Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [2/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [2/44] 413797](/views2/1503505/page2/bg2.png)
- 2 -
starts operating automatically at the moment when
welding starts; when welding stops the unit can
remain in operation for between 3 and 10 minutes
depending on the current intensity used.
The welding machine controls pressure in the circuit,
i.e. water circulation: if there is a signal indicating
insufcient water pressure, the welding machine
causes welding to STOP and at the same time
indicates the alarm on its control panel.
6 - After a few minutes of operation it may be necessary
to add enough water to top up the level in the tank,
especially if exible extension pipes have been
utilised.
7 - If the (orange) indicator light comes on, on the front
panel of the unit (insufcient water pressure), it may
be necessary to bleed the air from the circuit to
start up water circulation. With the unit in operation,
unscrew the air valve (Fig.D) manually for a few
seconds to encourage water circulation, then tighten
the valve up again to prevent water loss.
If the water does not start to circulate and the
warning light stays on, switch off the cooling unit
immediately and consult the maintenance section
of the handbook for the preliminary measures to be
taken.
8 - Water can exit freely from disconnected torch pipes,
which may damage the nearby electric circuits.
Do not operate the unit if the torch pipes are not
connected.
MAINTENANCE
WARNING! BEFORE BEGINNING THE
MAINTENANCE WORK, ENSURE THE
COOLING UNIT IS TURNED OFF AND
DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY
Any controls that are made inside the cooling unit
when it is powered could cause serious electric
shock, due to direct contact with powered parts or
injury caused by direct contact with moving parts.
SCHEDULED MAINTENANCE
THE SCHEDULED MAINTENANCE CAN BE CARRIED
OUT BY THE OPERATOR
- Make regular checks on the water level in the tank: the
frequency will depend on the extent to which the unit is
used.
- Periodically check that the external exible pipes
connected to the cooling unit are not blocked.
UNSCHEDULED MAINTENANCE
AN EXPERT TECHNICIAN OR A QUALIFIED
ELECTRICAL MECHANIC MUST CARRY OUT THE
UNSCHEDULED MAINTENANCE
WARNING! IF THE FOLLOWING OCCURS:
- warning light indicating insufcient water pressure
comes on,
- the level in the tank must be topped up frequently,
- water leaks,
switch off the cooling unit immediately, remove the plug
from the power socket and inspect the exible piping,
connections and internal and external components
involved with the cooling circuit and make the necessary
repairs.
WARNING! If the tank has been emptied and the
problem causing this has then been eliminated, it
may be necessary to remove the air from the circuit
to reactivate water circulation. In such a case proceed
as follows:
- ll up the tank and tighten the plug to close it;
- connect the ex piping of the cooling unit to the
torch/feeder unit;
- start up the cooling unit;
- check whether the water circulates and if not
unscrew the air valve (Fig. D) manually for a few
seconds to release the air present in the circuit
and reactivate circulation;
- close the valve immediately to prevent the water
from leaking out.
_____________________( I )_____________________
MANUALE ISTRUZIONE
ATTENZIONE:
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI
ISTRUZIONE!
DESCRIZIONE DELL’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO
Questa unità di raffreddamento a liquido deve essere
esclusivamente utilizzata per raffreddare torce ad acqua
per impianti di saldatura MIG/MAG e TIG.
DATI TECNICI
Targa dati (TAB. 1)
I principali dati relativi all’impiego e alle prestazioni
dell’unità di raffreddamento sono riassunti nella targa
caratteristiche con il seguente signicato:
1 - P1 l/min: potenza di raffreddamento ad 1 l/min di
usso del liquido refrigerante e 25 °C di temperatura
ambiente.
2 - simbolo del sistema refrigerante con linquido.
3 - simbolo della linea di alimentazione.
4 - U
1: Tensione alternata e frequenza di alimentazione
dell’unità di raffreddamento (limiti ammessi ± 10% ).
5 - simboli riferiti a norme di sicurezza: prima di utilizzare
l’apparecchiatura leggere con attenzione il manuale
di istruzione!
6 - numero di matricola per l’identicazione dell’unità
refrigerante (indispensabile per assistenza tecnica,
richiesta ricambi, ricerca origine del prodotto).
7 - norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza
e la costruzione dei sistemi di raffreddamento per
saldatura ad arco.
8 - I
1 max: corrente massima assorbita dalla linea.
9 - Grado di protezione dell’involucro.
10 - P
max: pressione massima.
NOTA: l’esempio di targa riportato è indicativo del
signicato dei simboli e delle cifre; i valori esatti dei
dati tecnici dell’unità refrigerante devono essere rilevati
direttamente sulla targa dell’unità stessa.
INSTALLAZIONE, SICUREZZA E FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE! ESEGUIRE TUTTE LE
OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE ED
ALLACCIAMENTI ELETTRICI CON
L’APPARECCHIATURA RIGOROSAMENTE SPENTA E
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации