Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [58/84] 413781
![Telwin TELMIG 130 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [58/84] 413777](/views2/1503486/page58/bg3a.png)
- Izogibajte se obdelovancev, očiščenih s kloridnimi razredčili, "EN 60974-9: Oprema za obločno varjenje. 9. del: Nameščanje
in varjenja v bližini teh snovi.
in uporaba".
- Ne varite na posodah pod pritiskom.
- Iz okolja, v katerem boste varili, odstranite vse vnetljive
materiale (kot so les, papir, krpe itd.).
DRUGE NEVARNOSTI
- Zagotovite ustrezno prezračevanje prostora ali mehansko
odzračevanje varilnih dimov v bližini obločnega varjenja:
- PREVRNITEV: varilno napravo postavite na vodoravno
potreben je sistematični pristop za ocenjevanje
površino primerne nosilnosti za njeno težo; sicer (na primer
izpostavljanja varilnim dimom in njihove sestave,
na nagnjeni ali neravni površini) obstaja nevarnost
koncentracije ter časa izpostavljanja.
prevrnitve.
- Hraniti jeklenko daleč od vseh virov toplote, tudi od sončne
- NEPRIMERNA UPORABA: uporaba varilne naprave za
(če je v uporabi).
uporabo, drugačno od predpisane in predvidene, je nevarna
(na primer za odmrznitev vodovodnih napeljav).
- Ročaj je prepovedano uporabljati kot obešalno zanko
varilne naprave (če je v uporabi).
,
*
- Primerno se električno izolirajte glede na elektrodo,
obdelovanec in eventualne ozemljene kovinske predmete, ki
so v bližini varjenja (dosegljivi).
To se lahko običajno doseže z rokavicami, obutvijo,
Zaščita in gibljivi deli ohišja varilnega aparata in podajalne
pokrivalom in oblačili, predvidenimi za delo, pa tudi z uporabo
naprave morajo biti nameščeni, preden priključite napravo na
izolirnih preprog ali pohodnih desk.
električni tok.
- Vedno si zaščitite oči z neaktiničnim steklom, ustrezno
nameščenim na maski ali čeladi.
Uporabljajte primerna negorljiva oblačila in se izogibajte
izpostavljanju kože ultravijoličnim in infrardečim žarkom, ki
jih oddaja oblok; z varovali in neodsevnimi zavesami morajo
POZOR! Kakršnikoli ročni posegi na gibljivih delih podajalne
biti zaščitene vse osebe v bližini obloka.
naprave, na primer:
- Nadomeščanje valja in/oz. sistema za vodenje žice;
- Vstavljanje žice v valj;
- Polnjenje žične tuljave;
- Čiščenje valjev, zobnikov in prostora pod njimi;
- Podmazovanje zobnikov;
SE LAHKO IZVAJAJO SAMO, KO JE VARILNI APARAT
- Prehod varilnega toka povzroči pojav elektromagnetnih polj
IZKLJUČEN IN IZKLOPLJEN IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
(EMF), lokaliziranih okoli varilnega tokokroga.
Elektromagnetna polja lahko povzročijo motnje pri delovanju
- Dviganje varilnega aparata je prepovedano.
nek a teri h zdra v nišk i h p r ipom o čkov ( npr s r čnih
spodbujevalnikov, respiratorjev, kovinskih protez itd.).
2. UVOD IN SPLOŠEN OPIS
Upoštevati je treba ustrezne zaščitne ukrepe pri nosilcih teh
Ta varilni aparat je izvor energije za obločno varjenje, izdelan je
naprav. Treba je na primer preprečiti dostop v območje uporabe
posebej za varjenje MAG za legirana ali malolegirana jekla, šibko
varilnega aparata.
legirana s CO ali mešanicami Argon/CO . Pri tem uporablja
2 2
Varilni aparat je skladen z zahtevami tehničnih standardov
elektrodne polne ali žice z jedrom (cevne).
izdelka, ki je izdelan izključno za rabo v industrijskem okolju in za
Primerni so tudi za varjenje MIG nerjavečega jekla s plinom argon + 1-
profesionalno rabo. Skladnost ni zagotovljena v okviru osnovnih
2% kisikom ter aluminija s plinom argon. Pri tem se uporabljajo
omejitev, ki se nanašajo na izpo stavljanje ljudi
elektrodne žice primerne za varjeni del (samo modeli slika B1).
elektromagnetnim poljem v domačem okolju.
Mogoča je tudi uporaba žic z jedrom, primernih za rabo brez
Operater mora uporabljati naslednje postopke, da zmanjša
zaščitnega plina s polarnosti elektrodnega držala, v kolikor je
izpostavljanje elektromagnetnim polje:
proizvajalec žice dopušča (Model na sliki B2 uporablja samo
- Oba varilna kabla naj namesti kar najbliže skupaj.
polnilna žica z jedrom).
- Glavo in trup naj karseda odmakne od varilnega tokokroga.
- Varilnih kablov naj si nikoli ne ovija okoli trupa.
SERIJSKA OPREMA:
- Nikoli naj ne vari, ko je njegov trup sredi varilnega tokokroga.
- elektrodno držalo;
Oba varilna kabla naj ima vedno na isti strani trupa.
- izhodna žica s kleščami;
- Povratni kabel varilnega toka naj poveže z obdelovancem čim
- komplet koles (pri modelih z vozički).
bliže točke, na kateri želi variti.
- Nikoli naj ne vari preblizu varilnega aparata, sede ali
3. TEHNIČNI PODATKI
naslonjen na njem (minimalna razdalja: 50cm).
PODATKOVNA PLOŠČICA
- Nikoli naj ne pušča železomagnetnih predmetov v bližini
Osnovni podatki o uporabi in zmogljivostih varilnega aparata so
varilnega tokokroga.
povzeti na tablici z lastnostmi in pomenijo naslednje:
- Minimalna razdalja d=20cm (Slika M).
Slika A
1- EVROPSKI predpis, ki se nanaša na varnost in izdelavo naprave
za obločno varjenje.
2- Shema notranje zgradbe varilnega aparata.
- Naprava A razreda:
3- Shema predvidenega postopka varjenja.
Varilni aparat je skladen z zahtevami tehničnega standarda
4- Shema S: prikazuje, da se lahko izvaja varjenje v prostoru, kjer je
izdelka, ki je izdelan izključno za rabo v industrijskem okolju in za
povečana nevarnost električnega udara (npr. bližina velikih količin
profesionalno rabo. Elektromagnetska združljivost v domovih in
kovin).
v zgradbah, neposredno povezanih v nizkonapetostno
5- Shema napajalnega omrežja:
napajalno omrežje, ki napaja zgradbe za domačo rabo.
1~: enofazna izmenična napetost;
3~: trifazna izmenična napetost.
6- Sposobnost zaščite pokrova.
7- Podatki o napajalni liniji:
DODATNI VARNOSTNI UKREPI
- U : Izmenična napetost in frekvenca napajanja varilnega
1
aparata (dovoljeni limiti ±10%).
- VARJENJE:
- I : Maksimalni tok, ki ga prenese omrežje.
- V okoljih s povečanim tveganjem električnega udara;
1 max
- V tesnih prostorih;
- I : Nazivni napajalni tok.
1eff
- V prisotnosti vnetljivih in eksplozivnih snovi.
8- Prikaz varilnega električnega kroga:
MORA preventivno oceniti »odgovorni strokovnjak«. V takih
- U : Maksimalna napetost v prazno (odprt tokokrog varjenja)
0
primerih se sme variti le v prisotnosti oseb, usposobljenih za
- I /U : Tok in napetost v skladu s predpisi, ki se uporabljata pri
2 2
poseg v sili.
varjenju.
Upoštevati JE TREBA tehnična sredstva za zaščito, opisana v
- X : Izmenični odnos: kaze čas, v katerem varilni aparat lahko
poglavju 7.10; A.8; A.10 standarda "EN 60974-9: Oprema za
proizvede primerni tok (isti stolpec). Izraža se v %, na podlagi
obločno varjenje. 9. del: Nameščanje in uporaba".
cikla, ki traja 10 min (npr. 60% = 6 min dela, 4 minute premora
- Varjenje JE PREPOVEDANO, medtem ko operater drži varilni
itd.).
aparat ali podajalnik žice (npr. z jermeni).
Če so faktorji uporabe preseženi, (40° C temperature okolja)
- Operater, dvignjen od tal, NE SME VARITI. Takšno varjenje je
pride do termične zaščite (varilni aparat ostane v
dovoljeno izključno z uporabo varovalnih ploščadi.
pripravljenosti dokler se temperatura ne zniža).
- NAPETOST MED NOSILCEM ELEKTROD IN ELEKTRODNIM
- A/V-A/V: kaže sistem regulacije toka pri varjenju (minimum
DRŽALOM: pri sočasni uporabi več varilnih naprav na enem
maksimum) v povezavi z napetostjo obloka.
predmetu ali na več električno povezanih predmetih se lahko
9- Serijska številka za identifikacijo modela naprave (nepogrešljiva
nakopiči nevarna vrednost napetosti v prazno. Med dvema
za tehnično pomoč, oskrbo z nadomestnimi deli in pri iskanju
nosilcema elektrod ali elektrodnima držaloma celo do
izvora naprave).
vrednosti, ki lahko doseže dvakratno dovoljeno vrednost.
10- Vrednost varovalk z zakasnjenim vklopom, potrebnih za
Usposobljen koordinator mora izvesti meritev z
zaščito linije.
inštrumentom in odločiti, ali je obstaja tveganje, tako da
11- Simboli, ki se nanašajo na predpise o varnosti, katerih pomen je
uporabi varnostne ukrepe, navedene v točki 7.9 standarda
opisan v poglavju 1 “Splošna varnost pri obločnem varjenju”.
- 58 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации