Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [26/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [26/44] 413797](/views2/1503505/page26/bg1a.png)
- 26 -
conectate ţevile pistoletului, altfel se determină
ieşirea liberă a apei care poate provoca daune la
circuitele electrice aate în apropiere.
ÎNTREŢINEREA
ATENŢIE! ÎNAINTE DE EFECTUAREA
OPERAŢIUNILOR DE ÎNTREŢINERE,
ASIGURAŢI-VĂ CĂ UNITATEA DE RĂCIRE
ESTE OPRITĂ ŞI DECONECTATĂ DE LA REŢEAUA
DE ALIMENTARE.
Eventualele controale efectuate sub tensiune în
interiorul unităţii de răcire pot cauza electrocutări
grave datorate contactului direct cu părţile sub
tensiune şi/sau leziuni datorate contactului direct cu
părţile în mişcare.
ÎNTREŢINEREA OBIŞNUITĂ
OPERAŢIUNILE DE ÎNTREŢINERE OBIŞNUITĂ POT FI
EFECTUATE DE CĂTRE OPERATOR.
- Vericaţi periodic nivelul apei din rezervor cu o
frecvenţă proporţională ritmului de folosire.
- Vericaţi periodic ca ţevile exibile externe conectate
la unitatea de răcire să nu e înfundate.
ÎNTREŢINEREA SPECIALĂ
OPERAŢIUNILE DE ÎNTREŢINERE SPECIALĂ
TREBUIE SĂ FIE EFECTUATE NUMAI DE PERSONAL
CALIFICAT SAU EXPERT ÎN DOMENIUL ELECTRIC ŞI
MECANIC.
ATENŢIE! ÎN EVENTUALITATEA PRODUCERII
URMĂTOARELOR CAZURI:
- aprinderea ledului de semnalizare a presiunii
insuciente a apei,
- necesitatea frecventă a restabilirii nivelului în
rezervor,
- pierderi de apă,
stingeţi imediat unitatea de răcire, scoateţi-o din priză şi
vericaţi ţevile ex, racordurile şi componentele interne
şi externe afectate de circuitul de răcire şi efectuaţi
reparaţiile necesare.
ATENŢIE! În cazul în care se goleşte rezervorul
şi apoi eventuala problema care a determinat
acest lucru se rezolvă, ar putea trebui să
eliminaţi aerul aat în circuit pentru a reactiva
circulaţia apei. În acest caz, procedaţi în felul
următor:
- umpleţi rezervorul şi înşurubaţi dopul de
închidere;
- conectaţi ţevile ex ale unităţii de răcire la unitatea
tracţiune/pistolet;
- activaţi unitatea de răcire;
- vericaţi să existe circulaţia apei şi, în cazul în care
acest lucru nu se întâmplă, deşurubaţi manual
supapa de aerisire (Fig.D) timp de câteva secunde,
astfel încât să se elimine aerul aat în circuit şi să
se reactiveze circulaţia;
- imediat după aceea închideţi supapa pentru a evita
ieşirea apei.
FOLOSIŢI NUMAI APĂ DEMINERALIZATĂ.
ÎN CAZUL FOLOSIRII LA TEMPERATURI MAI MICI
DE 2°C, SE RECOMANDĂ FOLOSIREA LICHIDULUI
ANTIGEL PE BAZĂ DE ETILEN SAU A UNUI AMESTEC
COMPUS DIN APĂ DEMINERALIZATĂ ŞI GLICOL
ETILENIC.
EVITAŢI CU DESĂVÂRŞIRE FOLOSIREA LICHIDULUI
ANTIGEL PE BAZĂ DE POLIPROPILEN.
1 - Efectuaţi umplerea rezervorului prin buşon:
CAPACITATEA rezervorului = 4,5 l; acordaţi atenţie
pentru a evita ieşirea excesivă a apei la sfârşitul
umplerii.
2 - Închideţi dopul rezervorului.
3 - Conectaţi conductele externe de răcire (pistolet sau
mănunchi de cabluri al alimentatorului cu sârmă), în
următoarea ordine:
-
: TUR APĂ (rece)
= racord tip tată.
-
: RETUR APĂ (caldă)
= racord tip mamă.
NOTĂ: În cazul unei conexiuni „directe” cu un
pistolet TIG, trebuie să interpuneţi în conducta
de retur a acesteia adaptorul (FIG. C) dacă este
prevăzut.
4 - Efectuaţi conectarea la priza de alimentare şi puneţi
întrerupătorul pe poziţia “I” . Unitatea de răcire intră
deci în funcţiune punând în circulaţie apa în pistolet.
5 - Dacă unitatea de răcire este conectată a aparatul
de sudură, întrerupătorul nu este folosit deoarece
controlul alimentării este gestionat de aparatul de
sudură.
Funcţionarea unităţii de răcire poate diferenţiată
în funcţie de tipul aparatului de sudură la care se
conectează. Există aplicaţii în care pornirea unităţii
se face chiar în momentul punerii în funcţiune a
aparatului de sudură şi altele în care unitatea de
răcire intră în funcţiune în mod automat în momentul
începerii sudurii; la oprirea sudurii, unitatea poate
rămâne în funcţiune pentru un timp cuprins între 3 şi
10 minute în funcţie de intensitatea curentului folosit
Controlul presiunii circuitului, adică circulaţia apei,
este efectuat de aparatul de sudură: în cazul în
care se semnalează presiunea apei insucientă,
este comandat STOP-ul sudurii în acelaşi timp cu
indicarea alarmei pe display-ul panoului de control al
aparatului de sudură.
6 - După câteva minute de funcţionare, în special
dacă se folosesc tuburi ex de conectare pentru
prelungitor, poate necesară restabilirea nivelului
rezervorului prin adăugarea unei cantităţi de apă
corespunzătoare.
7 - În cazul în care se aprinde ledul (portocaliu) de
semnalizare de pe partea frontală a unităţii (presiunea
apei insucientă), ar putea necesară eliminarea
aerului aat în circuit pentru a activa circulaţia apei.
Cu unitatea în funcţiune, deşurubaţi manual supapa
de aerisire (Fig.D) timp de câteva secunde pentru a
favoriza sosirea circulaţiei apei şi reînşurubaţi apoi
supapa pentru a evita scurgerea apei.
În cazul în care circulaţia nu este activată, iar ledul
luminos rămâne aprins, stingeţi imediat unitatea
de răcire şi consultaţi, pentru primele intervenţii,
secţiunea referitoare la întreţinere.
8 - Nu puneţi în funcţiune unitatea dacă nu sunt
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации