Athena AS-R1 [3/8] M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r
![Athena AS-R1 [3/8] M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r](/views2/1526577/page3/bg3.png)
Notes
14
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques athena TECHNOLOGIES
®
!
La technologie exclusive à athena TECHNOLOGIES
®
et la haute qualité de ses procédés de
fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à
obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes
sont installées de manière appropriée et qu'elles fonctionnent correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes athena TECHNOLOGIES
®
à leur pleine puissance. Essayez divers
positionnements et faites de l'écoute jusqu'à ce que les enceintes soient judicieusement
placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques
compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau
d'écoute moyen, durant une période de 50 à 100 heures environ..
athena TECHNOLOGIES
®
: UN BREF HISTORIQUE
athena TECHNOLOGIES
®
est la tout nouvelle division de Audio Products International Corp.,
société bien connue dans l'industrie sous l'acronyme « API ». Entreprise canadienne fondée en
1975, API poursuit des activités de recherche, de développement et de production dans des
installations modernes de 165 000 pi2 situées à Toronto (Canada). API figure parmi les plus
grands fabricants d'enceintes acoustiques au monde, et ses produits sont distribués dans
soixante pays actuellement.
Toujours en quête de technologies acoustiques supérieures et novatrices, la talentueuse équipe
de recherche-développement d'API dispose d'instruments métrologiques perfectionnés et
d'outils évolués de conception assistée par ordinateur. Ses travaux s'appuient sur des années
de recherche de pointe en psychoacoustique, conjointement avec le Conseil national de
recherches du Canada (CNRC), en vue de concevoir des enceintes à haut rendement dans
l'environnement d'écoute résidentiel type. Chaque aspect de l'enceinte fait l'objet d'une
analyse et d'une évaluation poussées avant même le début de la conception, une approche que
nous qualifions d'holistique. Cette méthode assure que les matériaux et les composants de
premier choix sont fabriqués et mis à l'essai au moyen de techniques avancées de fabrication
et de contrôle de la qualité. Aussi, n'est-il pas étonnant que leur performance soit nettement
supérieure à celle d'enceintes vendues à des prix beaucoup plus élevés.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
De par leur extrême efficacité, les enceintes de la Série Audition de athena TECHNOLOGIES
®
s'avèrent très peu exigeantes à l'égard de l'amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la
gamme affiche une impédance de 8 ohms, compatible avec presque tous les amplificateurs et
récepteurs dans le commerce. La plupart des amplificateurs dont la puissance nominale va de
20 à 100 watts par canal sont en mesure d'exciter les enceintes Audition de athena
TECHNOLOGIES
®
. Dans le cas où plus d'une paire d'enceintes serait utilisée sur un même canal,
vérifier auprès du fabricant si son amplificateur accepte des charges de moins de 8 ohms.
Avertissement : Lorsqu'un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en
fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée
écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut
irrémédiablement endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la
grande majorité des amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui
signifie que la puissance maximale peut être atteinte même lorsque la commande
est en position médiane. Les effets combinés du réglage du compensateur
physiologique et des commandes de tonalité - graves et aigus - peuvent amener la
puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les
enceintes sera-t-elle nulle dans l'éventualité où les bobines mobiles seraient
brûlées ou endommagées par suite d'une surcharge ou d'un écrêtage.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des coffrets
de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs - ils
pourraient abîmer le fini.
IMPORTANT : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les
enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre
de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans
un emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé,
remis en état et emballé pour expédition aux frais de l'utilisateur.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Enceintes avant - AS-B1, AS-B2, AS-F1, AS-F2
Pour obtenir la meilleure image stéréo, placez les enceintes de droite et de gauche à égale
distance des murs latéraux. Par ailleurs, un écart important entre l'espace séparant la position
d'écoute et chacune des enceintes pourrait déformer le paysage sonore et l'image stéréo. En
conséquence, nous recommandons de positionner les enceintes à une distance équivalente de
la position d'écoute.
En règle générale, la distance entre les enceintes et la position d'écoute devrait être de 1,5 fois
la distance entre les enceintes elles-mêmes. Par exemple, si les enceintes sont à 1,8 m (6 pi)
l'une de l'autre (distance minimale absolue), la meilleure position d'écoute serait à 2,4 m (9 pi)
de chacune d'elles. Voir Figure 5-6.
Enceinte canal centre- AS-C1
En général, près de 60 % de la bande son des films - surtout les dialogues - transitent par le
canal centre. Pour maintenir l'illusion que les voix proviennent de la bouche des comédiens,
l'enceinte AS-C1 devrait être placée à égale distance des canaux principaux de droite et de
gauche, au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Alignez le baffle avant de l'enceinte AS-C1
avec l'écran du téléviseur ou le boîtier, pour optimiser le rayonnement. Voir Figure 5-7.
NOTA : Toutes les enceintes de la série Audition de athena TECHNOLOGIES
®
, à
l'exception du modèle AS-R1.2, sont munies d'un blindage magnétique. Par
conséquent, il est possible de les placer sans risque près d'un téléviseur. Si une
décoloration de l'image à l'écran devait survenir, il sera nécessaire d'éloigner les
enceintes du téléviseur jusqu'à ce que la décoloration disparaisse.
Enceintes ambiophoniques - AS-R1.2
Les produits Audition de athena TECHNOLOGIES
®
choisis comme enceintes ambiophoniques
peuvent être disposés à différents endroits dans la pièce d'écoute - les murs latéraux et arrière
sont toutefois les plus courants.
Murs latéraux : Afin d'étendre au maximum le champ ambiophonique, placez les enceintes de
chaque côté et légèrement en retrait de la principale position d'écoute, à une hauteur d'environ
1,8 m (6 pi).
Murs arrière : Afin d’optimiser le champ ambiophonique d’une installation sur les murs arrière,
placez les enceintes sur chaque côté de l’aire d’écoute principale et orientez-les vers le devant de
la pièce. Les enceintes devraient se trouver à environ 6 pieds du plancher et à une distance d’au
moins 6 pieds l’une de l’autre.
Montage sur support : Les enceintes, sur leur support, devraient être placées légèrement en
retrait et de chaque côté de la principale position d'écoute, dans un rayon pouvant varier de 0,3 m
à 1,8 m (de 1 à 6 pi) derrière ou sur les côtés.
Si vous avez suivi ces indications, les enceintes devraient entourer l'aire d'écoute, créant ainsi un
environnement sonore enveloppant (ambiophonique). Ces règles générales peuvent être adaptées
à l'agencement de la pièce ; elles vous aideront toutefois à créer un ample champ sonore ainsi
qu'une ambiance se prêtant à tous les genres musicaux et à tous les formats. Voir Figure 5-6.
MONTAGE DE L’ENCEINTE - AS-R1.2
Reportez-vous à la Figure 8.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Attention : Couper le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder
l'enceinte des extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'amplificateur ou les enceintes.
Raccordements
Vous trouverez, sur le panneau arrière de l’enceinte athena TECHNOLOGIES
®
, deux bornes de
raccordement, l’une rouge, l’autre noire. Avec du fil ordinaire pour haut-parleur, raccordez
l’ensemble des enceintes un canal à la fois, en commençant par le récepteur. Connectez le fil
relié à la borne positive (ROUGE+) du récepteur à la borne positive (ROUGE+) de l’enceinte.
Connectez le fil relié à la borne négative (NOIR-) du récepteur à la borne négative (NOIR-) de
l’enceinte. Procédez un canal à la fois jusqu’à ce que toutes les enceintes aient été
adéquatement raccordées. Assurez-vous de faire correspondre les bornes positives et
négatives les unes aux autres respectivement et de raccorder chaque enceinte au canal
approprié. Reportez-vous aux Figures 1 et 2.
NOTA : Si, par inadvertance, vous inversiez une connexion (ex. : de rouge à noir),
vous remarqueriez une forte baisse de puissance dans les graves, causé par un
phénomène appelé « déphasage ». En pareil cas, vérifiez le câblage et refaites au
besoin les connexions.
À propos du câblage…
Contrairement à la croyance populaire, tous les câbles de haut-parleur ne sont pas identiques.
Le câble de haut-parleur est le seul lien de communication entre une enceinte et
l'amplificateur. S'il est fin et de piètre qualité, comme celui que l'on appelle le « fil de lampe »,
toute la qualité sonore s'en ressentira. Cela est particulièrement vrai des fils de plus de 3 m
(10 pi). Nous vous recommandons donc fortement d'utiliser un câble de haute qualité pour tirer
le maximum de vos enceintes.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Garantie à l'extérieur des États-Unis et du Canada
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de
plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
Garantie au Canada et aux États-Unis
(voir l'endos de la couverture)
athena TECHNOLOGIES
®
, SCT
MC
et Create Your Sound
MC
sont des marques de commerce de Audio
Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital » sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing. « DTS » est une marque de commerce
de Digital Theater Systems Inc.
manuel de l’utilisateur
3
Athena Audition 2 -9lang (printers) 2/21/05 1:48 PM Page 5
Содержание
- As b1 as b2 as c1 1
- As f1 as f2 as r1 1
- Audition series 2 1
- Garantie 1
- O w n e r s m a n u a l 1
- Warranty 1
- Amplifier requirements 2
- Break in period 2
- Cabinet care 2
- Center channel placement as c1 2
- Company background 2
- Connecting the speakers 2
- Front speaker placement as b1 as b2 as f1 as f2 2
- Introduction 2
- O w n e r s m a n u a l 2
- Speaker connections 2
- Speaker mounting as r1 2
- Speaker placement 2
- Surround speaker placement as r1 2
- Technologie 2
- Warranty for united states and canada see back cover 2
- Warranty outside of the united states and canada 2
- Amplificateurs recommandés 3
- Avant propos 3
- Enceinte canal centre as c1 3
- Enceintes ambiophoniques as r1 3
- Enceintes avant as b1 as b2 as f1 as f2 3
- Entretien du coffret 3
- Garantie au canada et aux états unis voir l endos de la couverture 3
- Garantie à l extérieur des états unis et du canada 3
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 3
- Montage de l enceinte as r1 3
- Politique de garantie limitée 3
- Positionnement des enceintes 3
- Période de rodage 3
- Raccordement des enceintes 3
- Raccordements 3
- Un bref historique 3
- À propos du câblage 3
- Advertencia sobre el cable para altavoces 4
- Colocación de altavoces frontales as b1 as b2 as f1 as f2 4
- Colocación de los altavoces 4
- Conexiones de los altavoces 4
- Conexión de los altavoces 4
- Cuidado de la caja 4
- Diagram 8 4
- Garantía fuera de estados unidos y canadá 4
- Garantía para estados unidos y canadá véase la contraportada 4
- Información sobre athen 4
- Introducción 4
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 4
- Montaje de los altavoces 4
- Período inicial 4
- Placement 4
- Requisitos del amplificador 4
- Technologie 4
- Ubicación del altavoz envolvente as r1 4
- Ubicación del canal central as c1 4
- Caratteristiche dell amplificatore 5
- Center channel placement 5
- Collocazione degli speakers 5
- Collocazione dei front speakers speakers frontali as b1 as b2 as f1 as f2 5
- Collocazione dei surround speakers as r1 5
- Collocazione del center channel canale centrale as c1 5
- Connessione degli speakers 5
- Connessioni degli speakers 5
- Cura del mobiletto 5
- Diagram 5 5
- Diagram 6 5
- Diagram 7 5
- Fase di prova 5
- Garanzia al di fuori degli stati uniti e del canada 5
- Garanzia negli stati uniti e in canada vedi copertina a tergo 5
- Introduzione 5
- M a n u a l e p e r l u s o 5
- Montaggio dello speaker as r1 5
- Osservazione riguardante il filo dello speaker 5
- Placement 5
- Quadro aziendale di athen 5
- Anschluss der lautsprecher 6
- Aufstellen der lautsprecher as r1 6
- B e n u t z e r h a n d b u c h 6
- Begrenzte gewährleistung ausserhalb der usa und kanadas 6
- Center channel only connection 6
- Daten über unser unternehmen 6
- Diagram 1 6
- Diagram 2 6
- Diagram 3 6
- Diagram 4 6
- Einleitung 6
- Einspielzeit 6
- Front speaker only connection 6
- Garantie für die usa und kanada siehe rückseite 6
- Kurzinfo über lautsprecherkabel 6
- Pflege der boxen 6
- Plazieren der frontlautsprecher as b1 as b2 as f1 as f2 6
- Plazieren der lautsprecher 6
- Plazieren der surround lautsprecher as r1 6
- Plazieren des centerlautsprechers as c1 6
- Speaker connection terminal 6
- System connection 6
- Technologie 6
- Verstärkeranforderungen 6
- Anbringelse af højttalere 7
- B r u g e r v e j l e d n i n g 7
- Baggrunden for athen 7
- Bcnjhbz rjvgfybb athena 7
- Ecnfyjdrf lbyfvbrf 7
- Garanti uden for usa og canada 7
- Ghtlbckjdbt 7
- Gjlcjtlbytybt lbyfvbrjd 7
- Gthbjl jnkflrb 7
- H e r j d j l c n d j g j r c g k e f n f w b b 7
- Hfcgjkj tybt uhjvrjujdjhbntkz 7
- Indkøringsperiode 7
- Indledning 7
- Krav til forstærkeren 7
- Montering af højttalere 7
- Pf jnf j rjhgect 7
- Technologie 7
- Tilslutning af højttalere 7
- Ufhfynbz dyt cjtlbytyys infnjd b rfyfls6 7
- Vedligeholdelse af kabinettet 7
- Aansluiting van de luidsprekers 8
- Achtergrondinformatie over het athen 8
- Algumas informações sobre a athen 8
- Athena audition 2 9lang printers 2 21 05 1 48 pm page 15 8
- Bedrijf 8
- Box verzorging 8
- Características do amplificador 8
- Conexão dos alto falantes 8
- Cuidados com o móvel 8
- E i g e n a a r h a n d l e i d i n g 8
- Een aantekening omtrent de luidsprekerkabel 8
- Garantia do produto fora dos estados unidos e do canadá 8
- Garantia do produto nos estados unidos e no canadá ver atrás 8
- Garantie binnen de vs en canada zie de omslag 8
- Garantie buiten de vs en canada 8
- Inleiding 8
- Introdução 8
- Inwerking periode 8
- Luidspreker aansluitingen 8
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 8
- Montagem dos alto falantes 8
- Os fios de conexão de alto falantes 8
- Período inicial de funcionamento 8
- Plaatsing van de as c1 midden kanaal 8
- Plaatsing van de luidspreker 8
- Plaatsing van de omringende luidspreker as r1 8
- Plaatsing van de voorste luidspreker as b1 as b2 as f1 as f2 8
- Posição do alto falante do canal central as c1 8
- Posição do alto falante frontal as b1 as b2 as f1 as f2 8
- Posição dos alto falantes 8
- Posição dos alto falantes de som ambiental surround as r1 8
- Speaker mounting 8
- Technologie 8
- Veja o diagrama 8 8
- Versterker eisen 8
Похожие устройства
- Bosch GUL 12441 Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 180 BeechF Руководство по эксплуатации
- Electrolux EUN1272 Руководство по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX5GC-S Руководство по эксплуатации
- Duracell AAA750 2шт. Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Silver in-wall Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Gold in-wall Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Bronze in-celling Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Silver in-celling Руководство по эксплуатации
- Philips SC 477+плеер Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 270 S Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 270 R Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 225 S Руководство по эксплуатации
- Energy Veritas V2.4i C Руководство по эксплуатации
- Arcam Diva DV79 S Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-GPX7 Руководство по эксплуатации
- Monitor Audio Gold Reference C BG Руководство по эксплуатации
- Olympus C-770 Руководство по эксплуатации
- Indesit K6G21 S W/R Руководство по эксплуатации
- Energy Veritas V2.2i B Руководство по эксплуатации