Bosch WLM 2444 SOE [2/10] Замачивание

Bosch WLM 2444 SOE [2/10] Замачивание
8
ǂǙǏǖǏǜǗǮǞǝǡǔǤǜǗǙǔǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗ
ǗǸǶǿǰǺǨDZǺǭǰǵǹǺǸǻDzǾǰǰǷǶǻǹǺǨǵǶǪDzǭǰȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰǰǰǪǹǭǶǹǺǨdzȄǵȃǭǬǶDzǻǴǭǵǺȃ, ǷǸǰdzǶǮǭǵǵȃǭDzǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZ
ǴǨȀǰǵǭ, ǰǹdzǭǬǻDZǺǭǰǽǻDzǨǯǨǵǰȇǴ.
ǙǶǽǸǨǵǰǺǭǬǶDzǻǴǭǵǺǨǾǰȆǬdzȇǷǶǹdzǭǬǻȆȁǭǫǶǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰȇ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃ
ȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ!
ǕǰDzǶǫǬǨǵǭǪȃǵǰǴǨDZǺǭǪǰdzDzǻȀǵǻǸǨǷǰǺǨǵǰȇ, ǷǶǺȇǵǻǪǯǨǷǸǶǪǶǬ.
ǕǰDzǶǫǬǨǵǭǷǸǰDzǨǹǨDZǺǭǹȄDzǪǰdzDzǭȀǵǻǸǨǷǰǺǨǵǰȇǪdzǨǮǵȃǴǰǸǻDzǨǴǰ.
ǒdzǤǵDZDzǨǯȃǪǬǫDZǬ!
njdzȇǶǺǹdzǻǮǰǪȀǰǽǷǸǰǩǶǸǶǪ:
ǖǺDzdzȆǿǰǺǭǶǺǹǭǺǰ.
ǖǺǸǭǮȄǺǭǹǭǺǭǪǶDZȀǵǻǸǰǻǬǨdzǰǺǭǪǴǭǹǺǭǹǶȀǺǭǷǹǭdzǭǴ.
ǙdzǶǴǨDZǺǭǯǨǴǶDzǬǪǭǸǾȃǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨ. ǥǺǶǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶ, ǿǺǶǩȃǬǭǺǰǵǭ
ǴǶǫdzǰǯǨDzǸȃǺȄǹȇǪǵǻǺǸǰǷǸǰǩǶǸǨǰǵǨǵǭǹǺǰǪǸǭǬǯǬǶǸǶǪȄȆǰǮǰǯǵǰ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǷǨǷǼȀȃ!
ǝǸǨǵǰǺǭǻǷǨDzǶǪDzǻ, ǷǶdzǰȅǺǰdzǭǵǶǪǻȆǷdzǭǵDzǻǰǷǸǶǿǰǭǻǷǨDzǶǪǶǿǵȃǭǴǨǺǭǸǰǨdzȃǪǵǭ
ǬǶǹȇǫǨǭǴǶǹǺǰǬǭǺǭDZ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀDzǶǴǤǦǯǩDZǬȃ!
ǝǸǨǵǰǺǭǴǶȆȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨǰǹǸǭǬǹǺǪǨǷǶǻǽǶǬǻǪǵǭǬǶǹǺǻǷǵǶǴǬdzȇǬǭǺǭDZǴǭǹǺǭ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ!
NJǭȁǰ, ǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶǶǩǸǨǩǶǺǨǵǵȃǭǹǸǭǬǹǺǪǨǴǰ, ǹǶǬǭǸǮǨȁǰǴǰǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ,
ǵǨǷǸǰǴǭǸǷȇǺǵǶǪȃǪǶǬǰǺǭdzǭǴǰdzǰǿǰǹǺȇȁǰǴǸǨǹǺǪǶǸǶǴ, ǷǸǰǯǨǫǸǻǯDzǭǪ
ǹǺǰǸǨdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻǴǶǫǻǺǹǺǨǺȄǷǸǰǿǰǵǶDZǪǯǸȃǪǨ! ǗǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶ
ǶǩǸǨǩǶǺǨǵǵȃǭǪǭȁǰǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǺȁǨǺǭdzȄǵǶǷǸǶǷǶdzǶǹDzǨǺȄǪǸǻǿǵǻȆǷǭǸǭǬ
ǯǨǫǸǻǯDzǶDZǪǹǺǰǸǨdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǶǴǤǦǰǬǴDzǦǤDZǬȃ!
njǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǴǶǮǭǺǩȃǺȄǶǿǭǵȄǫǶǸȇǿǭDZ.
ljǻǬȄǺǭǪǵǰǴǨǺǭdzȄǵȃǷǸǰǹdzǰǪǭǫǶǸȇǿǭǫǶǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ.
ǕǭǯǨǩǰǸǨDZǺǭǹȄǵǨǹǺǰǸǨdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǶǺDzǸȃǺǻȆǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǪDzǨǿǭǹǺǪǭǶǷǶǸȃ.
ǕǭǷǸǰDzǨǹǨDZǺǭǹȄDzǩǨǸǨǩǨǵǻǬǶǭǫǶǷǶdzǵǶDZǶǹǺǨǵǶǪDzǰ.
ǩǻǬȄǺǭǪǵǰǴǨǺǭdzȄǵȃǷǸǰǶǺDzǸȃǪǨǵǰǰDzȆǪǭǺȃǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǪǶǪǸǭǴȇ
ǸǨǩǶǺȃǴǨȀǰǵȃ.
ƾǏǟǏǛǔǡǟǪǟǏǠǤǝǓǏ
ƿǠǞǓǠǐǜǜǐ
ƴǞǟǞǛǝǘǢǕǛǬǝǐǯ
ǤǣǝǚǦǘǯ
ƷǐǓǠǣǗǚǐ
ƿǞǢǠǕǑǛǕǝǘǕ
ǭǛǕǚǢǠǞǭǝǕǠǓǘǘ***
ƲǞǔǐ***
ƴǛǘǢǕǛǬǝǞǡǢǬ
ǟǠǞǓǠǐǜǜǫ***
ǝdzǶǷǶDz
c
30 °C**
—- 5.5 Dzǫ0,31 DzNJǺ*ǿ58 dz1:33 ǿ
ǝdzǶǷǶDz
c
40 °C**
—- 5.5 Dzǫ0,61 DzNJǺ*ǿ58 dz1:38 ǿ
ǝdzǶǷǶDz
c
60 °C**
—- 5.5 Dzǫ1,15 DzNJǺ*ǿ58 dz1:43 ǿ
ǝdzǶǷǶDzǥDzǶ
3c
60 ºC*
ǐǵǺǭǵǹǰǪǵǨȇ
*
5.5 Dzǫ0,93 DzNJǺ*ǿ39 dz2:15 ǿ
ǝdzǶǷǶDz
90 °C
—- 5.5 Dzǫ1,81 DzNJǺ*ǿ66 dz1:58 ǿ
ǙǰǵǺǭǺǰDzǨ
40 °C
** —- 3.5 Dzǫ0,45 DzNJǺ*ǿ54 dz1:00 ǿ
ǙǴǭȀǨǵǵǶǭǩǭdzȄȈ 40 °C
**
(ǷǶǬǽǶǬǰǺDzǨDzDzǶǸǶǺDzǨȇǷǸǶǫǸǨǴǴǨ)
—- 3.5 Dzǫ0,53 DzNJǺ*ǿ50 dz1:03 ǿ
ǚǶǵDzǶǭǩǭdzȄȈ/ǠȈdzDz:c(ǽǶdzǶǬǵǨȇ)
—- 2.0 Dzǫ0,10 DzNJǺ*ǿ26 dz1:03 ǿ
ǚǶǵDzǶǭǩǭdzȄȈ/ǠȈdzDz
30 °C**
—- 2.0 Dzǫ0,18 DzNJǺ*ǿ26 dz0:39 ǿ
ǠǭǸǹǺȄ//: (ǽǶdzǶǬǵǨȇ)
—- 2.0 Dzǫ0,10 DzNJǺ*ǿ40 dz0:36 ǿ
ǠǭǸǹǺȄ// 30 °C
—- 2.0 Dzǫ0,14 DzNJǺ*ǿ40 dz0:36 ǿ
* ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǬdzȇǷǸǶǪǭǸDzǰǰǴǨǸDzǰǸǶǪDzǨǶǩǻǸǶǪǵǭǷǶǺǸǭǩdzǭǵǰȇȅǵǭǸǫǰǰǹǶǫdzǨǹǵǶǬǰǸǭDzǺǰǪǭ 92/75/ǍǥǙ.
** ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǬdzȇǷǸǶǪǭǸDzǰǹǶǫdzǨǹǵǶǹǺǨǵǬǨǸǺǻ EN60456.
ǛDzǨǯǨǵǰȇǷǶǷǸǶǪǭǬǭǵǰȆǹǸǨǪǵǰǺǭdzȄǵǶDZǷǸǶǪǭǸDzǰ: ǬdzȇDzǶǵǺǸǶdzȇǷǸǶǫǸǨǴǴȃǷǸǶǪǭǸDzǰǪȃǹǺǰǸǨDZǺǭǻDzǨǯǨǵǵȃDZǶǩȂȈǴǩǭdzȄȇ
ǷǸǰǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǶǪǶǯǴǶǮǵǶDZǹDzǶǸǶǹǺǰǶǺǮǰǴǨ. NJDzǨǿǭǹǺǪǭǮDzǴDzǶǮDzǭdzǴDzǧǴǤǰǰǿǬdzȇǾǪǭǺǵǶǫǶǩǭdzȄȇǪȃǩǭǸǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻ
ǕǰǩǼǤDZDZDzǩǥǩǯȀȄ 40 °C ǹǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǶǪǶǯǴǶǮǵǶDZǹDzǶǸǶǹǺȄȆǶǺǮǰǴǨ.
*** ǜǨDzǺǰǿǭǹDzǰǭǵǨǿǭǵǰȇǯǵǨǿǭǵǰȇǴǶǫǻǺǶǺdzǰǿǨǺȄǹȇǶǺǻDzǨǯǨǵǵȃǽǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǬǨǪdzǭǵǰȇǪǶǬȃ, ǮȈǹǺDzǶǹǺǰǪǶǬȃ, ǺǭǴǷǭǸǨǻǸȃ
ǷǶǬǨǪǨǭǴǶDZǪǶǬȃ, ǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸȃǶDzǸǻǮǨȆȁǭDZǹǸǭǬȃ, ǺǰǷǨ, DzǶdzǰǿǭǹǺǪǨǰǹǺǭǷǭǵǰǯǨǫǸȇǯǵȈǵǵǶǹǺǰǩǭdzȄȇ, ǰǹǷǶdzȄǯǻǭǴǶǫǶ
ǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ, ǷǭǸǭǷǨǬǶǪǵǨǷǸȇǮǭǵǰȇǪȅdzǭDzǺǸǰǿǭǹDzǶDZǹǭǺǰǰǪȃǩǸǨǵǵȃǽǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵȃǽǼǻǵDzǾǰDZ.
9
ƱǏǕǜǏǮǗǜǣǝǟǛǏǥǗǮ
ƶǏǨǗǡǏǐǔǚǫǮǗǛǏǧǗǜǪ
ǓǴDzǦǩǴȃǭǶǩǮǤǴǰǤDZǿ.
ǗǨǤǯǬǶǩǰǩǶǤǯǯǬǻǩǵǮǬǩdzǴǩǨǰǩǶǿ (ǮǤDZǺǩǯȃǴǵǮǬǩǵǮǴǩdzǮǬǬǶ.dz.).
LjǩǯǬǮǤǶDZǿǩǶǮǤDZǬǵǶǬǴǤǭǶǩǦǰǩǼǮǩ/ǵǩǶǮǩ (ǻǷǯǮǬ, ǧǤǴǨǬDZǿ, ǥȂǵǶǧǤǯȀǶǩǴǿDZǤ
ǮDzǵǶDzǻǮǤǹ).
NjǤǵǶǩǧDZǬǶǩǰDzǯDZǬǬǬǮDZDzdzǮǬ.
džǿǶǴȃǹDZǬǶǩdzǩǵDzǮǬǫǮǤǴǰǤDZDzǦǬDzǶǦDzǴDzǶDzǦ.
ǕDZǬǰǬǶǩǵǫǤDZǤǦǩǵDzǮǸǷǴDZǬǶǷǴǷǬǯǬdzDzǯDzǪǬǶǩǫǤDZǤǦǩǵǮǬǦǵǩǶǮǷǨǯȃǵǶǬǴǮǬ.
ƾǔǟǔǓǞǔǟǑǝǘǠǡǗǟǙǝǘ
ǑǩǫǤǧǴǷǪǤǭǶǩǥǩǯȀȄ! ǒǶǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ, ǫǤǯǩǭǶǩǦȃǻǩǭǮǷII:
dzǴǬǰ. 1 ǯǦDzǨǿ
ǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDz (ǨDzǫǬǴDzǦǮǤǦǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬǵǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬdzǴDzǬǫǦDzǨǬǶǩǯȃǨǯȃǯȄǧǮDzǭ
ǵǶǩdzǩDZǬǫǤǧǴȃǫDZǩDZǬȃǬǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǷȂǽǩǭǪȄǵǶǮDzǵǶǬǦDzǨǿ)
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤǀǗǜǡǔǡǗǙǏ60 °C ǬǦǿǥǩǴǬǶǩǀǡǏǟǡ/ǓǤǷǫǤ.. ǓDzǵǯǩ
DzǮDzDZǻǤDZǬȃdzǴDzǧǴǤǰǰǿǷǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤÂƱǪǙǚ.
ưǔǚǫǯǟǏǖǚǗǦǜǝǘǠǡǔǞǔǜǗǖǏǒǟǮǖǜǔǜǜǝǠǡǗ
ǑDzǦDzǩǥǩǯȀȄǵǶǬǴǤǭǶǩDzǶǨǩǯȀDZDz.
ǏȄǧǮǤȃǵǶǩdzǩDZȀǫǤ-
ǧǴȃǫDZǩDZǬȃ
ǓǴǩǨǦǤǴǬǶǩǯȀDZǤȃǵǶǬǴǮǤDZǩDZǷǪDZǤ.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬdzǴǩǨǦǤǴǬǶǩǯȀDZDzDzǥǴǤǥDzǶǤǭǶǩdzȃǶDZǤ.
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǷȂǸǷDZǮǺǬȂƷǜǡǔǜǠǗǑǜǏǮ.
ǕǬǯȀDZǤȃǵǶǩdzǩDZȀ
ǫǤǧǴȃǫDZǩDZǬȃ
NjǤǧǴǷǫǬǶǩǰǩDZȀǼǩǥǩǯȀȃ. džǿǥǩǴǬǶǩdzǴǩǨǦǤǴǬǶǩǯȀDZǷȂ
ǵǶǬǴǮǷ.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬdzǴǩǨǦǤǴǬǶǩǯȀDZDzDzǥǴǤǥDzǶǤǭǶǩdzȃǶDZǤ.
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǷȂǸǷDZǮǺǬȂƷǜǡǔǜǠǗǑǜǏǮ.
ƶǏǛǏǦǗǑǏǜǗǔ NjǤǧǴǷǪǤǭǶǩǥǩǯȀȄDzǨDZDzǧDzǺǦǩǶǤ
LjDzǥǤǦȀǶǩǦȃǻǩǭǮǷII ǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃǫǤǰǤǻǬǦǤDZǬȃ/ǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDzǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰ
ǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷDŽǚǝǞǝǙ 30 °C ǬDZǤǪǰǬǶǩǀǡǏǟǡ/ǓǤǷǫǤ.
ǓǴǬǰǩǴDZDzǻǩǴǩǹ 10 ǰǬDZǷǶDZǤǪǰǬǶǩ «ǕǶǤǴǶ/ƾǏǢǖǏ». ǓDzǬǵǶǩǻǩDZǬǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǧDz
ǦǴǩǰǩDZǬǫǤǰǤǻǬǦǤDZǬȃǵDZDzǦǤDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ «ǀǡǏǟǡ/ǓǤǷǫǤ», ǻǶDzǥǿdzǴDzǨDzǯǪǬǶȀ
ǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿǬǯǬǬǫǰǩDZǬǶȀdzǴDzǧǴǤǰǰǷ.
ƾǝǓǙǟǏǤǛǏǚǗǑǏǜǗǔ DžǩǯȀȄDZǩǨDzǯǪDZDzǥǿǶȀDzǥǴǤǥDzǶǤDZDzǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴDzǰ
ǓDzǨǮǴǤǹǰǤǯǬǦǤDZǬǩǦDzǫǰDzǪDZDzdzǴǬǯȂǥǿǹdzǴDzǧǴǤǰǰǤǹǵǶǬǴǮǬ, ǩǵǯǬǬǵdzDzǯȀǫǷǩǶǵȃǪǬǨǮDzǩ
ǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃdzDzǨǮǴǤǹǰǤǯǬǦǤDZǬȃ. LjDzǥǤǦȀǶǩǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃdzDzǨǮǴǤǹǰǤǯǬǦǤDZǬȃǦȃǻǩǭǮǷǨǯȃ
ǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǤ~ǦǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬǵǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ.
ƽǙǟǏǧǗǑǏǜǗǔ/ǝǡǐǔǚǗǑǏǜǗǔ
ǒǮǴǤǼǬǦǤǭǶǩǥǩǯȀȄǶDzǯȀǮDzDZǩǥDzǯȀǼǬǰǬdzDzǴǺǬȃǰǬ. ǕDzǯȀǰDzǪǩǶdzDzǦǴǩǨǬǶȀǵǶǤǯȀDZǿǩ
dzDzǦǴǩǹDZDzǵǶǬ.
ǓǴǬDzǮǴǤǼǬǦǤDZǬǬǵǯǩǨǷǭǶǩǬDZǵǶǴǷǮǺǬȃǰdzǴDzǬǫǦDzǨǬǶǩǯȃ.
ǑljDzǶǥǩǯǬǦǤǭǶǩǥǩǯȀȄǦǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩ.
10
ǂǤǝǓ
ƹǝǟǞǢǠǛǏǧǗǜǪ, ǞǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
ǗǸǶǺǸǰǺǭǴȇǫDzǶDZǰǪdzǨǮǵǶDZǺDzǨǵȄȆ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǨǩǸǨǯǰǪǵȃǭǹǨdzǼǭǺDzǰ, ǫǻǩDzǰǰǿǰǹǺȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨ (ǹǸǭǬǹǺǪǶǬdzȇǿǰǹǺDzǰǹǺǨdzȄǵȃǽ
ǷǶǪǭǸǽǵǶǹǺǭDZ).
ǕǭǴǭǬdzǭǵǵǶǻǬǨdzǰǺǭǶǹǺǨǺDzǰǴǶȆȁǭǫǶǰdzǰǿǰǹǺȇȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ.
ǏǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇǷǸǶǴȃǪǨǺȄǷǸǰǩǶǸǵǨǷǸǨǪdzǭǵǵǶDZǹǺǸǻǭDZǪǶǬȃ.
ƽǦǗǠǡǗǡǔǙǭǑǔǡǢǓǚǮǛǝǭǨǗǤǠǟǔǓǠǡǑ ...
... ǷǸǰǵǨdzǰǿǰǰǪǵǭDZǶǹǺǨǺDzǶǪǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǰdzǰDzǶǵǬǰǾǰǶǵǭǸǨ.
1. NJȃǺȇǵǰǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǬǶǻǷǶǸǨ, ǵǨǬǨǪǰǺǭǪǵǰǯǵǨǼǰDzǹǨǺǶǸǵǨǪǹǺǨǪDzǭǰ
ǷǶdzǵǶǹǺȄȆǰǯǪdzǭDzǰǺǭDzȆǪǭǺǻ.
2. ǛǬǨdzǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻ: ǪȃǺȇǵǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǷǨdzȄǾǭǴǬǪǰǮǭǵǰǭǴǹǵǰǯǻǪǪǭǸǽ.
3. ǖǿǰǹǺǰǺǭȇǿǭDZDzǻǬdzȇǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǰǪǹǺǨǪDzǻǪǶǬǶDZǰȁȈǺDzǶDZ.
4. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǵǨǴǭǹǺǶǰǯǨǼǰDzǹǰǸǻDZǺǭǵǨǴǭǹǺǭ (ǵǨǹǨǬǰǺǭǾǰdzǰǵǬǸǵǨ
ǵǨǷǸǨǪdzȇȆȁǰDZǹǺǭǸǮǭǵȄ).
5. NJǹǺǨǪȄǺǭDzȆǪǭǺǻǶǩǸǨǺǵǶ.
6. ǖǹǺǨǪȄǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǵǭǯǨǬǪǰǵǻǺǶDZ, ǿǺǶǩȃǶǹǺǨǺDzǰǪǶǬȃǴǶǫdzǰ
ǰǹǷǨǸǰǺȄǹȇ.
ưǏǟǏǐǏǜ
ǗǶǹdzǭǹǺǰǸDzǰǶǹǺǨǪȄǺǭǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǶǺDzǸȃǺǶDZ, ǿǺǶǩȃǷǸǶǹǻȀǰǺȄǩǨǸǨǩǨǵ.
ǗǸǰǷǶȇǪdzǭǵǰǰǷȇǺǭǵǸǮǨǪǿǰǵȃǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǿǰǹǺȇȁǭǭǹǸǭǬǹǺǪǶǩǭǯǽdzǶǸǨ; ǵǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǬdzȇǶǿǰǹǺDzǰ
ǴǭǺǨdzdzǰǿǭǹDzǻȆǫǻǩDzǻ.
ǂǓǏǚǔǜǗǔǜǏǙǗǞǗ džǰǤǼǬDZǩDZǩǨDzǯǪDZDzǥǿǶȀǥǩǯȀȃ!
ǕǭǺǸǭǩǻǭǺǹȇǷǸǰǷǸǨǪǰdzȄǵǶDZǬǶǯǰǸǶǪDzǭǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ, ǪǶǹǺǨdzȄǵȃǽǹdzǻǿǨȇǽǸǻDzǶǪǶǬǹǺǪǻDZǺǭǹȄǻDzǨǯǨǵǰȇǴǰ
ǷǸǶǰǯǪǶǬǰǺǭdzȇǹǸǭǬǹǺǪǨǬdzȇǻǬǨdzǭǵǰȇǵǨDzǰǷǰ. ǗǶǬǽǶǬȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨǬdzȇǻǬǨdzǭǵǰȇǵǨDzǰǷǰǴǶǮǵǶǷǸǰǶǩǸǭǹǺǰ
ǿǭǸǭǯǵǨȀǰǵǺǭǸǵǭǺ-ǹǨDZǺǰdzǰǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻ (
aǹǴ. ǹ. 13. ).
ƷǜǣǝǟǛǏǥǗǮǜǏǓǗǠǞǚǔǔ
ǕǭǴǭǬdzǭǵǵǶǯǨDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǰǯ-ǯǨǷǶǪȃȀǭǵǰȇǻǸǶǪǵȇǪǶǬȃ; ǪǹǶǹǺǶȇǵǰǰǷǨǻǯȃǰ
ǪȃǪǶǬȇǺǹȇǷǶǷǭǸǭǴǭǵǵǶ.
njǪǭǸǾǨǯǨǩdzǶDzǰǸǶǪǨǵǨǪǾǭdzȇǽǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺǰ (ǻǸǶǪǭǵȄǪǶǬȃǰ/ǰdzǰǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǨǹdzǰȀDzǶǴ
ǪȃǹǶDzǰǭ); ǪǹǶǹǺǶȇǵǰǰǷǨǻǯȃǰǪȃǪǶǬȇǺǹȇǷǶǷǭǸǭǴǭǵǵǶ. ǟǺǶǩȃǶǺDzǸȃǺȄǬǪǭǸǾǻ,
ǬǶǮǬǰǺǭǹȄ, DzǶǫǬǨǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǨǷǶǵǰǯǰǺǹȇǰdzǰǹdzǭDZǺǭǪǶǬǻ, ǵǨǷǸ. ǰǹǷǶdzȄǯǻȇǷǸǶǫǸǨǴǴǻ «ǙdzǰǪ».
ǕǭǪǶǯǴǶǮǵǶǸǨǯǩdzǶDzǰǸǶǪǨǺȄ/ǯǨǩdzǶDzǰǸǶǪǨǺȄǬǪǭǸǾǻǰǯ-ǯǨǷǭǸǭǫǸǭǪǨǩdzǶDzǰǸǶǪǶǿǵǶDZDzǨǺǻȀDzǰ
ǬǪǭǸǾȃ. ǗǶǬǶǮǬǰǺǭǵǭDzǶǺǶǸǶǭǪǸǭǴȇǰǷǶǪǺǶǸǰǺǭǷǶǷȃǺDzǻ.
ǐǬǧǤǩǶ (ǵǭǺǷǶǬǨǿǰǪǶǬȃ):
ǖǺDzǸȃǺǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ?
ǏǨǹǶǸǭǵǪǽǶǬǵǶDZǼǰdzȄǺǸ? ǖǿǰǹǺDzǨǼǰdzȄǺǸǨaǹǴ. ǹ. 11.
ǗǶǬǨȆȁǰDZȀdzǨǵǫǷǭǸǭǮǨǺǰdzǰǯǨǹǶǸǰdzǹȇ?
LJDzǴǬǶ (ǵǰǯDzǰDZǵǨǷǶǸǪǶǬȃ):
ǚǶdzȄDzǶǬdzȇǹǷǸǨǪDzǰ. ǕǭǶDzǨǯȃǪǨǭǺ
ǪdzǰȇǵǰȇǵǨǷǸǶǾǭǹǹǪȃǷǶdzǵǭǵǰȇ
ǷǸǶǫǸǨǴǴȃ.
ǖǿǰǹǺDzǨǶǺDzǨǿǰǪǨȆȁǭǫǶǵǨǹǶǹǨaǹǴ. ǹ. 11;
ǪȃǽǶǬǵǶDZǷǸǻǩǶǷǸǶǪǶǬ, ǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫǯǨǹǶǸǭǵȃ.
ǚǟǢǒǗǔ
ǠǝǝǐǨǔǜǗǮ
NJȃDzdzȆǿǰǺǭǷǸǰǩǶǸ, ǷǶǬǶǮǬǰǺǭ 5 ǹǭDzǻǵǬǰǹǵǶǪǨǪDzdzȆǿǰǺǭǭǫǶ.
ǍǹdzǰǹǶǶǩȁǭǵǰǭǷǶȇǪdzȇǭǺǹȇǹǵǶǪǨ, ǶǩǸǨǺǰǺǭǹȄǪǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻaǹǴ. ǹ. 13.
ǖǷǨǹǵǶǹǺȄǷǶǸǨǮǭǵǰȇȅdzǭDzǺǸǰǿǭǹDzǰǴǺǶDzǶǴ!
ǖǺDzdzȆǿǰǺǭǶǺǹǭǺǰ!
ǖǷǨǹǵǶǹǺȄǪǯǸȃǪǨ! ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ!
11
ǂǕǥǝǘǧǕǡǚǞǕǞǑǡǛǣǖǘǒǐǝǘǕ
ƼǏǠǝǠǠǚǗǑǏǑǝǓǪ
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǴǷǻǮǷǦǿǥDzǴǤdzǴDzǧǴǤǰǰǦdzDzǯDzǪǩDZǬǩÂƱǪǙǚ, ǦǿDZȀǶǩ
ǼǶǩdzǵǩǯȀǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǬǵDZǬǰǬǶǩǮǴǿǼǮǷDzǶǵǩǮǤǨǯȃǵǩǴǦǬǵDZDzǧDzDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃ.
2. džǿDZȀǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧǬǫǨǩǴǪǤǶǩǯȃ.
ǗǨǤǯǬǶǩǷdzǯDzǶDZǬǶǩǯȀDZǷȂdzǴDzǥǮǷǵǯǬǦDZDzǧDzǼǯǤDZǧǤ, ǨǤǭǶǩǵǶǩǻȀ
ǰǿǯȀDZDzǭǦDzǨǩ.
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǮDzǯdzǤǻDzǮDZǤǰǩǵǶDz.
3. ǕDZǬǰǬǶǩǮǴǿǼǮǷDZǤǵDzǵǤ. ǗǨǤǯǬǶǩdzDzǵǶDzǴDzDZDZǬǩdzǴǩǨǰǩǶǿ/ǧǴȃǫȀ/DZǬǶǮǬ,
ǦDzǯDzǵǿǬǶ.dz. ǵǦDZǷǶǴǩDZDZǬǹdzDzǦǩǴǹDZDzǵǶǩǭǬdzǴDzǻǬǵǶǬǶǩDZǤǵDzǵ
(ǮǴǿǯȀǻǤǶǮǤDZǤǵDzǵǤǨDzǯǪDZǤǵǦDzǥDzǨDZDzǦǴǤǽǤǶȀǵȃ).
4. ǗǨǤǯǬǶǩDzǵǶǤǶǮǬdzǩDZǿǬǯǬDZǬǶǮǬ, ǦDzǯDzǵǿǬǶ.dz. ǵǴǩǫȀǥDzǦDzǭǻǤǵǶǬ
ǮǴǿǼǮǬDZǤǵDzǵǤǬǼǯǤDZǧDzǦ.
5. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩDZǤǰǩǵǶDzǮǴǿǼǮǷDZǤǵDzǵǤǬǫǤǦǬDZǶǬǶǩǩȄǨDzǷdzDzǴǤ, ǴǷǻǮǤ
ǨDzǯǪDZǤǵǶDzȃǶȀǦǩǴǶǬǮǤǯȀDZDz. ǗǥǩǴǬǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧDzǥǴǤǶDZDzǦ
ǨǩǴǪǤǶǩǯȀ.
6. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǮǴǿǼǮǷDzǶǵǩǮǤǨǯȃǵǩǴǦǬǵDZDzǧDzDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃDZǤǰǩǵǶDz.
ǛǶDzǥǿǬǫǥǩǪǤǶȀdzǩǴǩǴǤǵǹDzǨǤǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤdzǴǬǵǯǩǨǷȂǽǩǰ
ǺǬǮǯǩǵǶǬǴǮǬ: NjǤǯǩǭǶǩ 1 ǯǬǶǴǦDzǨǿǦȃǻǩǭǮǷ II ǫǤdzǷǵǶǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷ
«ǀǚǗǑ» C. NjǤǶǩǰǦǿǥǩǴǬǶǩǬǫǤdzǷǵǶǬǶǩDZDzǦǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷǵǶǬǴǮǬǵ
ǰDzȂǽǬǰǵǴǩǨǵǶǦDzǰǮǤǮDzǥǿǻDZDz.
ǀǔǡǦǏǡǪǘǣǗǚǫǡǟǜǏǑǤǝǓǔǑǝǓǪ
ƾǟǐǡǝǞǡǢǬǟǞǠǐǖǕǝǘǯǭǛǕǚǢǠǘǧǕǡǚǘǜǢǞǚǞǜ! ǕǭǷǶǫǸǻǮǨDZǺǭǯǨȁǰǺǵǶǭǻǹǺǸǶDZǹǺǪǶ HydroSafe
ǪǪǶǬǻ (ǶǩǶǸǻǬǶǪǨǵǶȅdzǭDzǺǸǰǿǭǹDzǰǴDzdzǨǷǨǵǶǴ).
ǂǛǔǜǫǧǗǡǔǓǏǑǚǔǜǗǔǑǝǓǪǑǞǝǓǑǝǓǮǨǔǛǧǚǏǜǒǔ:
1. NjǤǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ.
2. džǿǥǩǴǬǶǩǯȂǥǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷ (ǙǟǝǛǔƽǡǕǗǛ/ǀǚǗǑC).
3. ǑǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤǬǫǤdzǷǵǶǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷdzǴǬǰǩǴDZDzDZǤ 40 ǵǩǮǷDZǨ.
4. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǴǷǻǮǷǦǿǥDzǴǤdzǴDzǧǴǤǰǰǦdzDzǯDzǪǩDZǬǩÂƱǪǙǚ. džǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫǴDzǫǩǶǮǬ!
ƾǟǝǛǝǘǡǔǠǔǡǦǏǡǪǘǣǗǚǫǡǟ:
1. džǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ:
DzǶǵDzǩǨǬDZǬǶǩǼǯǤDZǧDzǶǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZDzǧDzǮǴǤDZǤ.
ǒǻǬǵǶǬǶǩǸǬǯȀǶǴDZǩǥDzǯȀǼDzǭǽǩǶǮDzǭ.
Ǘ/ǗǚǗǓǚǮǵǶǤDZǨǤǴǶDZǿǹǰDzǨǩǯǩǭǬǰDzǨǩǯǩǭǵ
ǵǬǵǶǩǰDzǭ Aqua-Secure:
DzǶǵDzǩǨǬDZǬǶǩǼǯǤDZǧDzǶǫǤǨDZǩǭǵǶǩDZǮǬǰǤǼǬDZǿ,
ǬǫǦǯǩǮǬǶǩǸǬǯȀǶǴǽǬdzǺǤǰǬǬDzǻǬǵǶǬǶǩ.
2. ǕDZDzǦǤdzDzǨǵDzǩǨǬDZǬǶǩǼǯǤDZǧdzDzǨǤǻǬǦDzǨǿǬ
dzǴDzǦǩǴȀǶǩdzǯDzǶDZDzǵǶȀǩǧDzdzDzǵǤǨǮǬ.
ǖǷǨǹǵǶǹǺȄǷǶdzǻǿǭǵǰȇǶǮǶǫǨǷǨǸǶǴ!
ǗǶǬǶǮǬǰǺǭ, ǷǶDzǨǴǶȆȁǭǭǹǸǭǬǹǺǪǶǶǹǺȃǵǭǺ!
ǏǨDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ!
12
džǡǝǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ ...
ʑ
NJȃdzǰǪǨǭǺǹȇǪǶǬǨ. ǗǸǶǪǭǸȄǺǭǷǸǨǪǰdzȄǵǶǹǺȄǷǶǬǹǶǭǬǰǵǭǵǰȇǹdzǰǪǵǶǫǶȀdzǨǵǫǨ.
ǗǶǬǺȇǵǰǺǭǪǰǵǺǶǪǶǭǹǶǭǬǰǵǭǵǰǭȀdzǨǵǫǨǬdzȇǷǶǬǨǿǰǪǶǬȃ.
ʑ
ǕǭǷǶǹǺǻǷǨǭǺǪǶǬǨ.
ǔǶȆȁǭǭǹǸǭǬǹǺǪǶǵǭǹǴȃǪǨǭǺǹȇ.
ǒdzǨǪǰȀǨ «ǕǶǤǴǶ/ǗǨǻǯǨ» ǵǨǮǨǺǨ?
NJǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵǶǺDzǸȃǺ?
ǏǨǹǶǸǭǵǼǰdzȄǺǸȀdzǨǵǫǨǷǶǬǨǿǰǪǶǬȃ? ǖǿǰǺǹDzǨǼǰdzȄǺǸǨ
aǹǴ. ǹ. 11.
ǙǶǫǵǻǺǰdzǰǷǭǸǭǮǨǺȀdzǨǵǫǬdzȇǷǶǬǨǿǰǪǶǬȃ?
ʑ
njǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǵǭǶǺDzǸȃǪǨǭǺǹȇ. NJDzdzȆǿǭǵǨǼǻǵDzǾǰȇǯǨȁǰǺȃ. ǗǸǶǫǸǨǴǴǨǶǹǺǨǵǶǪdzǭǵǨ? aǹǴ. ǹ. 4.
NJȃǩǸǨǵǸǭǮǰǴljǭǯǶǺǮǰǴǨ» = ǩǭǯǶDzǶǵǿǨǺǭdzȄǵǶǫǶǶǺǮǰǴǨ)?
aǹǴ. ǹ. 6.
ǔǶǮǵǶǶǺDzǸȃǺȄǺǶdzȄDzǶǷǸǰǨǪǨǸǰDZǵǶDZǸǨǯǩdzǶDzǰǸǶǪDzǭaǹǴ. ǹ. 13.
ʑ
ǗǸǶǫǸǨǴǴǨǵǭǯǨǷǻǹDzǨǭǺǹȇ.
ǕǨǮǨǺȃǕǶǤǴǶ/ǗǨǻǯǨǰdzǰdžǴǩǰȃǨDzDzǮDzDZǻǤDZǬȃ?
ǏǨDzǸȃǺǨdzǰǬǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨ?
ʑ
ǘǨǹǺǪǶǸǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǵǭǹdzǰǪǨǭǺǹȇ. ǗǶǿǰǹǺǰǺǭǹdzǰǪǵǶDZǵǨǹǶǹaǹǴ. ǹ. 11;
ǖǿǰǹǺǰǺȄǹdzǰǪǵǶDZǺǸǻǩǶǷǸǶǪǶǬǰdzǰǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫ.
ʑ
NJǩǨǸǨǩǨǵǭǵǭǪǰǬǵǶǪǶǬȃ. ǥǺǶǵǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆǻǸǶǪǭǵȄǪǶǬȃǵǰǮǭ, ǿǭǴǴǶǮǵǶ
ǻǪǰǬǭǺȄ.
ʑ
ǘǭǯǻdzȄǺǨǺǶǺǮǰǴǨǵǭǻǬǶǪdzǭǺǪǶǸǰǺǭdzȄǵȃDZ. ǏǨǫǸǻǮǨDZǺǭDzǸǻǷǵȃǭǰǴǭdzDzǰǭǪǭȁǰǪǷǭǸǭǴǭȀDzǻ.
NJȃǩǸǨǵǶSǏǩǧǮǤȃǧǯǤǪǮǤ? aǹǴ. ǹ. 6.
NJȃǩǸǨǵǶǵǰǯDzǶǭǿǰǹdzǶǶǩǶǸǶǺǶǪ? aǹǴ. ǹ. 6.
ʑ
ǔǵǶǫǶDzǸǨǺǵǶǭǵǨǿǨdzǶǶǺǮǰǴǨ. ǥǺǶǵǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆǹǰǹǺǭǴǨDzǶǵǺǸǶdzȇǬǰǹǩǨdzǨǵǹǨ
ǸǨǪǵǶǴǭǸǵǶǸǨǹǷǸǭǬǭdzȇǭǺǩǭdzȄȈ.
ʑ
ǧǿǭDZDzǨ~ǵǭǷǶdzǵǶǹǺȄȆǷǸǶǴȃǺǨ. ǐǯǪdzǭDzǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻ. ǖǿǰǹǺDzǨǪǹǺǨǪDzǰǰDzȆǪǭǺȃǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪ
aǹǴ. ǹ. 10.
ʑ
ǕǭǷǸǰȇǺǵȃDZǯǨǷǨǽǪǴǨȀǰǵǭ.
ǏǨǷǻǹǺǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻǙǯDzdzDzǮ 90 °C ǩǭǯǩǭdzȄȇ. ǐǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭ
ǻǵǰǪǭǸǹǨdzȄǵǶǭǴǶȆȁǭǭǹǸǭǬǹǺǪǶ.
ʑ
ǐǯDzȆǪǭǺȃǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǪȃǹǺǻǷǨǭǺ
ǷǭǵǨ.
ǗǸǭǪȃȀǭǵǶǩȂȈǴǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ?
ǙǴǭȀǨDZǺǭ 1 ǹǺǶdzǶǪǻȆdzǶǮDzǻDzǶǵǬǰǾǰǶǵǭǸǨǹ ½ dzǰǺǸǨǪǶǬȃǰ
ǯǨdzǭDZǺǭǪȇǿǭDZDzǻII DzȆǪǭǺȃ.
ǛǴǭǵȄȀǰǺǭDzǶdzǰǿǭǹǺǪǶǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǬdzȇǹdzǭǬǻȆȁǭǫǶǾǰDzdzǨ
ǹǺǰǸDzǰ.
ʑ
ǙǰdzȄǵȃǭȀǻǴȃ, ǪǰǩǸǨǾǰȇǰ
«ǷǭǸǭǴǭȁǭǵǰǭ» ǴǨȀǰǵȃǪǶǪǸǭǴȇǾǰDzdzǨ
ǶǺǮǰǴǨ.
ǖǷǶǸȃǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃǯǨǼǰDzǹǰǸǶǪǨǵȃ?
ǏǨDzǸǭǷdzǭǵǰǭǵǶǮǭDzǷǸǰǩǶǸǨaǹǴ. ǰǵǹǺǸǻDzǾǰȆǷǶǻǹǺǨǵǶǪDzǭ, ǹ. 5.
ǚǸǨǵǹǷǶǸǺǰǸǶǪǶǿǵȃǭDzǸǭǷdzǭǵǰȇǻǬǨdzǭǵȃ?
ǛǬǨdzǭǵǰǭǯǨȁǰǺǵȃǽǺǸǨǵǹǷǶǸǺǰǸǶǪǶǿǵȃǽǷǸǰǹǷǶǹǶǩdzǭǵǰDZ
aǹǴǰǵǹǺǸǻDzǾǰȆǷǶǻǹǺǨǵǶǪDzǭ, ǹ. 3.
ʑ
NJǶǪǸǭǴȇǸǨǩǶǺȃǷǸǰǩǶǸǨǬǰǹǷdzǭDZ/
ǰǵǬǰDzǨǺǶǸȃǵǭǫǶǸȇǺ.
ǙǩǶDZ/ǶǺDzdzȆǿǭǵǰǭǷǰǺǨǵǰȇ?ǗǸǭǸǪǨǵǵǨȇǷǸǶǫǸǨǴǴǨǷǸǶǬǶdzǮǰǺǹȇ
ǷǶǹdzǭǪǶǹǹǺǨǵǶǪdzǭǵǰȇǷǰǺǨǵǰȇ.
ǙǸǨǩǶǺǨdzǷǸǭǬǶǽǸǨǵǰǺǭdzȄ? ǏǨǴǭǵǰǺǭǷǸǭǬǶǽǸǨǵǰǺǭdzȄ/ǸǨǯǴȃDzǨǺǭdzȄ.
NJǹdzǻǿǨǭǷǶǪǺǶǸǵǶǫǶǪǶǯǵǰDzǵǶǪǭǵǰȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺǰǪȃǯǶǪǰǺǭ
ǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃ.
ʑ
ǗǸǶǫǸǨǴǴǨǪȃǷǶdzǵȇǭǺǹȇǬǶdzȄȀǭ, ǿǭǴ
ǶǩȃǿǵǶ.
ǥǺǶǵǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆǴǵǶǫǶDzǸǨǺǵǶǸǨǹǷǸǭǬǭdzȇȇǩǭdzȄȈ
ǪǵǻǺǸǰǩǨǸǨǩǨǵǨ, ǹǰǹǺǭǴǨDzǶǵǺǸǶdzȇDzǶǴǷǭǵǹǰǸǻǭǺǬǰǹǩǨdzǨǵǹ.
ǥǺǶǵǭȇǪdzȇǭǺǹȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄȆäǨDzǺǰǪǵǨǹǰǹǺǭǴǨDzǶǵǺǸǶdzȇ
ǷǭǵǶǶǩǸǨǯǶǪǨǵǰȇ - ǪDzdzȆǿǨǭǺǹȇǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵȃDZǾǰdzǷǶdzǶǹDzǨǵǰȇ.
ʑ
ǖǹǺǨǺDzǰǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǵǨǩǭdzȄǭ. ǕǭDzǶǺǶǸȃǭǴǶȆȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨ, ǵǭǹǶǬǭǸǮǨȁǰǭǼǶǹǼǨǺǶǪ, ǪȃǬǭdzȇȆǺ
ǵǭǸǨǹǺǪǶǸǰǴȃDZǪǪǶǬǭǶǹǨǬǶDz.
NJȃǩǭǸǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻ«ǓDzǯDzǵǮǤDZǬǩ» ǰdzǰǷǶǿǰǹǺǰǺǭǩǭdzȄȈ
ȁǭǺDzǶDZǷǶǹdzǭǪȃǹȃǽǨǵǰȇ.
ʑ
ǍǹdzǰǪȃǵǭǴǶǮǭǺǭǹǨǴǶǹǺǶȇǺǭdzȄǵǶǻǹǺǸǨǵǰǺȄǷǸǰǿǰǵǻǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺǰ , ǰdzǰǴǨȀǰǵǨǺǸǭǩǻǭǺǸǭǴǶǵǺǨ:
ǗǶǪǭǸǵǰǺǭǸǻǿDzǻǪȃǩǶǸǨǷǸǶǫǸǨǴǴǪǷǶdzǶǮǭǵǰǭÂdžǿǮǯǰǪȃǵȄǺǭȀǺǭǷǹǭdzȄǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
ǏǨDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵǰǪȃǯǶǪǰǺǭǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃaǹǴ. ǹ. 13.
13
ưǒǐǠǘǙǝǐǯǠǐǗǑǛǞǚǘǠǞǒǚǐǵǨǷǸ. ǷǸǰǶǺDzdzȆǿǭǵǰǰȅdzǭDzǺǸǶǷǰǺǨǵǰȇ
ǓǴǩǴǦǤDZDZǤȃdzǴDzǧǴǤǰǰǤdzǴDzǨDzǯǪǬǶǵȃdzDzǵǯǩǦDzǵǵǶǤDZDzǦǯǩDZǬȃ
dzǬǶǤDZǬȃ. ǖǩǰDZǩǰǩDZǩǩ, ǩǵǯǬǶǴǩǥǷǩǶǵȃǦǿǧǴǷǫǬǶȀǥǩǯȀȄ,
ǨǦǩǴǺǷǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǰDzǪDZDzDzǶǮǴǿǶȀ
ǵǯǩǨǷȂǽǬǰDzǥǴǤǫDzǰ:
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀDzǼdzǤǴǬǦǤDZǬȃ!
ǔǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤǬǥǩǯȀȄǰDzǧǷǶǥǿǶȀDzǻǩDZȀ
ǧDzǴȃǻǬǰǬ.
ljǵǯǬȁǶDzǦDzǫǰDzǪDZDz, ǨǤǭǶǩǥǩǯȀȂDzǵǶǿǶȀ.
ljǵǯǬǥǤǴǤǥǤDZǩǽǩǦǴǤǽǤǩǶǵȃ, DZǩdzǿǶǤǭǶǩǵȀdzǴDzǵǷDZǷǶȀǴǷǮǷ
ǦDZǷǶǴȀDZǩǧDz.
ǑǩDzǶǮǴǿǦǤǭǶǩǨǦǩǴǺǷǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤ, ǩǵǯǬǷǴDzǦǩDZȀ
ǦDzǨǿǦǬǨDZDzǻǩǴǩǫǵǶǩǮǯDzǯȂǮǤ.
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǴǷǻǮǷǦǿǥDzǴǤdzǴDzǧǴǤǰǰǦdzDzǯDzǪǩDZǬǩÂƱǪǙǚǬ
ǦǿDZȀǶǩǼǶǩdzǵǩǯȀǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
ǕǯǬǦǴǤǵǶǦDzǴǤǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤaǵǰ. ǵ. 11;
ǓDzǶȃDZǬǶǩǫǤdzǴǬǵdzDzǵDzǥǯǩDZǬǩǨǯȃǤǦǤǴǬǭDZDzǭǴǤǫǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬǬ
ǴǤǫǥǯDzǮǬǴǷǭǶǩǨǦǩǴǺǷ. ǖǩdzǩǴȀǰDzǪDZDzDzǶǮǴǿǶȀǨǦǩǴǷ
ǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ.
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǠǚǢǕǐǏ
ʑ
ǓǩǴǩǨǶǩǰǮǤǮǦǿǫǦǤǶȀǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǷǥǩǨǬǶǩǵȀ, ǻǶDzǦǿǨǩǭǵǶǦǬǶǩǯȀDZDz
DZǩǰDzǪǩǶǩǷǵǶǴǤDZǬǶȀDZǩǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDz.
aǵǰ. ǵ. 12; «ǛǶDzǨǩǯǤǶȀ, ǩǵǯǬ ...».
ʑ
ǎDzDZǶǤǮǶDZǷȂǬDZǸDzǴǰǤǺǬȂǨǯȃǦǵǩǹǵǶǴǤDZǦǿDZǤǭǨȄǶǩǦdzǴǬǯDzǪǩDZDZDzǰdzǩǴǩǻDZǩǵǩǴǦǬǵDZǿǹ
ǵǯǷǪǥ.
ʑ
DŽǨǴǩǵǥǯǬǪǤǭǼǩǭǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǰDzǪDZDzDZǤǭǶǬǦdzǴǬǯǤǧǤȂǽǩǰǵȃǵdzǬǵǮǩ. ǕDzDzǥǽǬǶǩ
dzǴǩǨǵǶǤǦǬǶǩǯȂǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿDZDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃ (EäNr.) ǬǫǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ (FD)
ǰǤǼǬDZǿ.
ǑDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃ NjǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ
ǖǬdzDzǦǤȃǶǤǥǯǬǻǮǤǵȁǶǬǰǬǨǤDZDZǿǰǬDZǤǹDzǨǬǶǵȃ
DZǤǴǤǰǩDzǶǮǴǿǶDzǧDzǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǬǦ
ǶDzǯǵǶDzǭǴǤǰǮǩǦdzDzǯǩǫǤǦDzǨǵǮDzǭǶǤǥǯǬǻǮǬDZǤ
ǫǤǨDZǩǭǵǶǩDZǮǩdzǴǬǥDzǴǤ.
ƾǝǚǝǕǗǡǔǠǫǜǏǜǏǧǢǙǝǛǞǔǡǔǜǥǗǭǙǏǙǞǟǝǗǖǑǝǓǗǡǔǚǮ. ǒǥǴǤǽǤǭǶǩǵȀǮDZǤǰ.
džȁǶDzǰǵǯǷǻǤǩǦǿǵǰDzǪǩǶǩǥǿǶȀǷǦǩǴǩDZDZǿǰǬ, ǻǶDzǴǩǰDzDZǶǥǷǨǩǶdzǴDzǬǫǦǩǨǩDZ
ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǰǬǵǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǰDzǴǬǧǬDZǤǯȀDZǿǹǫǤdzǤǵDZǿǹǻǤǵǶǩǭ.
ƷǜǠǡǟǢǙǥǗǗǞǝǬǙǠǞǚǢǏǡǏǥǗǗ
WLM20440OE
WLM24440OE
WLM2444SOE
ru
džǦDzǨǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǦȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬȂǦǿdzDzǯDZȃǭǶǩǶDzǯȀǮDzdzDzǵǯǩdzǴDzǻǶǩDZǬȃǨǤDZDZDzǭ
ǬDZǵǶǴǷǮǺǬǬ! ǖǤǮǪǩǵǯǩǨǷǭǶǩǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬDZǵǶǴǷǮǺǬǬdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ǕDzǥǯȂǨǤǭǶǩǷǮǤǫǤDZǬȃdzDzǶǩǹDZǬǮǩǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬDZǤǵ. 8!

Содержание

Опасность поражения электрическим током Л Указания по технике безопасности Важная информация Опасность получения ожога паром Отключите от сети Уход Техническое обслуживание Опасность взрыва Не используйте растворители Прочитайте инструкции по установке и эксплуатации и все остальные документы приложенные к стиральной машине и следуйте их указаниям Защита белья и машины Корпус машины панель управления Насос слива воды Сохраните документацию для последующего использования Проверяйте карманы Протрите мягкой и влажной тканью Установите ручку выбора программ в положение Выкл выньте Удалите металлические предметы канцелярские скрепки и т п Не используйте абразивные салфетки губки и чистящие средства средство для чистки стальных Опасность поражения электрическим током Никогда не вынимайте вилку шнура питания потянув за провод Никогда не прикасайтесь к вилке шнура питания влажными руками Деликатные ткани стирайте в мешке сетке чулки гардины бюстгальтеры на Опасность удушья Для отслуживших приборов Отключите от сети Отрежьте сетевой шнур и удалите вместе со штепселем Сломайте замок дверцы загрузочного люка Это необходимо чтобы дети не могли закрыться внутри прибора и нанести вред здоровью и жизни Запрещается промывать прибор направленной струей воды Вытряхните песок из карманов и отворотов Очистите кювету для моющих средств Снимите с занавесок фурнитуру или положите занавески в сетку для стирки Опасность отравления Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте Опасность взрыва Вещи предварительно обработанные средствами содержащими растворители например пятновыводителем или чистящим раствором при загрузке в стиральную машину могут стать причиной взрыва Предварительно обработанные вещи необходимо тщательно прополоскать вручную перед загрузкой в стиральную машину прим 1 л воды моющее средство дозировка в соответствии полностью извлеките кювету с указаниями для 3 Снимите крышку насоса Удалите посторонние предметы грязь нитки лёгкой волосы и т п с внутренних поверхностей и прочистите насос крыльчатка насоса должна свободно вращаться 2 Удалите вставку вытяните вставку пальцем движением снизу вверх 4 Удалите остатки пены или нитки волосы и т п с резьбовой части 4 Установите вставку на место и зафи ксируйте на месте насадите цили ндр н а направляющий стержень Лёгкая степень за грязнения 5 5 кг 0 31 кВт ч 58 л 1 33 ч Хлопок 0 40 С 5 5 кг 0 61 кВт ч 58 л 1 38 ч Хлопок 0 60 С 5 5 кг 1 15 кВт ч 58 л 1 43 ч времени замачивания снова нажмите клавишу ф Старт Пауза чтобы продолжить 5 5 кг 0 93 кВт ч 39 л 2 15ч выполнение программы или изменить программу 5 5 кг 1 81 кВт ч 66 л 1 58 ч 3 5 кг 0 45 кВт ч 54 л 1 00 ч Смешанное бельё и 0 40 С подходит как короткая программа 3 5 кг 0 53 кВт ч 50 л 1 03 ч Тонкое бельё Шёлк Ж холодная 2 0 кг 0 10 кВт ч 26 л 1 03 ч Тонкое бельё Шёлк 30 С 2 0 кг 0 18 кВт ч 26 л 0 39 ч Шерсть й холодная 2 0 кг 0 10 кВт ч 40 л 0 36 ч Шерсть 130 С 2 0 кг 0 14 кВт ч 40 л 0 36 ч Настройка программы для проверки и маркировка об уровне потребления энергии согласнодирективе 92 75 ЕЭС Настройка программы для проверки согласно стандарту ЕМ604 56 Указания по проведению сравнительной проверки для контроля программы проверки выстирайте указанный объём белья при максимально возможной скорости отжима В качестве короткой программы для цветного белья выберите программу Смешанное бельё и 0 40 С с максимально возможной скоростью отжима Фактические начения значения могут отличаться от указанных в зависимости от давления воды жёсткости воды темперауры подаваемой воды температуры окружающей среды типа количества и степени загрязнённости белья используемого моющего средства перепадов напряжения в электрической сети и выбранных дополнительных функций Замачивание испариться 6 Установите крышку отсека для сервисного обслуживания на место Загрузите меньше белья Выберите предварительную стирку При необходимости предварительно обработайте пятна Установите дополнительную функцию Щ Интенсивная Хлопок 30 С Синтетика 40 С должна стоять вертикально Уберите сливной шланг обратно в держатель 6 Оставьте кювету для моющих средств незадвинутой чтобы остатки воды могли Загрузка Хлопок 090 С 5 Установите на место крышку насоса и завинтите её до упора ручка 5 Вставьте кювету обратно Предварительная стирка не нужна При необходимости предварительно обработайте пятна Установите дополнительную функцию Щ Интенсивная Сильная степень загрязнения Длительность программы крышки насоса и шлангов Бельё различной степени загрязненности Дополнительная функция Интенсивная производителя степени загрязнения и соответствующей жёсткости воды 3 Очистите ячейку для моющего средства и вставку водой и щёткой Параметры расхода Хлопок Эко 6 60 С Установите колпачок на место Вытяните кювету для моющих средств до упора надавите вниз на фиксатор на вставке и окончания программы установите программатор на Выкл Будьте внимательны при сливе горячего моющего средства Не забирайтесь на стиральную машину Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры Не прикасайтесь к барабану до его полной остановки будьте внимательны при открывании кюветы для моющих средств во время работы машины Вода Удалите уплотнительную пробку сливного шланга дайте стечь мыльной воде Перед первой стиркой Установите программатор на Синтетика 60 С и выберите ф Старт Пауза После Опасность травмирования Дверца загрузочного люка стиральной машины может быть очень горячей Программа 2 Выньте сливной шланг из держателя при наличии в ней остатков моющего средства или кондиционера В Не загружайте бельё Откройте водопроводный кран залейте в ячейку II Потребление электроэнергии штепсель из розетки 1 Откройте и снимите крышку отсека для сервисного обслуживания Немедленно удалите остатки моющего или чистящего средства Застегните молнии и кнопки Храните упаковку полиэтиленовую пленку и прочие упаковочные материалы вне досягаемости детей Закройте водопроводный кран поверхностей косточках Опасно для жизни А Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующем цикле стирки Залейте 1 литр воды в ячейку II запустите программу 1 Загружайте бельё одного цвета Слив Затем выберите и запустите новую программу стирки с моющим средством как обычно Сетчатый фильтр на входе воды Добавьте в ячейку II средство для замачивания моющее средство согласно указаниям Опасность поражения электрическим током Не погружайте защитное устройство НуРго8а е в воду оборудовано электрическим клапаном изготовителя Установите программу Хлопок 0 30 С и нажмите ф Старт Пауза через наш интернет сайт или сервисную службу см с 13 Примерно черех 10 минут нажмите ф Старт Пауза По истечении необходимого Уменьшите давление воды в подводящем шланге Информация на дисплее Подкрахмаливание Белье не должно быть обработано кондиционером 2 Выберите любую программу кроме Отжим Слив Ч5 Немедленно закройте дверцу из за повышения уровня воды в состоянии паузы Я 0 и СР ЕЯ выводятся попеременно Подкрахмаливание возможно при любых программах стирки если используется жидкое средство для подкрахмаливания Добавьте средство для подкрахмаливания в ячейку для кондиционера в соответствии с указаниями изготовителя Н П HJLп Дверца заблокирована в целях безопасности уровень воды и или температура слишком высокие в состоянии паузы ЯСЕ1 иРЯ выводятся попеременно Чтобы открыть дверцу дождитесь когда температура понизится или слейте воду напр используя программу Слив Окрашивание отбеливание Окрашивайте бельё только небольшими поврехности При окрашивании следуйте инструкциям производителя НЕ отбеливайте бельё в стиральной машине 1 Закройте водопроводный кран порциями Соль может повредить стальные О пUэ Е 8 Невозможно разблокировать заблокировать дверцу из за перегрева блокировочной катушки дверцы Подождите некоторое время и повторите попытку Мигает нет подачи воды Горит низкий напор воды Открыт водопроводный кран Только для справки Не оказывает 3 Нажмите клавишу Старт Пауза ф и запустите программу примерно на 40 секунд 4 Установите ручку выбора программ в положение Выкл Выньте вилку из розетки Промойте сетчатый фильтр 1 В зависимости от модели отсоедините шланг от водопроводного крана Очистите фильтр небольшой щеткой и или для стандартных моделей и моделей с Засорен входной фильтр Очистка фильтра см с 11 влияния на процесс выполнения системой Aqua Secure Подающий шланг пережат или засорился отсоедините шланг от задней стенки машины программы Очистка откачивающего насоса см с 11 выходной прубопровод сливной шланг засорены извлеките фильтр щипцами и очистите 2 Снова подсоедините шланг подачи воды и другие Выключите прибор подождите 5 секунд и снова включите его сообщения Если сообщение появляется снова обратитесь в сервисную службу см с 13 Что делать если Выливается вода Проверьте правильность подсоединения сливного шланга Подтяните винтовое соединение шланга для подачи воды Не поступает вода Моющее средство не смывается Клавиша ф Старт Пауза нажата Водопроводный кран открыт Засорен фильтр шланга подачи воды Очитска фильтра см с 11 Согнут или пережат шлангдля подачи воды Аварийная разблокировка напр при отключении электропитания Прерванная программа продолжится после восстановления питания Тем не менее если требуется выгрузить бельё дверцу загрузочного люка стиральной машины можно открыть следующим образом А Опасность ошпаривания Раствор моющего средства и бельё могут быть очень горячими Дверца загрузочного люка не открывается Включена функция защиты Программа остановлена см с 4 Выбран режим о Без отжима без окончательного отжима см с б Можно открытьтолько при аварийной разблокировке см с 13 Если это возможно дайте белью остыть Программа не запускается Нажаты ф Старт Пауза или О Время до окончания Закрыта ли дверца загрузочного люка воды видно через стекло люка Раствор моющего средства не сливается Почистите сливной насос см с 11 Очистить сливной трубопровод или сливной шланг Если барабан еще вращается не пытайтесь просунуть руку внутрь него Не открывайте дверцу загрузочного люка если уровень Установите ручку выбора программ в положение Выкл и В барабане не видно воды Это не является неисправностью уровень воды ниже чем можно увидеть Результат отжима неудовлетворительный Загружайте крупные и мелкие вещи вперемешку Выбрано а Легкая глажка см с 6 Выбрано низкое число оборотов см с 6 Многократное начало отжима Это не является неисправностью система контроля дисбаланса равномерно распределяет бельё Ячейка неполностью промыта Извлеките вставку Очистка вставки и кюветы для моющих средств см с 10 Неприятный запах в машине Запустите программу Хлопок 0 90 С без белья Используйте универсальное моющее средство Из кюветы для моющих средств выступает пена Сильные шумы вибрация и перемещение машины во время цикла отжима Во время работы прибора дисплей индикаторы не горят Превышен объём моющего средства Смешайте 1 столовую ложку кондиционера с й литра воды и залейте в ячейку II кюветы Уменьшите количество моющего средства для следующего цикла стирки Опоры стиральной машины зафиксированы Закрепление ножек прибора см инструкцию по установке с 5 Транспортировочные крепления удалены Удаление защитных транспортировочных приспособлений см инструкцию по установке с 3 Сбой отключение питания Прерванная программа продолжится после восстановления питания Сработал предохранитель Замените предохранитель размыкатель В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста сервисной службы Программа выполняется дольше чем обычно Это не является неисправностью многократно распределяя бельё внутри барабана система контроля компенсирует дисбаланс Это не является неисправностью активна система контроля пенообразования включается дополнительный цил полоскания Остатки моющего средства на белье Некоторые моющие средства не содержащие фосфатов выделяют нерастворимый в воде осадок Выберите программу Полоскание или почистите бельё щеткой после высыхания выньте штепсель из розетки Слив раствора моющего средства см с 11 Потяните за приспособление для аварийной разблокировки и разблокируйте дверцу Теперь можно открыть дверу загрузочного люка стиральной машины Сервисная служба Перед тем как вызвать специалиста сервисной службы убедитесь что вы действительно не можете устранить несправность самостоятельно см с 12 Что делать если Контактную информацию для всех стран вы найдёте в приложенном перечне сервисных служб Адрес ближайшей сервисной службы можно найти в прилагающемся списке Сообщите представителю сервисной службы номер изделия E Nr и заводской номер FD машины Типовая табличка с этими данными находится на раме открытого загрузочного люка и в E Nr Номер изделия Заводской номер FD BOSCH толстой рамке в поле заводской таблички на задней стенке прибора Положитесь на нашу компетенцию как производителя Обращайтесь к нам В этом случае вы сможете быть уверенными что ремонт будет произведен специалистами с использованием оригинальных запасных частей Если вы не можете самостоятельно устранить причину неисправности или машина требует ремонта Поверните ручку выбора программ в положение Выкл и выньте штепсель из розетки Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы см с 13 д Ввод стиральной машины в эксплуатацию выполняйте только после прочтения данной инструкции Также следуйте указаниям инструкции по установке Соблюдайте указания по технике безопасности на с 8 проверьте плотность его посадки 13