastrimi i mbulesës së xhamit 9
- Instalimi 10
- Lidhja elektrike 10
- Montimi 10
- Hedhja e pajisjes 11
- Materialet ambalazhuese 11
- Probleme që lidhen me mjedisin 11
- Lapselukk 12
- Ohutusinfo 12
- Sisukord 12
- Õige kasutamine 12
- Üldine ohutus 12
- Eelsoojendus 13
- Enne esimest kasutamist 13
- Esimene puhastamine 13
- Paigaldamine 13
- Ahju sisse ja välja lülitamine 14
- Ahju tarvikud 14
- Igapäevane kasutamine 14
- Jahutusventilaator 14
- Seadme kirjeldus 14
- Taimer küpsetuse lõpuaja programmeerija 14
- Turvatermostaat 14
- Üldine ülevaade 14
- Ahju funktsioonid 15
- Kookide küpsetamine 15
- Vihjeid ja näpunäiteid 15
- Küpsetusajad 16
- Küpsetustabelid ja nõuanded 16
- Liha ja kala küpsetamine 16
- Grillimine 17
- Puhastus ja hooldus 17
- Ahju lambipirni vahetamine klaaskatte puhastamine 18
- Ahju lamp 18
- Ahju ukse puhastamine 18
- Riiulijuhikud 18
- Integreerimine 19
- Mida teha kui 19
- Paigaldamine 19
- Elektriühendus 20
- Jäätmekäitlus 20
- Pakkematerjal 21
- Vanade seadmete käitlemine 21
- Bērnu drošībai 22
- Drošības informācija 22
- Pareiza lietošana 22
- Saturs 22
- Vispārīgi drošības norādījumi 22
- Iepriekš uzsildīšana 23
- Pirms pirmās ieslēgšanas 23
- Sākotnējā tīrīšana 23
- Uzstādīšana 23
- Cepeškrāsns ieslēgšana un izslēgšana 24
- Cepeškrāsns piederumi 24
- Izmantošana ikdienā 24
- Izstrādājuma apraksts 24
- Kopskats 24
- Taimeris gatavošanas beigu laika programmēšana 24
- Cepeškrāsns funkcijas 25
- Drošības termostats 25
- Dzesējošais ventilators 25
- Noderīgi ieteikumi un padomi 25
- Gatavošanas laiki 26
- Kulinārijas tabulas 26
- Pīrāgu pagatavošana 26
- Zivju un gaļas gatavošana 26
- Grilēšana 27
- Cepeškrāsns durtiņu tīrīšana 28
- Kopšana un tīrīšana 28
- Plauktu vadotnes 28
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze 29
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes nomaiņa stikla pārsega tīrīšana 29
- Ko darīt ja 29
- Iebūvēšana 30
- Uzstādīšana 30
- Apsvērumi par vides aizsardzību 31
- Atbrīvošanās no nolietotās ierīces 31
- Elektrības padeves pieslēgšana 31
- Iepakošanas materiāli 31
- Безбедносни информации 33
- Безбедност на децата 33
- Општа безбедност 33
- Правилно користење 33
- Содржина 33
- Загревање 34
- Монтажа 34
- Првично чистење 34
- Пред првата употреба 34
- Вклучување и исклучување на печката 35
- Додатоци за печката 35
- Опис на производот 35
- Општ преглед 35
- Секојдневна употреба 35
- Тајмер програматор за крај на готвењето 35
- Безбедносен термостат 36
- Вентилатор за ладење 36
- Помошни напомени и совети 36
- Функции на рерната 36
- Времиња за готвење 37
- Готвење месо и риба 37
- Печење колачи 37
- Табела за готвење 37
- Печење скара 38
- Нега и чистење 39
- Чистење на вратата од рерната 39
- Шини на решетките 39
- Замена на сијалицата во осветлението на рерната чистење на стаклената маска 40
- Светло на печката 40
- Што да сторите ако 40
- Вградување 41
- Монтажа 41
- Поврзување на струјата 42
- Амбалажа 43
- Еколошки прашања 43
- Отстранување на апаратот 43
- Безопасность детей 44
- Надлежащий порядок эксплуатации 44
- Сведения по технике безопасности 44
- Содержание 44
- Общие правила техники безопасности 45
- Первый прогрев 45
- Перед первым использованием 45
- Предварительная чистка духового шкафа 45
- Установка 45
- Включение и выключение духового шкафа 46
- Ежедневное использование 46
- Общий обзор 46
- Описание изделия 46
- Принадлежности духового шкафа 46
- Таймер программатор времени окончания приготовления 46
- Вентилятор охлаждения 47
- Полезные советы 47
- Предохранительный термостат 47
- Функции духового шкафа 47
- Выпечка 48
- Приготовление мяса и рыбы 48
- Продолжительность приготовления 48
- Приготовление на гриле 49
- Таблицы для приготовления пищи 49
- Уход и очистка 50
- Направляющие 51
- Чистка дверцы духового шкафа 51
- Замена лампочки освещения духового шкафа чистка плафона 52
- Лампочка освещения духового шкафа 52
- Что делать если 52
- Встраивание прибора 53
- Установка 53
- Охрана окружающей среды 54
- Подключение к электросети 54
- Упаковочные материалы 54
- Утилизация прибора 54
- Doğru kullanım 56
- Genel güvenlik 56
- Güvenlik bilgileri 56
- I çindekiler 56
- Çocuk güvenliği 56
- I lk kullanımdan önce 57
- I lk temizlik 57
- Montaj 57
- Ön ısıtma 57
- Fırın aksesuarları 58
- Fırının açılması ve kapatılması 58
- Genel görünüm 58
- Günlük kullanım 58
- Soğutma fanı 58
- Zamanlayıcı pişirme bitiş programlayıcı 58
- Ürün tanımı 58
- Fırın fonksiyonları 59
- Güvenlik termostatı 59
- Kek pişirme 59
- Yararlı ipuçları ve bilgiler 59
- Et ve balık pişirme 60
- Pişirme süreleri 60
- Pişirme tabloları 60
- Bakım ve temizlik 61
- Izgara 61
- Fırın kapağının temizlenmesi 62
- Fırın lambası 62
- Raf destek rayları 62
- Ankastre montaj 63
- Fırın lambasının değiştirilmesi cam kapağın temizlenmesi 63
- Montaj 63
- Servisi aramadan önce 63
- Elektrik bağlantısı 64
- Ambalaj malzemeleri 65
- Cihazı elden çıkarma 65
- Çevreyle ilgili bilgiler 65
- Www zanussi com shop 68
Похожие устройства
- LG F1020TDR Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 1146 T Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU35762XK Инструкция по эксплуатации
- LG F1020TD5 Инструкция по эксплуатации
- BBK LD3216DK Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB331X Инструкция по эксплуатации
- LG F1020TD Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 2605w Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB562NQ Инструкция по эксплуатации
- LG F1020NDR5 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WNes…6 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU481N Инструкция по эксплуатации
- LG F1020NDP5 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5002-N Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU381X Инструкция по эксплуатации
- LG F1003NDR Инструкция по эксплуатации
- LG JM53 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB282WC Инструкция по эксплуатации
- Roland EM-25 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB692NQ Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения