ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.360 D KN d3/4" - Rp3/4" [18/47] Монтаж

02/2010 - Art. Nr. 4200 1028 0600A 13
Монтаж
Подсоединение газа
Электроподключение
Проверки перед пуском в эксплуатацию
Проверки перед пуском в
эксплуатацию
Перед первым запуском следует
проверить следующее:
• Убедитесь, что горелка установлена
согласно настоящей инструкции.
• Предварительная регулировка
горелки выполнена правильно,
согласно указанным в таблице
регулировок значениям.
• Настройка органов горения
• Теплогенератор установлен и готов
к работе согласно инструкции по
его использованию.
• Все электрические соединения
выполнены правильно.
• Теплогенератор
и система
отопления заполнены достаточным
количеством воды.
Циркуляционные насосы
действуют.
• Регуляторы температуры и
давления, устройство защиты от
недостатка воды, а также другие
предохранительные и защитные
устройства, используемые на
установке, правильно
подсоединены и действуют.
• Вытяжная труба должна быть
прочищена. Устройство для подачи
дополнительного воздуха, если оно
установлено, в рабочем состоянии.
•
Гарантирована подача свежего
воздуха.
• Получен запрос на тепло.
• Давление газа должно быть
достаточным.
• Топливопроводы установлены
согласно техническим нормам,
прочищены и проверена их
герметичность.
• Согласно существующим нормам
на вытяжной трубе должна
находиться точка измерения. До
этого места труба должна быть
герметичной для того, чтобы
подсос наружного воздуха не
повлиял на
результаты измерений.
Общие указания по подключению
газа
• Подключение газовой рампы к
газовой сети должно
осуществляться только
квалифицированным
специалистом.
• Сечение газового трубопровода
должно быть достаточным, чтобы
давление подаваемого газа не
падало ниже заданного уровня.
• Перед газовой рампой должен быть
установлен ручной запорный кран
(в комплект поставки не входит).
• В
Германии, в соответствии с
типовыми директивными
документами, на нагревательных
установках должен дополнительно
устанавливаться запорный
предохранительный термоклапан
(устанавливается клиентом).
При пуске горелки в эксплуатацию
установка немедленно переходит под
ответственность лица,
осуществившего монтаж или его
представителя. Только это лицо
может гарантировать, что установка
соответствует всем действующим
нормам и предписаниям. Монтаж
должен осуществляться
лицом,
имеющим разрешение, выданное
поставщиком газа. Перед запуском
установщик должен проверить
устройство на герметичность, а также
произвести продувку газопровода.
Электропроводка и все работы по
подключению к сети должны
выполняться только
квалифицированным электриком.
Должны выполняться действующие
предписания и директивы.
Обязательно соблюдайте
действующие предписания и
директивы, а также
электросхему,
поставляемую с горелкой!
Электроподключение
• Убедитесь, что напряжение
электропитания соответствует
указанному рабочему напряжению:
230 В - 50 Гц, однофазный ток с
нулевым проводом и заземлением.
Предохранитель на котле: 10 A
Подключение разъемами
Горелка должна быть изолирована от
сети с помощью всеполюсного
размыкателя, соответствующего
действующим стандартам. Горелка и
теплогенератор (котел) соединяются
между собой посредством одного
семиконтактного 1 и одного
четырехконтактного разъема 2 (не
входят в комплект поставки).
Соединительный кабель данных
разъемов должен иметь диаметр 8,3 -
11 мм.
Присоединение газовой рампы
Соедините газовую рампу с
разъемами на горелке (черный с
черным, серый с серым).
Измерение силы тока ионизации
Для измерения тока ионизации,
разъедините разъем B10 и
присоедините мультиметр с
диапазоном измерения силы тока 0 -
100 мкА.
Ток ионизации для 2
ой
ступени
должен быть более 7 мкА. Значение
тока ионизации можно также видеть
на дисплее.
ru
Содержание
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 2 2
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 3 3
- Qf qn η x100 3
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 4 4
- 210 230 250 270 29 4
- 210 230 250 270 290 4
- 260 280 300 320 340 360 qf kw 4
- Pb mbar 4
- Rp 3 4 rp 1 1 4 rp 2 4
- Vg3 60 d 4
- Vg3 90 d 4
- Потери давления pb рампа головка горелки 4
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 5 5
- 2010 art nr 4200 1028 0600a 2 7
- Г аннемасс annemasse 06 июля 2009 г г н спонза sponza 7
- Декларация о соответствии газовых горелок 7
- Доставка оборудования и рекомендации по эксплуатации установщик топливной системы обязан передать заказчику вместе с установкой инструкции по ее эксплуатации и техническому обслуживанию эти инструкции надлежит разместить на видном месте в котельной кроме того в месте расположения установки должен быть указан номер телефона и адрес ближайшего центра технического обслуживания 7
- Компания производитель регистрационный номер n aqf030 f 74106 annemasse cedex со всей ответственностью заявляет что следующая продукция vg3 90 d vg3 60 d 7
- Краткий обзор 7
- Краткий обзор содержание 2 безопасность 2 описание горелки 3 функция функционирование режим безопасности 4 блок управления и безопасности 7 схема назначения выводов цоколь подключения 9 газовая рампа mb zrdle 10 установка установка горелки установка газовой рампы11 12 проверка узлов горения 12 электроподключение подключение газа 13 проверки перед пуском в эксплуатацию 13 пуск в эксплуатацию регулировочные данные 14 регулировка подачи воздуха 15 настройка газовой рампы mb zrdle 16 предварительная настройка без пламени 7 18 настройка с пламенем 9 21 регистрация настроечных данных на дисплее 22 обслуживание техническое обслуживание 3 24 устранение неисправностей 5 26 меню диагностики неисправностей меню статистики работы 7 28 7
- Мы снимаем с себя всякую ответственность за повреждения полученные в результате ненадлежащего использования неправильной установки включая установку деталей других производителей и или ремонта оборудования осуществленных самим покупателем или сторонними лицами 7
- Рекомендации владельцу не менее одного раза в год оборудование должно проверяться квалифицированным специалистом в зависимости от типа установки могут быть необходимы более короткие интервалы технического обслуживания для обеспечения максимальной безопасности и регулярных проверок мы настоятельно рекомендуем вам заключить договор на проведение технического обслуживания 7
- Содержание 7
- Соответствует требованиям следующих стандартов en 50165 en 55014 en 60335 1 en 60335 2 102 en 60555 2 en 60555 3 en 676 королевский указ бельгии от 08 01 2004 г 7
- Эта продукция имеет маркировку ce в соответствии с положениями следующих директив 89 392 cee директива по промышленному оборудованию 2004 108 cee директива по электромагнитной совместимости 2006 95 cee директива по приборам низкого напряжения 92 42 cee директива по кпд 7
- Краткий обзор 8
- Описание горелки 8
- Назначение 9
- Режим безопасности 9
- Блок управления и безопасности tcg 2xx 10
- Работа 10
- Блок управления и безопасности tcg 2xx 11
- Работа 11
- Блок управления и безопасности tcg 2xx 12
- Работа 12
- 2010 art nr 4200 1028 0600a 8 13
- T6 7 8 13
- Назначение 13
- Схема назначения контактов подключения 230 вольт 13
- 2010 art nr 4200 1028 0600a 9 14
- Дисплей интерфейс пк 14
- Назначение 14
- Серводвигатель воздушной заслонки 14
- Схема назначения контактов подключения низкого напряжения 14
- Газовая рампа mb zrdle 15
- Назначение 15
- Монтаж 16
- Монтаж горелки 16
- Газовая рампа проверка регулировка головки горелки 17
- Монтаж 17
- Монтаж 18
- Подсоединение газа электроподключение проверки перед пуском в эксплуатацию 18
- 2010 art nr 4200 1028 0600a 14 19
- Ввод в эксплуатацию 19
- Настройка реле давления газа снимите прозрачную крышку временно настройте давление на значение 15 мбар регулировка реле давления воздуха снимите прозрачную крышку временно настройте давление на значение 1 мбар 19
- Регулировочные данные приведены выше для справки чтобы облегчить запуск горелки заводские регулировочные значения нанесены жирным шрифтом на сером фоне регулировочные значения необходимы для оптимальной работы горелки 19
- Регулировочные значения 19
- Ввод в эксплуатацию 20
- Настройка подачи воздуха 20
- Ввод в эксплуатацию 21
- Настройка газовой рампы mb zrdle 21
- Ввод в эксплуатацию 22
- Предварительная настройка без пламени 22
- Ввод в эксплуатацию 23
- Предварительная настройка без пламени общие указания выполняемые перед запуском горелки 23
- Ввод в эксплуатацию 24
- Настройка с пламенем 24
- Ввод в эксплуатацию 25
- Настройка с пламенем 25
- Ввод в эксплуатацию 26
- Настройка с пламенем режим работы 26
- 2010 art nr 4200 1028 0600a 22 27
- В этот момент возможно сохранить значения в дисплее для этого установите курсор на символе и подтвердите нажатием на клавишу выйти из меню без сохранения данных с помощью символа 27
- Ввод в эксплуатацию 27
- Настройка реле давления газа регулировка реле давления воздуха регистрация настроечных данных на дисплее 27
- Появляется экран напротив установите курсор на символе нажмите на клавишу для загрузки регулировочных данных из блока безопасности в дисплей 27
- Регистрация настроечных данных на дисплее если настройка горелки была успешно завершена положения серводвигателя для всех рабочих состояний зафиксированы в блоке безопасности в дисплее можно сохранить резервную копию значений для этого нажмите на клавишу появится экран показанный напротив с помощью клавиши выберите меню хранение регулировочных данных и подтвердите нажатием на клавишу 27
- Регулировка регулятора давления воздуха установите прибор для измерения давления для этого установите соединительный тройник на воздухопровод переведите горелку в работу на 27
- Ступени настройте точку отключения примерно на 15 ниже установленного опытным путем давления отключения 27
- Обслуживание 28
- Техническое обслуживание 28
- 2010 art nr 4200 1028 0600a 24 29
- Важно после проведения любых работ выполните проверку параметров горения в реальных условиях эксплуатации дверцы закрыты крышка на месте и т д зафиксируйте результаты в соответствующих документах 29
- Обслуживание 29
- Проверка температуры топочных газов регулярно проверяйте температуру топочных газов очищайте котел если температура топочных газов превышает значение при запуске в эксплуатацию более чем на 30 с для облегчения проверок используйте индикатор температуры топочных газов 29
- Техническое обслуживание 29
- Обслуживание 30
- Устранение неисправностей 30
- Обслуживание 31
- Устранение неисправностей 31
- Меню диагностики неисправностей меню статистики работы 32
- Обслуживание 32
- Меню статистики работы 33
- Обслуживание 33
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 7 34
- 4201 1000 4800 34
- Vg3 90 d vg3 60 d 34
- Электрические и гидравлические схемы 34
- Anx0900140 35
- Chaudière caldaia caldera boiler kessel 35
- Display 35
- G03 446 35
- N de schéma 35
- Störung 35
- T6 7 8 35
- Y10 ste4 b0 35
- Aria aire 36
- G03 446 36
- Gas gas gas 36
- Luftdruckwächter 36
- N de schéma 36
- Y13 y14 36
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 11 38
- Vg3 90 d vg3 60 d 38
- Запчасти 38
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 12 39
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 13 40
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 14 41
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 15 42
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 16 43
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 17 44
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 18 45
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 19 46
- 2010 art nr 4200 1028 0400a 20 47
- Www elco net 47
Похожие устройства
- ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.290 D KL d3/4" - Rp3/4" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.360 D KL d1"1/2 - Rp2" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.360 D KN d1"1/2 - Rp2" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.290 D KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.360 D KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 3 Duo VG3.360 D KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KL d1"1/2 - Rp2" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KL d1"1/2 - Rp2" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KN d1"1/2 - Rp2" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KN d1"1/2 - Rp2" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KN d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KL d3/4" - Rp3/4" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KL d3/4" - Rp3/4" Технические данные
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KN d3/4" - Rp3/4" Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 4 Duo VG4.460 D KN d3/4" - Rp3/4" Технические данные
- ELCO VECTRON G 3 Duo Plus VG3.290 DP KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VECTRON G 3 Duo Plus VG3.290 DP KL d1"1/4 - Rp1"1/4 Технические данные