Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [34/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [34/44] 413797](/views2/1503505/page34/bg22.png)
- 34 -
5 - simboli koji se odnose na sigurnosne odredbe: prije
upotrebe stroja potrebno je pažljivo pročitati priručnik
za upotrebu!
6 - serijski broj za identikaciju rashladne jedinice
(neophodno za tehničko servisiranje, naručivanje
rezervnih dijelova, ispitivanje porijekla proizvoda).
7 - odgovarajuća EUROPSKA norma za sigurnost i
izradu rashladnih sustava za lučno varenje.
8 - I
1 max
: maksimalna struja koju absorbira linija.
9 - stupanj zaštite kučišta.
10 - P
max
: maksimalni pritisak.
NAPOMENA: navedeni primjer pločice služi samo za
značenje simbola i brojeva; točne vrijednosti tehničkih
podataka rashladne jedinice moraju biti očitani izravno
na pločici same jedinice.
POSTAVLJANJE, SIGURNOST I RAD
POZOR! SVE RADNJE POSTAVLJANJA I
ELEKTRIČNOG PRESPAJANJA MORAJU BITI
IZVRŠENE DOK JE STROJ UGAŠEN I
ISKLJUČEN IZ STRUJE.
ELEKTRIČNO PRESPAJANJE MORA VRŠITI
ISKLJUČIVO ISKUSNO ILI KVALIFICIRANO
OSOBLJE.
NAČIN PODIZANJA STROJA
Opisana rashladna jedinica iz ovog priručnika nema
nikakvog sustava za podizanje.
POSTAVLJANJE UREĐAJA
Pronaći mjesto postavljanja rashladne jedinice tako
da ne postoje prepreke na ulaznom i izlaznom otvoru
za rashladni zrak (po potrebi postaviti ventilator);
istovremeno provjeriti da se ne usiše prah koji sprovodi,
korizivne pare, vlaga, itd..
Zadržati barem 250mm slobodnog prostora oko rashladne
jedinice.
POZOR! Postaviti uređaj na ravnu površinu
prikladne nosivosti kako bi se izbjeglo
prevrtanje ili opasno pomicanje.
NAPAJANJE (ELEKTRIČNO PRESPAJANJE)
Rashladna jedinica mora biti spojena na stroj za varenje
pomoću dostavljenog kabla (FIG.B).
SPAJANJE NA STROJ ZA VARENJE
- Spojiti dostavljeni kabel na rashladnu jedinicu (FIG.
B), upotrebljavajući priloženi kabel (ženski 5 pola) .
- Spojiti spojnik (muški 5 pola), koji se nalazi na drugom
kraju kabla, na odgovarajuću utičnicu na stražnjem
dijelu stroja za varenje.
RAD
POZOR! PUNJENJE SPREMNIKA SE MORA
VRŠITI DOK JE STROJ UGAŠEN I ISKLJUČEN
IZ STRUJE.
UPOTREBLJAVATI SAMO DESTILIRANU VODU.
U SLUČAJU UPOTREBE POD TEMPERATUROM
MANJOM OD 2 °C, SAVJETUJE SE UPOTREBA
ANTIFRIZ TEKUĆINE NA BAZI ETILENA ILI MJEŠAVINE
DESTILIRANE VODE SA ETILEN-GLIKOLOM.
IZBJEGAVATI APSOLUTNO UPOTREBU ANTIFRIZ
TEKUĆINE NA BAZI POLIPROPILENA.
1 - Napuniti spremnik kroz otvor: KAPACITET spremnika
= 4,5 l; pripaziti da se izbjegne svaki prekomjerni
izkazak vode na kraju punjenja.
2 - Zatvoriti čep spremnika.
3 - Spojiti vanjske cijevi za rashlađivanje (plamenik ili
snop kablova uređaja za napajanje žicom), slijedećim
redoslijedom:
-
: DOVOD VODE (hladna voda)
= muški priključak.
-
: ODVOD VODE (topla voda)
= ženski priključak.
NAPOMENA: Kod “izravnog” spajanja plamenika
TIG, potrebno je u odvodnu cijev istoga umetnuti
adapter (FIG. C) ako je predviđen.
4 - Spojiti na strujnu mrežu i postaviti sklopku na položaj
“I” . Rashladna jedinica se pali i voda počinje strujati
u plameniku.
5 - Ako je rashladna jedinica spojena na stroj za varenje,
sklopka se ne koristi jer stroj za varenje upravlja
napajanjem.
Rad rashladne jedinice može varirati ovisno o vrsti
stroja za varenje na koji se spaja. Kod nekih primjena
rashladna jedinica se pali u trenutku kada se pali
stroj za varenje, a kod drugih primjena rashladna
se jedinica automatski pali kod početka varenja; kod
zaustavljanja varenja, jedinica može dalje raditi od 3
do 10 minuta ovisno o jačini upotrebljene struje.
Stroj provjerava pritisak u krugu, to jest strujanje vode:
u slučaju signalizacije nedovoljnog pritiska vode,
uključuje se komanda STOP varenja istovremeno
kada se na zaslonu kontrolne ploče stroja za varenje
pojavljuje alarm.
6 - Nakon nekoliko minuta rada, posebno ako se
upotrebljavaju eksibilne cijevi za spajanje kao
produžetak, može biti potrebno ponovno uspostaviti
razinu u spremniku dodatkom prikladne količine
vode.
7 - U slučaju paljenja signalizacijskog svjetla
(narančastog) na prednjoj strani jedinice (nedovoljni
pritisak vode), može biti potrebno ukloniti zrak
iz kruga kako bi se aktivirao protok vode. Dok je
jedinica upaljena, ručno odviti ispušni ventil (Fig.D)
na nekoliko sekundi kako bi se pospješio dotok
protoka vode, i naknadno naviti ventil kako bi se
izbjeglo curenje vode.
U slučaju da se protok ne pokrene a svijetlo ostane
upaljeno, odmah isključiti rashladnu jedinicu i za prve
intervencije slijediti upute iz poglavlja koji se odnosi
na servisiranje.
8 - Ne smije se pokrenuti jedinica ako nisu spojene
cijevi plamenika, jer bi u protivnom došlo do curenja
vode što može oštetiti električne sustave u blizini.
SERVISIRANJE
POZOR! PRIJE VRŠENJA RADNJI
SERVISIRANJA, PROVJERITI DA JE
RASHLADNA JEDINICA UGAŠENA I
ISKLJUČENA IZ STRUJE.
Eventualne provjere izvršene pod naponom unutar
rashladnog sustava mogu prouzročiti teški električni
šok uslijed izravnog dodira sa dijelovima pod
naponom i/ili ozljede uslijed izravnog dodira sa
organima u pokretu.
REDOVNO SERVISIRANJE
OPERATER MOŽE VRŠITI RANJE REDOVNOG
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации