Neff C67M50N3 [5/10] Apparaat onder werkblad afbeelding 1
![Neff C67M50N3 [5/10] Apparaat onder werkblad afbeelding 1](/views2/1050539/page5/bg5.png)
nl
é
In sta lla tie vo ors chri ft
Hierop dient u te letten:
Elektrische aansluiting
Het apparaat is klaar voor gebruik en mag alleen op een geaard
stopcontact worden aangesloten dat volgens de voorschriften is
geïnstalleerd. Het aanbrengen van het stopcontact of het
vervangen van de aansluitkabel dient door een elektricien, met
inachtneming van de geldende voorschriften, te worden
uitgevoerd.
Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is,
moet op het apparaat een schakelaar met een contactafstand
van minstens 3 mm aanwezig zijn.
De bescherming tegen aanraking dient door de inbouw te zijn
gewaarborgd.
Inbouwmeubels
De inbouwkast mag achter het apparaat geen achterwand
hebben. Tussen de wand en de bodem van de kast of de
achterwand van de kast erboven dient een afstand van minstens
45 mm te worden aangehouden.
De inbouwkast moet aan de voorkant een ventilatieopening van
50 cm² hebben. Bij inbouwmeubels zonder ventilatieopening in
het gebied achter de zijwanden 200 cm². Hiervoor de
afscherming van het voetstuk inkorten of een ventilatierooster
aanbrengen.
Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mogen niet worden
afgedekt.
Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit
installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het
gebruik gegarandeerd. De monteur is aansprakelijk voor
schade als gevolg van een verkeerde inbouw.
Inbouwmeubels dienen bestand te zijn tegen een temperatuur
van 90 °C, aangrenzende voorzijden van meubels tegen een
temperatuur van 70 °C.
Alle uitsnijdingswerkzaamheden aan het meubel en het
werkblad uitvoeren voordat de apparaten worden ingebracht.
Spanen verwijderen, deze kunnen invloed hebben op de
werking van elektrische componenten.
Apparaat onder werkblad - Afbeelding 1
Voor het tussenschot van de ombouwkast is een ventilatie-
uitsnijding nodig zie afbeelding 1.
Wordt het apparaat onder een kookplaat ingebouwd, neem dan
het installatievoorschrift voor de kookplaat in acht.
Apparaat in bovenkast - Afbeelding 2
Het apparaat mag alleen boven een geventileerde oven van
dezelfde producent worden ingebouwd.
Inbouw boven een koelapparaat is mogelijk.
Het apparaat mag niet boven stoomapparaten, stoombakovens
of vaatwasmachines worden ingebouwd.
Hoekinbouw Afbeelding 3
Bij hoekinbouw de afmetingen D in acht nemen. De maat E is
afhankelijk van de dikte van het meubelfront en de greep.
Inbouwapparaat bevestigen Afbeelding 4
■ Het apparaat volledig inschuiven en centrisch uitrichten.
■ De aansluitkabel niet knikken.
■ Het apparaat met schroeven (4 x 25) bevestigen.
■ De spleet tussen werkblad en apparaat mag niet door extra
lijsten worden afgesloten.
Demontage
Maak het apparaat spanningsloos. Bevestigingsschroeven
losdraaien. Het apparaat licht optillen en helemaal naar buiten
trekken.
da
×
M onte ri ngs vejl ed ning
Følgende anvisninger skal overholdes:
Elektrisk tilslutning
Apparatet er klar til at blive sluttet til en stikkontakt. Det må kun
tilsluttes til en korrekt installeret sikkerhedsstikkontakt. En evt.
flytning af stikdåsen eller udskiftning af tilslutningskablet må kun
udføres af en autoriseret elektriker i henhold til gældende
forskrifter.
Hvis der ikke er adgang til stikket efter indbygningen, skal der
installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand på min. 3
mm på installationssiden.
Det skal sikres, at indbygningen giver berøringsbeskyttelse.
Køkkenelementer til indbygning
Der må ikke være en bagvæg i indbygningsskabet bag
apparatet. Der skal være en afstand på mindst 45 mm mellem
væggen og skabets bund hhv. bagvæggen i skabet ovenover.
På indbygningsskabets forside skal der være en
ventilationsåbning på 50 cm². Ved ombygningselementer uden
ventilationsåbning i den bageste del af sidevæggen skal
åbningen være på 200 cm². Hertil skal der skæres en åbning i
sokkelafblændingen, eller der skal anbringes et
ventilationsgitter.
Ventilationsåbninger og luftindtag må ikke dækkes til.
Der kan kun garanteres for sikkerheden ved brugen af
apparatet, hvis indbygningen foretages i henhold til denne
monteringsanvisning. Montøren er ansvarlig for skader, som
skyldes ukorrekt indbygning.
Køkkenelementer skal være temperaturbestandige op til 90 °C,
fronter på tilstødende køkkenelementer op til mindst 70 °C.
Alle udskæringer i køkkenskabe og bordplader skal udføres,
inden apparaterne sættes på plads. Fjern spåner, der kan
forringe elektriske komponenters funktion.
Apparat under bordplade - figur 1
Der skal være en udskæring til ventilation i indbygningsskabets
mellembund se figur 1.
Hvis apparatet bliver indbygget under en kogesektion, skal
monteringsvejledningen for kogesektionen følges.
Apparat i højskab - figur 2
Apparatet må kun indbygges over en ventileret ovn fra samme
producent.
Det er muligt at indbygge apparatet over et køleskab.
Apparatet må ikke indbygges ovenover en dampovn,
dampbageovn eller en opvaskemaskine.
Hjørneindbygning - figur 3
Ved hjørnemontage skal målene D overholdes. Målet E
afhænger af møbelfrontens tykkelse og håndgrebet.
Fastgøre indbygningsapparat - figur 4
■ Skyd apparatet helt ind, og centrer det.
■ Undgå, at tilslutningskablet får knæk.
■ Fastgør apparatet med skruer (4 x 25).
■ Spalten mellem bordplade og apparat må ikke lukkes med
ekstra lister.
Afmontering
Sørg for, at apparatet er uden spænding. Monteringsskruerne
løsnes. Løft apparatet lidt, og træk det ud.
Содержание
- Appliance in a tall unit fig 2 3
- Ausbau 3
- Corner installation fig 3 3
- Das müssen sie beachten 3
- Eckeinbau bild 3 3
- Einbaugerät befestigen bild 4 3
- Einbaumöbel 3
- Fitted units 3
- Fitting the built in appliance fig 4 3
- Gerät im hochschrank bild 2 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 3
- Oven under the work surface fig 1 3
- Removal 3
- The following must be noted 3
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 4
- Appareil dans une armoire fig 2 4
- Consignes à respecter 4
- Dépose 4
- Encastrement angulaire fig 3 4
- Fissaggio dell apparecchio da incasso figura 4 4
- Fixer l appareil encastrable fig 4 4
- L appareil sous le plan de travail fig 1 4
- Meuble d encastrement 4
- Mobili da incasso 4
- Montaggio angolare figura 3 4
- Procedere nel modo seguente 4
- Smontaggio 4
- Afmontering 5
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 5
- Apparat i højskab figur 2 5
- Apparat under bordplade figur 1 5
- Demontage 5
- Fastgøre indbygningsapparat figur 4 5
- Følgende anvisninger skal overholdes 5
- Hierop dient u te letten 5
- Hjørneindbygning figur 3 5
- Hoekinbouw afbeelding 3 5
- Inbouwapparaat bevestigen afbeelding 4 5
- Inbouwmeubels 5
- Køkkenelementer til indbygning 5
- Apparat i høyskap figur 2 6
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 6
- Demontering 6
- Dette må du være oppmerksom på 6
- Enhet i högskåp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fest innbyggingsapparatet fig 4 6
- Fästa inbyggnadsenhet bild 4 6
- Hörnmontering bild 3 6
- Innbygging i hjørner figur 3 6
- Innbyggingselementer 6
- Skåpstomme 6
- Tänk på 6
- Utmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 7
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 7
- Asennus kulmaan kuva 3 7
- Aspectos que se deben tener en cuenta 7
- Desmontaje 7
- Fijar el aparato empotrable figura 4 7
- Irrotus 7
- Kalusteisiin sijoitettavan laitteen kiinnittäminen kuva 4 7
- Keittiökaluste 7
- Laite kaapissa kuva 2 7
- Laite työtason alla kuva 1 7
- Montaje en esquina figura 3 7
- Muebles empotrados 7
- Ota seuraavat seikat huomioon 7
- Aparelho em armário de parede figura 2 8
- Aparelho sob a bancada figura 1 8
- Desmontar 8
- Deverá ter em conta as seguintes indicações 8
- Fixar o aparelho de encastrar figura 4 8
- Instalação de canto figura 3 8
- Móveis embutidos 8
- Αυτό πρέπει να προσέξετε 8
- Αφαίρεση 8
- Εντοιχιζόμενα ντουλάπια 8
- Στερέωση της εντοιχιζόμενης συσκευής εικ 4 8
- Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας εικ 1 8
- Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι εικ 2 8
- Τοποθέτηση σε γωνία εικ 3 8
- Demontaż 9
- Demontáž 9
- Je nutné dodržet tyto pokyny 9
- Meble do zabudowy 9
- Mocowanie urządzenia do zabudowy rys 4 9
- Montaż narożny rys 3 9
- Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotřebič ve vysoké skříňce obrázek 2 9
- To należy uwzględnić 9
- Upevnění vestavného spotřebiče obrázek 4 9
- Urządzenie pod blatem roboczym rys 1 9
- Urządzenie w szafce wysokiej rys 2 9
- Vestavba do rohu obrázek 3 9
- Vestavný nábytek 9
- Ankastre cihazın sabitlenmesi resim 4 10
- Bağlantı kablosuna temas etmeyiniz 10
- Cihaz kolon mutfak dolabına yerleştirilecekse resim 2 10
- Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse resim 1 10
- Cihazı cıvatalar 4 x 25 ile sabitleyiniz 10
- Cihazı tamamen içeri itiniz ve ortalayınız 10
- Dikkat etmeniz gereken hususlar 10
- Elektrik bağlantısı cihaz kullanıma hazır durumda teslim edilmektedir ve sadece kurallara uygun şekilde kurulmuş topraklı bir prize bağlanabilir priz tesisatının yapılması veya bağlantı hattının bağlanması sadece uzman bir elektrikçi tarafından ilgili kurallara uygun şekilde gerçekleştirilmelidir prize montajdan sonra ulaşılamıyorsa kurulum tarafında en az 3 mm temas açıklığı olan tüm kutuplara uygun bir ayırma tertibatı mevcut olmalıdır montaj sırasında bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır 10
- Gömme dolabın cihazın arka kısmına denk gelen yerinde bir arka duvarı olmamalıdır duvarla dolap zemini veya dolabın arka levhası arasında en az 45 mm lik bir mesafe bırakılmalıdır gömme dolapların ön yüzeylerinde 50 cm² lik bir havalandırma boşluğu olmalıdır onarılmış mobilyaların yan kenarlarının arka kısımlarında ise 200 cm² lik havalandırma kesitleri olmalıdır bu tip mobilyalar için süpürgelik paneli kesilmelidir veya bir havalandırma ızgarası monte edilmelidir havalandırma kanallarının ve emme boşluklarının önü kapalı olmamalıdır cihazın montajı ancak bu montaj talimatında tarif edilen şekilde usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz konusu olabilir yanlış montajdan kaynaklanan arızalardan montajı yapan kişi sorumludur montaj mobilyaları 90 c ye kadar yakınındaki mobilya cepheleri ise en az 70 c ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır mobilyalarda ve çalışma tezgahında yapılacak tüm çalışmaları cihazları yerleştirmeden önce tamamlayınız elektrikli parçaların çalışma 10
- Gömme mobilyalar 10
- Köşe montajı resim 3 10
- Sökülmesi 10
- Çalışma tezgahı ve cihaz arasındaki aralık ek pervazlarla kapatılmamalıdır sökülmesi cihazın elektrik girişini kesiniz sabitleme cıvatalarını sökünüz cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz 10
- Демонтаж 10
- Закрепление встроенной техники рис 4 10
- Мебель для встраивания 10
- Монтаж в углах рис 3 10
- На что следует обратить внимание 10
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 10
- Установка прибора под столешницу рис 1 10
Похожие устройства
- Iriver iMP-250 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BGYS0010BBK Black Инструкция по эксплуатации
- Neff B16E74N3 Инструкция по эксплуатации
- Dax DTS12H5 / DTU12H5 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V340RDS Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BJRH0020HBK Black Инструкция по эксплуатации
- Neff B15M42C0 Инструкция по эксплуатации
- Dax DTS09H5 / DTU09H5 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital 1Tb WDBABP0010HCH-EESN Инструкция по эксплуатации
- Dax DTS07H5 / DTU07H5 Инструкция по эксплуатации
- Neff B15P42N3 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BACG0020HCH-EESN Инструкция по эксплуатации
- Neff B15M42N0 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSP-XWK Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBC 4046 A+NFCW Инструкция по эксплуатации
- Neff B15E74N3 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSP-CWK Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AK 314 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBC 4046 A+NFCX Инструкция по эксплуатации
- Neff B16P42N3 Инструкция по эксплуатации