Bosch ART 300 Easytrim — instructions de sécurité pour l'utilisation d'un coupe-bordure [17/164]
Превью страниц
Страница 17 /
164
![Bosch ART 300 Easytrim [17/164] Instructions de sécurité](/views2/1501259/page17/bg11.png)
Français - 1
Attention ! Lire attentivement les instructions
suivantes. Se familiariser avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée du coupe-
bordure. Conserver les instructions d’utilisation
dans un endroit sûr pour son utilisation ulté-
rieure.
Explication des symboles se trouvant sur le
coupe-bordure
Indications générales sur d’éventuels dan-
gers.
Lire les instructions d’utilisation.
Porter des lunettes de sécurité.
Faire attention à ce que les personnes se trouvant à
proximité ne soient pas blessées par des projections
provenant de la tondeuse.
Garder une distance de sécurité entre l’utilisateur de
la machine en marche et des personnes se trouvant
à proximité.
Avant d’effectuer des réglages sur le coupe-
bordure ou de le nettoyer, lorsque le câble
se trouve coincé ou que le coupe-bordure
est laissé sans surveillance même pour une
courte durée, arrêter l’appareil et retirer la fi-
che de la prise de courant. Tenir le câble
électrique à l’écart du fil de coupe.
Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-
bordure par temps de pluie.
■ Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque les
carters ou dispositifs de protection sont endom-
magés, ou que ceux-ci ont été démontés.
■ Avant l’utilisation, contrôler le câble d’alimenta-
tion et la rallonge afin de détecter des signes
d’endommagement ou de vieillissement. Au cas
où le câble serait endommagé durant l’utilisation,
retirer immédiatement la fiche de la prise de cou-
rant. NE PAS TOUCHER LE CABLE AVANT
QUE LA FICHE NE SOIT RETIREE DE LA
PRISE DE COURANT. Ne pas utiliser le coupe-
bordure lorsque le câble est endommagé ou usé.
■ Avant d’utiliser l’appareil ou en cas de choc ou de
chute, contrôler les éventuels dommages ou
l’usure et, le cas échéant, effectuer les travaux de
réparations.
■ Ne jamais faire fonctionner le coupe-bordure si
vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Porter
toujours des chaussures fermées et des panta-
lons longs.
■ Tenir le câble de rallonge à l’écart des parties
tranchantes.
■ Ne jamais laisser un enfant ou toute autre per-
sonne n’ayant pas pris connaissance des instruc-
tions d’utilisation se servir du coupe-bordure. Des
réglementations locales peuvent éventuellement
fixer une limite d’âge inférieure quant à l’utilisa-
teur. Garder le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) souffrant d’un handicap
physique, visuel, auditif ou mental ou par des per-
sonnes n’ayant l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient sur-
veillées par une personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au
maniement de l’appareil.
Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
■ Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque des
personnes, en particulier des enfants, ou des ani-
maux domestiques se trouvent à proximité.
■ L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dommages cau-
sés à autrui ou à ses biens.
■ Attendre l’arrêt total du fil de coupe avant de le
toucher. Après la mise hors tension du moteur, le
fil de coupe continue à tourner, pouvant provo-
quer ainsi des blessures.
■ N’utiliser le coupe-bordure que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
■ Eviter si possible d’utiliser le coupe-bordure lors-
que l’herbe est mouillée.
■ Arrêter le coupe-bordure pour le déplacer entre
deux endroits à couper.
■ Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, ne
pas toucher le fil de coupe ni des mains ni des
pieds.
■ Tenir les pieds et les mains à l’écart du fil de
coupe en rotation.
■ Ne jamais utiliser de fils en métal dans le coupe-
bordure.
■ Contrôler régulièrement le coupe-bordure et en
effectuer l’entretien à intervalles réguliers.
■ Ne faire réparer le coupe-bordure que par des
stations de service après-vente autorisées.
Instructions de sécurité
360°
F 016 L70 659.book Seite 1 Freitag, 27. November 2009 10:42 10
17 • F 016 L70 659 • 09.11
Содержание
593- Art easytrim
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης
- Eλληνικά
- Deutsch 1
- Sicherheitshinweise
- Technische daten
- Lieferumfang
- Geräteelemente
- Einleitung
- Deutsch 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Montage
- Deutsch 3
- Zu ihrer sicherheit
- Schneiden und kantentrimmen
- Nachführen des fadens
- Spulenwartung
- Wartung
- Nach dem trimmen aufbewahrung
- Deutsch 4
- Fehlersuche
- Entsorgung kundendienst und kundenberatung
- Deutsch 5
- Konformitätserklärung
- Deutsch 6
- English 1
- Safety notes
- Technical data
- Operating controls
- Introduction
- Intended use
- For your safety
- English 2
- Delivered items
- Feeding the line
- Assembly
- Maintenance
- English 3
- Cutting and edging
- Spool maintenance
- Fault finding
- English 4
- After trimming storage
- Declaration of conformity
- English 5
- Disposal
- After sales service and customer assistance
- Instructions de sécurité
- Français 1
- Eléments de la appareil
- Utilisation conforme
- Pièces fournies avec l appareil
- Introduction
- Français 2
- Caractéristiques techniques
- Avance du fil
- Pour votre sécurité
- Montage
- Français 3
- Tailler le gazon et couper les bordures
- Nettoyage
- Français 4
- Entretien de la bobine
- Après la coupe l entreposage du coupe bordure
- Français 5
- Elimination de déchets service après vente et assistance des clients
- Dépannage
- Français 6
- Déclaration de conformité
- Instrucciones de seguridad
- Español 1
- Material que se adjunta
- Introducción
- Español 2
- Elementos de la máquina
- Datos técnicos
- Utilización reglamentaria
- Reajuste del hilo
- Para su seguridad
- Montaje
- Español 3
- Cortes normales y recorte de bordes
- Recarga o cambio del carrete
- Mantenimiento
- Español 4
- Después del corte almacenaje
- Investigación de averías
- Español 5
- Eliminación servicio técnico y atención al cliente
- Español 6
- Declaración de conformidad
- Português 1
- Instruções de segurança
- Utilização de acordo com as disposições
- Português 2
- Introdução
- Elementos do aparelho
- Dados técnicos
- Componentes fornecidos
- Reconduzir o fio
- Português 3
- Para sua segurança
- Montagem
- Cortar e aparar cantos
- Manutenção da bobina
- Manutenção
- Após aparar arrecadação
- Português 4
- Português 5
- Localização de erros
- Eliminação serviço pós venda e assistência ao cliente
- Português 6
- Declaração de conformidade
- Italiano 1
- Istruzioni per la sicurezza
- Volume di fornitura
- Uso conforme alle norme
- Italiano 2
- Introduzione
- Elementi della macchina
- Dati tecnici
- Montaggio
- Italiano 3
- Taglio e tosatura di bordi
- Per la vostra sicurezza
- Manutenzione della bobina
- Manutenzione
- Italiano 4
- Dopo la tosatura conservare
- Alimentazione del filo
- Smaltimento servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Italiano 5
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Italiano 6
- Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsvoorschriften
- Nederlands 1
- Gebruik volgens bestemming
- Bestanddelen van de machine
- Technische gegevens
- Nederlands 2
- Meegeleverd
- Inleiding
- Voor uw veiligheid
- Nederlands 3
- Montage
- Knippen en trimmen van randen
- Draad toevoeren
- Onderhoud van de spoel
- Onderhoud
- Nederlands 4
- Na het trimmen machine opbergen
- Problemen oplossen
- Nederlands 5
- Afvalverwijdering klantenservice en advies
- Nederlands 6
- Conformiteitsverklaring
- Sikkerhedsforskrifter
- Dansk 1
- Tekniske data
- Maskinens dele
- Maskinelementer
- Introduktion
- Foreskrevet anvendelse
- Dansk 2
- Trådfremføring
- Samling
- Klipning og trimning langs med en kant
- For din egen sikkerheds skyld
- Dansk 3
- Dansk 4
- Vedligeholdelse af spole
- Vedligeholdelse
- Efter trimning opbevaring
- Fejlfinding
- Dansk 5
- Bortskaffelse kundeservice og kunderådgivning
- Overensstemmelseserklæring
- Dansk 6
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska 1
- Tekniska data
- Säkerhetsåtgärder
- Svenska 2
- Maskinens komponenter
- Leveransen omfattar
- Inledning
- Ändamålsenlig användning
- Klippning och kanttrimning
- Underhåll
- Trådens matning
- Svenska 3
- Spolens skötsel
- Montage
- Svenska 4
- Felsökning
- Efter trimning förvaring
- Svenska 5
- Kundservice och kundkonsulter
- Försäkran om överensstämmelse
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjoner
- Norsk 1
- Tekniske data
- Norsk 2
- Maskinelementer
- Innledning
- Formålsmessig bruk
- For din sikkerhet
- Dette inngår i leveransen
- Vedlikehold av spolen
- Vedlikehold
- Trådmating
- Norsk 3
- Montering
- Klipping og kanttrimming
- Norsk 4
- Feilsøking
- Etter trimmingen oppbevaring
- Samsvarserklæring
- Norsk 5
- Kundeservice og kunderådgivning
- Deponering
- Turvaohjeet
- Suomi 1
- Työturvallisuus
- Toimitukseen kuuluu
- Tekniset tiedot
- Suomi 2
- Koneen osat
- Johdanto
- Asianmukainen käyttö
- Kokoonpano
- Kelan huolto
- Huolto
- Suomi 3
- Lisänauhan syöttö
- Leikkuu ja reunanleikkuu
- Vianetsintä
- Suomi 4
- Leikkuun jälkeen säilytys
- Yhdenmukaisuusvakuutus
- Suomi 5
- Hävitys
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
- Υπ δεί εις ασ άλειας
- Eλληνικά 1
- Συσκευασία
- Ρήση σύμ ωνα με τ ν πρ ρισμ
- Εισαγωγή
- Eλληνικά 2
- Τε νικά αρακτηριστικά
- Συναρμ λ γηση
- Μέρη μη ανήματ ς
- Κ πή και κ πή άκρων
- Για την ασ άλειά σας
- Eλληνικά 3
- Συντήρηση των καρ υλιών
- Συντήρηση
- Ρύθμιση μήκ υς της μεσηνέ ας
- Eλληνικά 4
- Μετά την κ πή δια ύλα η
- Ανα ήτηση σ αλμάτων
- Eλληνικά 5
- Απ συρση
- Service και σύμ υλ ς πελατών
- Eλληνικά 6
- Δήλωση συμ ατικ τητας
- Türkçe 1
- Güvenlik talimat
- Usulüne uygun kullan m
- Türkçe 2
- Teslimat kapsam
- Teknik veriler
- Giriμ
- Aletin elemanlar
- Türkçe 3
- Montaj
- Misina besleme misina ayar
- Güvenliπiniz çin
- Biçme ve kenar düzeltme
- Bobinin bak m
- Biçmeden sonra saklama
- Türkçe 4
- Türkçe 5
- Tasfiye atma müμteri servisi ve müμteri daniμmanli i
- Hata arama
- Uygunluk beyan
- Türkçe 6
- Przepisy bezpieczeμstwa
- Polski 1
- Wyposa enie standardowe
- U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
- Polski 2
- Elementy urzådzenia
- Dane techniczne
- Zasady bezpieczeμstwa
- Polski 3
- Podkaszanie i przycinanie kraw dzi
- Regulacja naciågu nici
- Polski 4
- Po podkaszaniu przechowywanie
- Konserwacja szpuli
- Konserwacja
- Usuwanie usterek
- Polski 5
- Obsδuga klienta obδuga klienta oraz doradztwo techniczne
- Polski 6
- Deklaracja zgodno ci
- Âesky 1
- Bezpeãnostní pfiedpisy
- Âesky 2
- Technická data
- Pouïití
- Obsah dodávky
- Âásti stroje
- Âesky 3
- Seãení a seãení na okraji
- Pro va i bezpeãnost
- Montáï
- Doplnûní struny
- Údrïba cívky
- Údrïba
- Âesky 4
- Po sekání uskladnûní
- Âesky 5
- Likvidace zákaznická a poradenská sluïba
- Hledání závad
- Âesky 6
- Prohlá ení o shodnosti provedení
- Bezpeãnostné pokyny
- Slovensky 1
- Technické údaje
- Správne pouïívanie náradia
- Slovensky 2
- Ovládacie prvky
- Obsah dodávky základná v bava
- Slovensky 3
- Prísun struny
- Montáï
- Kosenie trávy a vyká anie okrajov
- Bezpeãnostné pokyny
- Údrïba cievky
- Údrïba
- Slovensky 4
- Po pokosení uschovanie
- Hºadanie porúch
- Slovensky 5
- Likvidácia servisné stredisko a poradenská sluïba pre zákazníkov
- Vyhlásenie o konformite
- Slovensky 6
- Magyar 1
- Biztonsági figyelmeztetések
- Rendeltetésszeræ használat
- Mæszaki adatok
- Magyar 2
- Bevezetés
- A szállítmány tartalma
- A készülék részei
- Összeszerelés
- Vágás és szegélynyírás
- Magyar 3
- Az ön biztonságáért
- Magyar 4
- Karbantartás
- A tekercs karbantartása
- A huzal utánvezetése
- A fæszegély nyírás után tárolás
- Magyar 5
- Hulladékkezelés vevœszolgálat és tanácsadás
- Hibakeresés
- Minœségi tanusító nyilatkozat
- Magyar 6
- Русский 1
- Указания по технике безопасности
- Элементы аппарата
- Русский 2
- Введение
- Комплектность поставки
- Технические данные
- Использование по назначению
- Сборка
- Русский 3
- Стрижка и обработка кромок
- Для вашей безопасности
- Обслуживание катушки
- Обслуживание
- Подача лески
- Русский 4
- После стрижки и хранения
- Русский 5
- Утилизация сервиснoe обслуживаниe и конcyльтация покyпaтeлeй
- Поиски неисправностей
- Русский 6
- Зaявлeниe о конформности
- Українська 1
- Вказівки з техніки безпеки
- Українська 2
- Технічних даних
- Призначення приладу
- Обсяг поставки
- Елементи машини
- Вступ
- Українська 3
- Підрізування трави попід краями
- Монтаж
- Для вашої безпеки
- Технічне обслуговування
- Після підрізання трави зберігання
- Подача ліски
- Обслуговування котушки
- Українська 4
- Українська 5
- Пошук несправностей
- Видалення сервіснa майстерня i обслуговування клієнтів
- Українська 6
- Заява про вiдповiднiсть
- Românå 1
- Instrucøiuni privind siguranøa
- Utilizare conform destinaøiei
- Set de livrare
- Românå 2
- Introducere
- Elementele maμinii
- Date tehnice
- Pentru siguranøa dumneavoastrå
- Montare
- Tåierea μi tunderea marginilor de gazon
- Românå 3
- Întreøinerea bobinei
- Întreøinere
- Românå 4
- Realimentarea cu fir
- Dupå tunderea ierbii depozitare
- Românå 5
- Eliminare serviciu de asistenøå tehnicå post vânzåri μi consultanøå clienøå
- Detectarea defecøiunilor
- Românå 6
- Declaraøie de conformitate
- Указания за безопасна работа
- Български 1
- Предназначение на електроинструмента
- Български 2
- Eлементи на електроинструмента
- Технически данни
- Съдържание на опаковката
- Въведение
- Рязане и косене в близост до ъгли
- Монтиране
- За вашата сигурност
- Български 3
- Прокарване на нишката
- Поддържане на шпулата
- Поддържане
- Български 4
- След рязане съхраняване
- Откриване на причината за повреда
- Български 5
- Бракуване и изхвърляне
- Сервиз и консултации
- Декларация за съответствие
- Български 6
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski 1
- Upotreba prema svrsi
- Tehniãki podaci
- Srpski 2
- Obim isporuke
- Elementi aparata
- Srpski 3
- Radi va e sigurnosti
- Produïavanje trake
- Montaïa
- Ko enje i ko enje ivica
- Odrïavanje
- Âuvanje namotaja
- Srpski 4
- Posle ko enja ãuvanja
- Uklanjanje djubreta servis i savetovanja kupaca
- Traïenje gre aka
- Srpski 5
- Srpski 6
- Izjava o usagla enosti
- Varnostna opozorila
- Slovensko 1
- Tehniãni podatki
- Slovensko 2
- Sestavni elementi
- Obseg dobave
- Namembnost naprave
- Dovajanje nitke
- Za va o varnost
- Striïenje in obrezovanje robov
- Slovensko 3
- Montaïa
- Vzdrïevanje koluta
- Vzdrïevanje
- Slovensko 4
- Po striïenju shranjevanje
- Slovensko 5
- Odlaganje servis in svetovanje
- Iskanje napak
- Slovensko 6
- Izjava o skladnosti
- Upute za siguran rad
- Hrvatski 1
- Dijelovi ure aja
- Uporaba za odre enu namjenu
- Tehniãkim podacima
- Opseg isporuke
- Hrvatski 2
- Za va u sigurnost
- Rezanje i i anje tratine uz rubove
- Montaïa
- Hrvatski 3
- Dovo enje niti
- Odrïavanje koluta s niti
- Odrïavanje
- Nakon i anja tratine spremanja
- Hrvatski 4
- Zbrinjavanje u otpad servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Traïenje kvara
- Hrvatski 5
- Izjava o uskla enosti
- Hrvatski 6
- Ohutusjuhised
- Eesti 1
- Tehnilised andmed
- Tarnekomplekt
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Eesti 2
- Tööohutus
- Niitmine ja servade trimmimine
- Lõikeniidi järeleandmine
- Kokkupanek
- Eesti 3
- Eesti 4
- Pärast trimmimist hoiustamine
- Niidipooli hooldus
- Hooldus
- Veaotsing
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Eesti 5
- Vastavus el nõuetele
- Eesti 6
- Latviešu 1
- Drošības noteikumi
- Sastāvda as
- Pielietojums
- Piegādes komplekts
- Latviešu 2
- Ievads
- Tehniskie parametri
- Montāža
- Latviešu 3
- Jūsu drošībai
- App aušana un malu apstrāde
- Latviešu 4
- Griezējauklas spoles apkalpošana
- Griezējauklas padeve
- Apkalpošana un apkope
- Latviešu 5
- K ūmju atklāšana un novēršana
- Apkope pēc darba un uzglabāšana
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Latviešu 6
- Deklarācija par atbilstību standartiem
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugaus darbo instrukcija
- Lietuviškai 1
- Įvadas
- Techniniai duomenys
- Prietaiso paskirtis
- Prietaiso elementai
- Lietuviškai 2
- Komplektuotė
- Žolės pjovimas ir vejos pakraščių dailinimas
- Vielutės ištraukimas
- Montavimas
- Lietuviškai 3
- Jūsų saugumui
- Ritės priežiūra
- Po žolės pjovimo žoliapjovės laikymas
- Lietuviškai 4
- Techninė priežiūra
- Sunaikinimas klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
- Lietuviškai 5
- Galimi gedimai
- Lietuviškai 6
- Kokybės atitikties deklaracija
Похожие устройства
-
Bosch ART 30 COMBITRIMРуководство пользователя -
Bosch ART 26 COMBITRIMЭксплуатационная инструкция -
Bosch ART 23 COMBITRIMРуководство по настройке -
Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878 C 00Руководство по эксплуатации -
Bosch Art 23 LI IONРуководство по эксплуатации -
Bosch ART 2300Руководство по эксплуатации -
Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 30+ (06008A5500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyGrassCut 12-230Инструкция по эксплуатации -
Bosch afs 23-37Инструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-10.8 liИнструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-18 liИнструкция по эксплуатации
Découvrez les consignes essentielles pour utiliser un coupe-bordure en toute sécurité. Protégez-vous et les autres en suivant ces recommandations importantes.