Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [61/84] 413781
![Telwin TELMIG 130 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [61/84] 413777](/views2/1503486/page61/bg3d.png)
- Držati glavu i tijelo što dalje moguće od kruga varenja. navodi proizvođač žice (model Fig. B2 upotrebljava samo
- Kablovi za varenje se ne smiju namotavati oko tijela. animiranu žicu)
- Ne smije se variti dok je tijelo u središtu kruga varenja. Držati
oba kablova sa iste strane tijela. SERIJSKI PRIBOR:
- Spojiti povratni kabel struje za varenje na komad koji se vari, - baterija;
što je bliže moguće spoju koji se vrši. - povratni kabel sa hvataljkom za uzemljenje;
- Ne smije se variti pored tijela, ne smije se sjediti ili nasloniti se - komplet kotača (u modelima sa kotačima).
na stroj za varenje tijekom varenja (minimalna udaljenost:
50cm). 3. TEHNIČKI PODACI
- Ne smiju se ostavljati feromagnetski predmeti u blizini kruga PLOČICA SA PODACIMA
varenja. Glavni podaci koji se odnose na upotrebu i na rezultate stroja za
- Minimalna udaljenost d=20cm (Fig. M).
varenje navedeni su na pločici sa osobinama sa slijedećim
značenjem:
Fig. A
1- EUROPSKA odredba o sigurnosti i izradi strojeva za lučo varenje.
2- Simbol unutarnje strukture stroja za varenje.
- Uređaj klase A:
3- Simbol predviđene procedure varenja.
Ovaj stroj za varenje zadovoljava rekvizite tehničkog standarda
4- Simbol S: označuje da se mogu izvoditi radovi varenja u prostoru
proizvoda za isključivu upotrebu u industriji i za profesionalnu
sa većim rizikom strujnog udara (npr. u blizini velikih metalnih
upotrebu. Ne jamči se elektromagnetska prikladnost u
masa).
domaćinstvu i u zgradama koje su izravno spojene na sustav
5- Simbol linije napajanja:
napajanja strujom pod niskim naponom, koja napaja stanovanja.
1~: jednofazni izmjenični napon;
3~: trogazni izmjenični napon.
6- Zaštitni stupanj kučišta.
DODATNE MJERE OPREZA
7- Podaci o liniji napajanja:
- OPERACIJE VARENJA:
- U : Izmjenični napon i frekvenca napajanja stroja za varenje
1
- U prostorima sa visokim rizikom strujnog udara;
(prihvatljive granice ±10%).
- U zatvorenim prostorima;
- I : Maksimalna struja koju linija apsorbira.
1 max
- U prisustvu zapaljivih ili eksplozivnih materijala.
- I : Efektivna struja napajanja.
1eff
MORAJU biti preventivno biti procjenjene od strane “Stručne
8- Rezultati kruga varenja:
osobe” i izvršene u prisustvu drugih osoba obučenih za
- U : Maksimalni napon u prazno (otvoreni krug varenja).
0
intervencije u slučaju hitnoće.
- I /U : Normalizirana odgovarajuća struja i napon koje može
2 2
MORA se upotrijebiti tehnička zaštitna oprema opisana pod
isporučiti stroj za varenje tijekom varenja.
7.10; A.8; A.10 zakona "EN 60974-9: Uređaji za lučno varenje.
- X : Odnos prekidanja: označava vrijeme tijekom kojeg stroj za
Poglavlje 9: Postavljanje i upotreba".
varenje može isporučiti odgovarajuću struju (isti stupac).
- Varenje MORA biti zabranjeno dok operater drži aparat za
Označava se u %, na osnovi ciklusa od 10min (npr. 60% = 6
varenje ili uređaj za napajanje žicom (npr. pomoću remena).
minuta rada, 4 minute stanke; i tako dalje).
- MORA biti zabranjeno varenje operateru uzdignutom u
U slučaju da se pređu faktori upotrebe (navedeni na pločici, koji
odnosu na pod, osim u slučaju upotrebe sigurnosnih
se odnose na sobnu temperaturu od 40°C) uključiti će se
platformi.
termička zaštita ( stroj za varenje ostaje u stand-by-u dok se
- NAPON IZMEĐU NOSAČA ELEKTRODA ILI BATERIJA: radeći
temperatura ne vrati unutar dopuštenih granica.
sa više strojeva za varenje na jednom dijelu ili na više dijelova
- A/V-A/V: Označava niz regulacija struje za varenje (minimalna -
koji su električno povezani može se stvoriti opasni skup
maksimalna) sa odgovarajućim naponom luka.
napona u prazno između dva različita nosača elektroda ili
9- Matični broj za identifikaciju stroja za varenje (neophodan za
baterija, a vrijednost možedostići dvostruki prihvatljivi limit.
servisiranje, za naručivanje rezervnih dijelova, za otkrivanje
Potrebno je da iskusan koordinator izvrši mjerenje sa
porijekla proizvoda).
instrumentima kako bi ustanovio ako postoji određena
10- : Vrijednost osigurača sa kasnim paljenjem za zaštitu
opasnost i primijenio prikladne zaštitne mjere, kao što je
linije.
navedeno pod točkom 7.9 zakona “EN 60974-9: Uređaji za
11- Simboli koji se odnose na sigurnosne mjere čije je značenje
lučno varenje. Poglavlje 9: Postavljanje i upotreba".
navedeno u poglavlju br. 1 “Opća sigurnost za lučno varenje”.
Napomena: Značaj simbola i brojki na navedenom primjeru pločice
OSTALI RIZICI
indikativan je; točni tehnički podaci stroja za varenje kojima
- PREVRTANJE: postaviti stroj za varenje na vodoravnu
raspolažete moraju biti navedeni izravno na pločici stroja.
površinu koja ima prikladnu nosivost u odnosu na težinu
stroja; u protivnom (npr. Nagnut pod, neravan pod itd...)
OSTALI TEHNIČKI PODACI:
pstoji opasnost od prevrtanja.
- STROJ ZA VARENJE: vidi tabelu 1 (TAB.1)
- BATERIJA: vidi tabelu 2 (TAB.2)
- NEPRIKLADNA UPOTREBA: opasno je upotrebljavati stroj za
varenje za bilu koju svrhu koja se razlikuje od predviđene
Težina stroja za varenje navedena je u tabeli 1 (TAB. 1).
(npr. Odleđivanje cijevi vodovodne mreže).
4. OPIS STROJA ZA VARENJE
- Zabranjeno je upotrebljavati ručku za vješanje stroja za
UREĐAJI ZA KONTROLU, REGULACIJU I PRIKLJUČIVANJE
varenje (ako se upotrebljava).
Fig. B1, B2
5. POSTAVLJANJE STROJA
POZOR! SVI RADOVI POSTAVLJANJA STROJA I
Zaštite i pokretni dijelovi kučišta stroja za varenje i uređaj za
napajanje žicom moraju biti na svom položaju prije nego se stroj
ELEKTRIČNIH PRIKLJUČAKA MORAJU BITI IZVEDENI DOK JE
za varenje priključi na strujnu mrežu.
STROJ UGAŠEN I ISKLJUČEN IZ STRUJE.
ELEKTRIČNE PRIKLJUČKE MORAJU IVRŠITI ISKLJUČIVO
STRUČNE ILI KVALIFICIRANE OSOBE.
PRIPREMA
POZOR! Bilo koja ručna intervencija na dijelovima u pokretu
Fig. C
uređaja za napajanje žicom, npr.:
Ukloniti omote sa stroja za varenje, izvršiti montažu odvojenih dijelova
- Zamjena valjaka i/ili vodiča žice;
koji su sadržani u pakovanju.
- Unos žice u valjke;
Fig. D
- Postavljanje koluta žice ;
Spajanje zaštitne maske
- Čišćenje valjaka, zupčanika i područja ispod njih;
- Podmazivanje zupčanika.
Spajanje povratnog kabla hvataljke
MORA BITI IZVRŠENO DOK JE STROJ ZA VARENJE UGAŠEN I
Fig. E
ISKLJUČEN IZ STRUJE.
NAČIN PODIZANJA STROJA ZA VARENJE
- Zabranjeno je podizanje stroja za varenje.
Svi strojevi za varenje opisani u ovom priručniku nemaju sistem
podizanja.
2. UVOD I OPĆI OPIS
Ovaj je stroj za varenje izvor struje za lučno varenje, stvoren izričito za
POLOŽAJ STROJA ZA VARENJE
varenje MAG ugljičnog čelika ili čelika lagano vezanog sa zaštitnim
Pronaći mjesto postavljanja stroja za varenje, pazeći da nema
plinom CO ili mješavinama Argon/CO upotrebljavajući pune ili
zapreka u visini otvora ulaza i izlaza zraka za rashlađivanje (prisilna
2 2
animirane (cjevaste) žice elektrode.
cirkulacija putem ventilatora, ako je prisutan); u međuvremenu
Ujedno su prikladni za varenje MIG nerđajućeg čelika sa plinom Argon
otrebno je provjeriti da se ne usiše prah koji sprovodi, korozivne pare,
+ 1-2% kisika i aluminijuma sa plinom Argon, upotrebljavajući
vlaga, itd..
elektrode za analizu prikladne za dio koji se vari (samo modeli Fig.
Održati barem 250 mm slobodnog prostora oko stroja za varenje.
B1)
POZOR! Postaviti stroj za varenje na ravnu površinu
Ujedno je moguća upotreba animirane žice prikladne za upotrebu bez
zaštitnog plina, prilagođavajući polaritet baterije podacima koje
prikladnu za težinu samoga stroja kako bi se izbjeglo prevrtanje
- 61 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации