Murray MS 55800 E [15/224] Not for reproduction
![Murray MS 55800 E [15/224] Not for reproduction](/views2/1508323/page15/bgf.png)
15
en
Operation
Stop the Engine
WARNING
J[#
and explosive. Fire or explosion can cause
severe burns or death. DO NOT choke the
carburetor to stop the engine.
Before stopping the engine, allow it to idle for a few minutes
to help dry off any moisture.
1. Turn the ON/OFF or Push/Pull key (A, Figure 7) to the
OFF position and remove or pullout the Push/Pull key if
equipped.
2. Keep the ON/OFF or Push/Pull key out of the reach of
children. The engine cannot be started without the ON/
OFF or Push/Pull key.
Operate the Snowthrower
WARNING
Before operating, make sure the area in front
of the snowthrower is clear of bystanders or
obstacles.
DO NOT discharge snow toward a building as hidden
objects could be thrown with sufficient force to cause
damage.
1. Start the engine. See Start the Engine in this section.
2. Adjust the direction and angle of the discharge chute
(A, Figure 8). See Discharge Chute and Deflector in
this section.
3. Fully press and hold the auger control (B) to engage
the auger rotation. Releasing the auger control lever will
disengage the auger.
4. Push the unit into the snow.
NOTE: When clearing wet, heavy, snow, reduced your
speed, maintain full throttle, and clear less than the full
width of the unit.
5. Tip the handle bars (C) forward slightly. This will cause
the snowthrower to pull itself forward.
WARNING
Read Operator’s Manual before operating machine. This ma-
chine can be dangerous if used carelessly.
*;;
and shields in place.
*#
near machine while engine is running.
>#
housing or the discharge chute and before making repairs or
adjustments.
=;"
the risk of fire, keep the machine clean and free from spilled
gas, oil, and debris.
;;;
moving parts on engine and snowthrower.
"#JQ
(66°C). Avoid these areas.
>*"#
while it is operating.
WARNING
Z#J;-
less, colorless, poison gas. Breathing carbon
monoxide can cause nausea, fainting, or
death.
>;
windows are open.
Stop the Snowthrower
1. Release the auger control (A, Figure 9).
2. Turn the ON/OFF switch (B) to the OFF position and
remove or pull out PUSH/PULL key.
Not for
Reproduction
Содержание
- Not for reproduction 1
- Single stage snowthrower 1
- Not for reproduction 2
- Not for reproduction 3
- Not for reproduction 4
- Not for reproduction 5
- Table of contents 5
- Hazard symbols and meanings control symbols on equipment 6
- Not for reproduction 6
- Operator safety 6
- Danger 7
- Not for reproduction 7
- Operator safety 7
- Safety alert symbol and signal words 7
- Warning 7
- Danger 8
- Not for reproduction 8
- Operator safety 8
- Warning 8
- Not for reproduction 9
- Operator safety 9
- Warning 9
- Not for reproduction 10
- Operator safety 10
- Warning 10
- Not for reproduction 11
- Operator safety 11
- Safety decals 11
- Engine controls 12
- Features and controls 12
- Not for reproduction 12
- Snowthrower controls and operation decals 12
- Check add oil 13
- Fuel recommendations 13
- Not for reproduction 13
- Operation 13
- Warning 13
- Add fuel 14
- Not for reproduction 14
- Operation 14
- Start the engine 14
- Warning 14
- Not for reproduction 15
- Operate the snowthrower 15
- Operation 15
- Stop the engine 15
- Stop the snowthrower 15
- Warning 15
- Clear a clogged discharge chute 16
- Danger 16
- Not for reproduction 16
- Operating tips 16
- Operation 16
- Snowthrower safety test 16
- Change the oil 17
- Emissions control statement 17
- Engine 17
- Maintenance 17
- Not for reproduction 17
- Snowthrower 17
- Auger cable adjustment 18
- Maintenance 18
- Not for reproduction 18
- Warning 18
- Not for reproduction 19
- Remove from storage 19
- Storage 19
- Warning 19
- Not for reproduction 20
- Troubleshooting 20
- Briggs stratton products warranty policy april 2012 21
- Limited warranty 21
- Not for reproduction 21
- Warranty 21
- Not for reproduction 22
- Power ratings 22
- Specifications 22
- The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with sae society of automotive engineers code j1940 small engine power torque rating procedure and rating performance has been obtained and corrected in accor dance with sae j1995 revision 2002 05 torque values are derived at 3060 rpm horsepower values are derived at 3600 rpm the gross power curves can be viewed at www briggsandstratton com net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments actual gross engine power will be higher the wide array of products on which engines are placed the gas engine may not develop the rated gross power when used in a ponents air cleaner exhaust charging cooling carburetor fuel pump etc application limitations ambient operating conditions temperature humidity altitude and engine to engine variability due to manufacturing and capacity limitations briggs stratton may substitute an engine of hig 22
- Not for reproduction 23
- Not for reproduction 24
- Not for reproduction 25
- Not for reproduction 26
- Not for reproduction 27
- Not for reproduction 28
- Not for reproduction 29
- Not for reproduction 30
- Not for reproduction 31
- Syntetický 5w 30 31
- Not for reproduction 32
- Not for reproduction 33
- Not for reproduction 34
- Not for reproduction 35
- Not for reproduction 36
- Not for reproduction 37
- Not for reproduction 38
- Not for reproduction 39
- Not for reproduction 40
- Inhaltsverzeichnis 41
- Not for reproduction 41
- Bedienersicherheit 42
- Gefahrensymbole und deren bedeutung bedienungssymbole am gerät 42
- Not for reproduction 42
- Bedienersicherheit 43
- Gefahr 43
- Not for reproduction 43
- Sicherheitshinweissymbol und signalwörter 43
- Warnung 43
- Bedienersicherheit 44
- Gefahr 44
- Not for reproduction 44
- Warnung 44
- Bedienersicherheit 45
- Not for reproduction 45
- Warnung 45
- Bedienersicherheit 46
- Not for reproduction 46
- Warnung 46
- Bedienersicherheit 47
- Not for reproduction 47
- Sicherheitsaufkleber 47
- Bedienelemente am motor 48
- Bedienelemente und warnschilder an der schneefräse 48
- Funktionen und bedienelemente 48
- Not for reproduction 48
- Bedienung 49
- Kunststoff 5w 30 49
- Not for reproduction 49
- Warnung 49
- Ölstand überprüfen und öl nachfüllen 49
- Bedienung 50
- Motor starten 50
- Not for reproduction 50
- Warnung 50
- Anhalten und abstellen der schneefräse 51
- Arbeiten mit der schneefräse 51
- Bedienung 51
- Not for reproduction 51
- Warnung 51
- Auswurfkanal und lenkblech 52
- Bedienung 52
- Freiräumen eines verstopften auswurfkanals 52
- Gefahr 52
- Not for reproduction 52
- Sicherheitsprüfung an der schneefräse 52
- Tipps zum betrieb 52
- Erklärung zur emissionskontrolle 53
- Not for reproduction 53
- Schneefräse 53
- Wartung 53
- Ölwechsel 53
- Einstellung des fräswerk steuerseilzugs 54
- Not for reproduction 54
- Warnung 54
- Wartung 54
- Lagerung 55
- Not for reproduction 55
- Vorbereitung für die saison 55
- Warnung 55
- Fehlersuche und behebung 56
- Not for reproduction 56
- Problem überprüfen probelmösung 56
- Garantie 57
- Garantie limitée 57
- Not for reproduction 57
- Politique de garantie sur les moteurs équipements briggs stratton avril 2012 57
- Die nennleistung für einzelne modelle mit gasbetriebenem motor ist in übereinstimmung mit dem sae society of automotive in übereinstimmung mit sae j1995 revision 2002 05 vorgenommen und korrigiert drehmomentwerte werden bei 3060 u min leistungswerte bei 3600 u min ermittelt die leistungskennlinien sind unter www briggsandstratton com dargestellt die anbauten ermittelt wurden die tatsächliche bewertete motorleistung ist höher als die nutzleistung des motors und wird u a durch die betriebsbedingungen und abweichungen von einem motor zum anderen bestimmt in anbetracht der breiten vielfalt an produkten in die motoren eingebaut werden kann es sein dass der motor nicht die bewertete leistung entwickelt wenn er in einem bestimmten motorgetriebenen gerät verwendet wird dieser unterschied lässt sich auf eine vielfalt von faktoren zurück einschränkungen bezüglich der anwendung betriebsbedingungen temperatur luftfeuchtigkeit einsatzhöhe und abweichun gen von einem motor zum anderen auf grund von 58
- Nennleistung 58
- Not for reproduction 58
- Technische daten 58
- Not for reproduction 59
- Sisällysluettelo 59
- Käyttäjän turvallisuus 60
- Not for reproduction 60
- Varoitusmerkit ja niiden selitykset laitteessa olevat säätömerkit 60
- Käyttäjän turvallisuus 61
- Not for reproduction 61
- Varoitus 61
- Varoitusmerkki ja varoitussanat 61
- Käyttäjän turvallisuus 62
- Not for reproduction 62
- Varoitus 62
- Käyttäjän turvallisuus 63
- Not for reproduction 63
- Varoitus 63
- Käyttäjän turvallisuus 64
- Not for reproduction 64
- Varoitus 64
- Käyttäjän turvallisuus 65
- Not for reproduction 65
- Turvallisuustarrat 65
- Kuva 2 66
- Lumilingon ohjaimet ja käyttöohjetarrat 66
- Moottorin hallintalaitteet 66
- Not for reproduction 66
- Toiminnot ja hallintalaitteet 66
- Käyttö 67
- Not for reproduction 67
- Polttoainesuositukset 67
- Synteettinen 5w 30 67
- Varoitus 67
- Öljyn tarkistus tai lisäys 67
- Käyttö 68
- Moottorin käynnistys 68
- Not for reproduction 68
- Polttoaineen lisäys 68
- Varoitus 68
- Käyttö 69
- Lumilingon käyttö 69
- Lumilingon pysäytys 69
- Moottorin pysäytys 69
- Not for reproduction 69
- Varoitus 69
- Heittotorvi ja lumisuihkun ohjain 70
- Käyttö 70
- Käyttövihjeitä 70
- Lumilingon turvallisuustesti 70
- Not for reproduction 70
- Tukkeutuneen heittotorven puhdistaminen 70
- Kunnossapito 71
- Lumilinko 71
- Moottori 71
- Not for reproduction 71
- Pakokaasupäästöjä koskeva ilmoitus 71
- Öljynvaihto 71
- Kunnossapito 72
- Not for reproduction 72
- Syöttöruuvin vaijerin säätö 72
- Varoitus 72
- Käyttöönotto varastosta 73
- Not for reproduction 73
- Varastointi 73
- Varoitus 73
- Heittotorvi tai suihkun ohjain ei toimi kauko ohjattava käsikäyttöinen 74
- Kolan reuna ei puhdista kovia alustoja 74
- Laite ei linkoa lunta 74
- Moottori ei käynnisty 74
- Moottori käynnistyy huonosti ja käy epätasaisesti 74
- Not for reproduction 74
- Ongelma tarkista ratkaisu syöttöruuvi ei pysähdy 5 sekunnin kuluessa ohjausvivun vapautuksesta 74
- Vianmääritys 74
- Voimakas tärinä 74
- Briggs strattonin moottorien laitteiden takuukäytäntö huhtikuu 2012 75
- Not for reproduction 75
- Rajoitettu takuu 75
- Gine power torque rating procedure mukaisesti ja suorituskyky on laskettu ja korjattu standardin sae j1995 versio 2002 05 mukaisesti vääntömomenttiarvot on saatu käyntinopeudella 3 060 r min hevosvoima arvot käyntinopeudella 3 600 r min brut totehokäyrät ovat nähtävissä sivustossa www briggsandstratton com nettotehoarvot on mitattu pakoputki ja ilmanpuhdis tin asennettuina mutta bruttotehoarvot kerätään ilman näitä oheislaitteita moottorin todellinen bruttoteho on nettotehoa suurempi koska siihen vaikuttavat mm ympäristön käyttöolosuhteet ja moottorikohtaiset vaihtelut koska moottoreita asennetaan hyvin erilaisiin laitteisiin bensiinimoottori ei ehkä kehitä sille ilmoitettua bruttotehoa yksittäisessä moottoroidussa laitteessa ero johtuu monista tekijöistä joita voivat olla esimerkiksi moottorin eri komponentit ilmanpuhdistin pakosarja laturi jäähdytin kaasutin polttoainepumppu jne käyttörajoitukset ympäristön käyttöolosuhteet lämpötila kosteus korkeus merenpinnasta sekä moot torikohtai 76
- Not for reproduction 76
- Teholuokitus 76
- Tekniset tiedot 76
- Not for reproduction 77
- Table des matières 77
- Not for reproduction 78
- Symboles de contrôle sur l équipement 78
- Sécurité de l utilisateur 78
- Avertissement 79
- Danger 79
- Not for reproduction 79
- Symboles de sécurité et mots indicateurs 79
- Sécurité de l utilisateur 79
- Avertissement 80
- Danger 80
- Not for reproduction 80
- Sécurité de l utilisateur 80
- Avertissement 81
- Not for reproduction 81
- Sécurité de l utilisateur 81
- Avertissement 82
- Not for reproduction 82
- Sécurité de l utilisateur 82
- Not for reproduction 83
- Sécurité de l utilisateur 83
- Étiquettes autocollantes de sécurité 83
- Commandes du moteur 84
- Figure 2 84
- Fonctions et commandes 84
- Not for reproduction 84
- Étiquettes autocollantes pour l utilisation et 84
- Avertissement 85
- Fontionnement 85
- Not for reproduction 85
- Recommandations de carburant 85
- Synthétique 5w 30 85
- Avertissement 86
- Démarrer le moteur 86
- Fontionnement 86
- Not for reproduction 86
- Arrêter le moteur 87
- Avertissement 87
- Fontionnement 87
- Not for reproduction 87
- Conseils d utilisation 88
- Danger 88
- Fontionnement 88
- Not for reproduction 88
- Déclaration sur le contrôle des émissions 89
- Entretien 89
- Moteur 89
- Not for reproduction 89
- Vidanger l huile 89
- Avertissement 90
- Entretien 90
- Not for reproduction 90
- Réglage du câble de tarière 90
- Avertissement 91
- Not for reproduction 91
- Remisage 91
- Retirer de l endroit de remisage 91
- Dépannage 92
- Not for reproduction 92
- Avril 2012 93
- Garantie 93
- Garantie limitée 93
- Not for reproduction 93
- Les étiquettes de puissance nominale brute pour les modèles de moteurs à essence individuels répondent au code j1940 small engine power torque rating procedure de la sae society of automotive engineers et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformément à sae j1995 révision 2002 05 les valeurs de couple sont dérivées à 3 060 tr min les valeurs de puissance sont dérivées à 3 600 tr min les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www briggsandstratton com les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l échappement tions atmosphériques de fonctionnement et les variations entre les moteurs étant donné la gamme étendue de produits sur lesquels les moteurs sont placés il se peut que le moteur à essence ne développe pas la puissance nominale brute quand ment carburateur pompe à carburant etc la limite des applications les conditions atmosphériques de fonctionnement température humidité altitude et les variations entre les moteurs en raison 94
- Not for reproduction 94
- Puissances nominales 94
- Spécifications 94
- Not for reproduction 95
- Tartalomjegyzék 95
- Felhasználó biztonsága 96
- Not for reproduction 96
- Veszélyjelek és jelentésük 96
- Felhasználó biztonsága 97
- Figyelmeztetés 97
- Not for reproduction 97
- Veszély 97
- Felhasználó biztonsága 98
- Figyelmeztetés 98
- Not for reproduction 98
- Veszély 98
- Felhasználó biztonsága 99
- Figyelmeztetés 99
- Not for reproduction 99
- Felhasználó biztonsága 100
- Figyelmeztetés 100
- Not for reproduction 100
- Biztonsági matricák 101
- Felhasználó biztonsága 101
- Not for reproduction 101
- Not for reproduction 102
- Üzemeltetési matricái 102
- Figyelmeztetés 103
- Not for reproduction 103
- Szintetikus 5w 30 103
- Üzemeltetés 103
- Figyelmeztetés 104
- Not for reproduction 104
- Üzemeltetés 104
- A hókotró megállítása 105
- A hókotró üzemeltetése 105
- A motor leállítása 105
- Figyelmeztetés 105
- Not for reproduction 105
- Üzemeltetés 105
- Not for reproduction 106
- Veszély 106
- Üzemeltetés 106
- Üzemeltetési tanácsok 106
- A károsanyag kibocsátás szabályozására 107
- Az olaj cseréje 107
- Karbantartás 107
- Not for reproduction 107
- A csiga kábel beállítása 108
- Figyelmeztetés 108
- Karbantartás 108
- Not for reproduction 108
- Figyelmeztetés 109
- Not for reproduction 109
- Tárolás 109
- Hibák és elhárításuk 110
- Not for reproduction 110
- Garancia 111
- Korlátozott garancia 111
- Not for reproduction 111
- Not for reproduction 112
- Indice 113
- Not for reproduction 113
- Not for reproduction 114
- Sicurezza dell operatore 114
- Simboli dei comandi sull apparecchiatura 114
- Avvertenza 115
- Not for reproduction 115
- Pericolo 115
- Sicurezza dell operatore 115
- Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi dei segnali 115
- Avvertenza 116
- Not for reproduction 116
- Pericolo 116
- Sicurezza dell operatore 116
- Avvertenza 117
- Not for reproduction 117
- Sicurezza dell operatore 117
- Avvertenza 118
- Dalla candela stessa per 118
- Not for reproduction 118
- Sicurezza dell operatore 118
- Etichette di sicurezza 119
- Not for reproduction 119
- Sicurezza dell operatore 119
- Caratteristiche e comandi 120
- Comandi del motore 120
- E etichetta istruzioni per l avvio step 1 3 120
- Etichette funzionamento e comandi spazzaneve 120
- Not for reproduction 120
- Avvertenza 121
- Consigli per il carburante 121
- Controllo e rabbocco olio 121
- Funzionamento 121
- Not for reproduction 121
- Sintetico 5w 30 121
- Avvertenza 122
- Avviare il motore 122
- Funzionamento 122
- Not for reproduction 122
- Rifornimento di carburante 122
- Avvertenza 123
- Fermare il motore 123
- Funzionamento 123
- Mettere in funzione lo spazzaneve 123
- Not for reproduction 123
- Spegnere lo spazzaneve 123
- Funzionamento 124
- Not for reproduction 124
- Pericolo 124
- Pulizia dello scivolo di scarico quando si ottura 124
- Scivolo e camino di scarico 124
- Suggerimenti operativi 124
- Test di sicurezza dello spazzaneve 124
- Cambiare l olio 125
- Dichiarazione controllo emissioni 125
- Manutenzione 125
- Motore 125
- Not for reproduction 125
- Spazzaneve 125
- Avvertenza 126
- Manutenzione 126
- Not for reproduction 126
- Regolazione cavo coclea 126
- Avvertenza 127
- Not for reproduction 127
- Rimessaggio 127
- Rimuovere dal rimessaggio 127
- Individuazione e correzione dei problemi 128
- Not for reproduction 128
- Problema esaminare rimedio 128
- Briggs stratton politica di garanzia per motori apparecchiature aprile 2012 129
- Garanzia 129
- Garanzia limitata 129
- Not for reproduction 129
- Caratteristiche 130
- Not for reproduction 130
- Valori nominali di potenza 130
- Not for reproduction 131
- Turinys 131
- Not for reproduction 132
- Operatoriaus sauga 132
- Not for reproduction 133
- Operatoriaus sauga 133
- Not for reproduction 134
- Operatoriaus sauga 134
- Not for reproduction 135
- Operatoriaus sauga 135
- Not for reproduction 136
- Operatoriaus sauga 136
- Not for reproduction 137
- Operatoriaus sauga 137
- Funkcijos ir valdikliai 138
- Not for reproduction 138
- Sniego valytuvo valdikliai ir valdymo 138
- Variklio valdikliai 138
- Alyvos tikrinimas pildymas 139
- Naudojimas 139
- Not for reproduction 139
- Naudojimas 140
- Not for reproduction 140
- Naudojimas 141
- Not for reproduction 141
- Sniego valytuvo valdymas 141
- Naudojimas 142
- Not for reproduction 142
- Sniego valytuvo saugos patikra 142
- Alyvos keitimas 143
- Not for reproduction 143
- Sniego valytuvas 143
- Not for reproduction 144
- Laikotarpio 145
- Not for reproduction 145
- Saugojimas 145
- Grandiklio juosta 146
- Neveikia sniego kreiptuvas nuotolinis rankinis 146
- Not for reproduction 146
- Problema atleidus valdymo nesustoja per 5 sekundes 146
- Sniego 146
- Variklis sunkiai veikia 146
- Not for reproduction 147
- Techniniai duomenys 147
- Not for reproduction 148
- Techniniai duomenys 148
- Innhold 149
- Not for reproduction 149
- Faresymboler og deres betydning kontrollsymboler på utstyret 150
- Not for reproduction 150
- Operatørens sikkerhet 150
- Advarsel 151
- Not for reproduction 151
- Operatørens sikkerhet 151
- Sikkerhetsadvarsler og signalord 151
- Advarsel 152
- Not for reproduction 152
- Operatørens sikkerhet 152
- Advarsel 153
- Not for reproduction 153
- Operatørens sikkerhet 153
- Advarsel 154
- Not for reproduction 154
- Operatørens sikkerhet 154
- Plugge 154
- Not for reproduction 155
- Operatørens sikkerhet 155
- Sikkerhetsmerker 155
- Funksjoner og styringsmekanismer 156
- Motorkontroller 156
- Not for reproduction 156
- Snøfreserkontroller og bruksskilt 156
- Advarsel 157
- Kontrollere og fylle på olje 157
- Not for reproduction 157
- Syntetisk 5w 30 157
- Advarsel 158
- Not for reproduction 158
- Starte motoren 158
- Advarsel 159
- Bruke snøfreseren 159
- Not for reproduction 159
- Stoppe motoren 159
- Stoppe snøfreseren 159
- Brukertips 160
- Not for reproduction 160
- Rengjøre en tilstoppet utkastingssjakt 160
- Sikkerhetstest av snøfreser 160
- Emisjonskontrollerklæring 161
- Not for reproduction 161
- Skifte olje 161
- Snøfreser 161
- Vedlikehold 161
- Advarsel 162
- Justering av transportskruekabel 162
- Not for reproduction 162
- Vedlikehold 162
- Advarsel 163
- Bruk etter oppbevaring 163
- Lagring 163
- Not for reproduction 163
- Feilsøking 164
- Not for reproduction 164
- April 2012 165
- Begrenset garant i 165
- Garanti 165
- Not for reproduction 165
- Not for reproduction 166
- Revisjon 2002 05 dreiemomentverdier er avledet ved 3060 opm hestekraftverdier er avledet ved 3600 opm kurvene av bruksbetingelser i omgivelsene og motor til motor variasjoner i lys av den store mengden med produkter på hvilket mo pumpe etc installasjoners begrensning bruksbetingelser i omgivelsene temperatur fuktighet høydenivå og motor til motor variasjoner på grunn av begrenset produksjonskapasitet kan briggs stratton erstatte en motor i denne serien av motorer med en kraftigere motor 166
- Spesifikasjoner 166
- Not for reproduction 167
- Not for reproduction 168
- Not for reproduction 169
- Not for reproduction 170
- Not for reproduction 171
- Not for reproduction 172
- Not for reproduction 173
- Not for reproduction 174
- Not for reproduction 175
- Syntetyczny 5w 30 175
- Not for reproduction 176
- Not for reproduction 177
- Not for reproduction 178
- Not for reproduction 179
- Not for reproduction 180
- Not for reproduction 181
- Not for reproduction 182
- 2012 r 183
- Not for reproduction 183
- Not for reproduction 184
- Kazalo vsebine 185
- Not for reproduction 185
- Not for reproduction 186
- Simboli za nevarnost in pomeni simboli za kontrole na opremi 186
- Varnost upravljavca 186
- Nevarnost 187
- Not for reproduction 187
- Simbol z varnostnim opozorilom in signalne besede 187
- Varnost upravljavca 187
- Nevarnost 188
- Not for reproduction 188
- Varnost upravljavca 188
- Not for reproduction 189
- Varnost upravljavca 189
- Not for reproduction 190
- Varnost upravljavca 190
- Not for reproduction 191
- Varnost upravljavca 191
- Varnostne oznake 191
- Funkcije in kontrole 192
- Kontrole motorja 192
- Not for reproduction 192
- Oznake 192
- Not for reproduction 193
- Sintetično 5w 30 193
- Upravljanje 193
- Not for reproduction 194
- Upravljanje 194
- Not for reproduction 195
- Ugasnite motor 195
- Upravljanje 195
- Nevarnost 196
- Not for reproduction 196
- Upravljanje 196
- Varnostni preizku 196
- Izjava o nadzoru nad emisijami 197
- Menjava olja 197
- Not for reproduction 197
- Not for reproduction 198
- Not for reproduction 199
- Shranjevanje 199
- Ali deluje nepravilno 200
- Na modelu z nadzorom 200
- Naprava ne izmetava snega 200
- Not for reproduction 200
- Površine 200
- Sveder se ne zaustavi v 5 sekundah od izpustitve kontrolne 200
- April 2012 201
- Garancija 201
- Not for reproduction 201
- Not for reproduction 202
- Innehåll 203
- Not for reproduction 203
- Not for reproduction 204
- Operatörens säkerhet 204
- Säkerhetssymboler och deras innebörd reglagesymboler på utrustningen 204
- Not for reproduction 205
- Operatörens säkerhet 205
- Säkerhetssymboler och signalord 205
- Varning 205
- Not for reproduction 206
- Operatörens säkerhet 206
- Varning 206
- Not for reproduction 207
- Operatörens säkerhet 207
- Varning 207
- Not for reproduction 208
- Operatörens säkerhet 208
- Varning 208
- Not for reproduction 209
- Operatörens säkerhet 209
- Säkerhetsetiketter 209
- Egenskaper och reglage 210
- Motorkontroller 210
- Not for reproduction 210
- Snöslungans reglage och användningsdekaler 210
- Bränslerekommendationer 211
- Kontrollera fyll på olja 211
- Not for reproduction 211
- Syntetisk 5w 30 211
- Varning 211
- Fylla på bränsle 212
- Not for reproduction 212
- Starta motorn 212
- Varning 212
- Använda snöslungan 213
- Not for reproduction 213
- Stanna snöslungan 213
- Stoppa motorn 213
- Varning 213
- Användningstips 214
- Not for reproduction 214
- Rengöring av igensatt utkaströr 214
- Säkerhetstest av snöslungan 214
- Utkastarrör och riktskärm 214
- Avgaskontrolldeklaration 215
- Byta olja 215
- Not for reproduction 215
- Snöslunga 215
- Underhåll 215
- Justering av snöskruvens kabel 216
- Not for reproduction 216
- Underhåll 216
- Varning 216
- Förvaring 217
- Not for reproduction 217
- Ta ut ur förvaring 217
- Varning 217
- Enheten slungar inte snö 218
- Felsökning 218
- Motorn startar inte 218
- Motorn svårstartad el ler går dåligt 218
- Not for reproduction 218
- Onormal vibration 218
- Operatörs säkerhe 218
- Operatörssäkerhe 218
- Problem hitta en åtgärd snöskruven stannar inte inom 5 sekunder efter att reglage har frigjorts 218
- Skrapskäret röjer inte hårda ytor 218
- Un derhål 218
- Underhål 218
- Utkastarröret eller rikt skärmen fungerar inte fjärr manuell 218
- Begränsad garanti 219
- Briggs stratton motor utrustning garantipolicy april 2012 219
- Garanti 219
- Not for reproduction 219
- Not for reproduction 220
- När den när den körs i en viss utrustning skillnaden beror på ett antal faktorer bland annat men inte begränsat till olika mo tordelar luftrenare avgassystem laddning kylning förgasare bensinpump osv begränsning i tillämpningen miljömäs siga körförhållanden temperatur luftfuktighet höjd över havet och variationer i olika motorer på grund av tillverknings och 220
- Specifikationer 220
- Not for reproduction 224
Похожие устройства
- Murray ML 61900 R Руководство пользователя
- MTD M 53 Руководство пользователя
- MTD M 56 Руководство пользователя
- MTD M 61 Руководство пользователя
- MTD ME 61 Руководство пользователя
- MTD ME 66 Руководство пользователя
- MTD ME 66 T Руководство пользователя
- MTD ME 76 Руководство пользователя
- MTD ST 380 D Руководство пользователя
- MTD Yard Machines 62 BD Руководство пользователя
- MTD Yard Machines 63 BD Руководство пользователя
- McCulloch ST 76 EP Руководство пользователя
- McCulloch PM 55 Руководство пользователя
- McCulloch PM 85 Руководство пользователя
- McCulloch PM 105 Руководство пользователя
- Breezart 1000 Lux RE Техническое описание
- Breezart 1000 Lux RE Сервисная инструкция
- Breezart 1000 Lux RE Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ST 61 Руководство пользователя
- Breezart 1000 Lux RP PB Техническое описание
Скачать
Случайные обсуждения