Ariete 4164 Steam mop 10 in 1 — sichere Handhabung und Wartung von Dampfreinigungsgeräten [42/124]
![Ariete 4164 Steam mop 10 in 1 [42/124] Achtung](/views2/1528582/page42/bg2a.png)
Achtung!
Verbrennungsgefahr! Um das Pad zu entfernen, den Dampffuß nicht während des Betriebes
umkippen.
Das Pad kann während des Betriebes entfernt und gespült werden. Den Dampfregler auf (E) auf
OFF drehen. Den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen. Mindestens 5 Minuten warten damit bis
der Dampfkopf und das Pad kühl sind.
$XIIOOHQGHV:DVVHUWDQNVZlKUHQGGHV*HEUDXFKV
Wenn das Wasser im Behälter zu Neige geht ist keine besondere Arbeit erforderlich. Den Stecker
aus der Stromsteckdose ziehen. Den Wassertank mit 350 ml frischem Naturwasser auffüllen (Abb.
'HQPLWJHOLHIHUWHQ7ULFKWHU/XQG0HVVEHFKHU.YHUZHQGHQPOHQWVSUHFKHQ0HVV-
becher. Den Tank wieder schließen.
Nach dem Gebrauch
Den Dampfregler auf (E) auf OFF drehen. Das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen. Den
Wassertank vollständig entleeren, so dass eine Bildung von Kalkablagerungen durch stehendes
Wasser vermieden wird (Fig. 16).
Achtung!
Mindestens 5 Minuten warten damit bis der Dampfkopf und das Pad kühl sind.
Das Pad entnehmen. Das Gerät nach vorneneigen, bis zur Schließung des Dampfkopfgelenks.
Das korrekte Einstecken erfolgt mit einem "Klick" (Abb. 17).'HQ.DEHOZLFNOHUKDNHQ/KHUDXV]LH-
KHQXQGGUHKHQ$EE'HU+DNHQ,LVWIHVWDas Versorgungskabel auf den zwei Haken (Abb.
19) wickeln. Das Gerät im Standby, in senkrechter Stellung lassen.
Achtung!
Damit das Gerät stabil senkrecht stehenbleibt, muss man das Gelenk auf dem Dampfkopf
blockieren (Abb. 17).
'DV*HUlWWURFNHQXQGDXHUKDOEGHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQDXIEHZDKUHQ
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
Einsatz für die Teppichreinigung
'LHVHU(LQVDW]LVWEHVRQGHUVQW]OLFKIUGLH5HLQLJXQJYRQ7HSSLFKHQXQG
lKQOLFKHQZHLFKHQ2EHUÀlFKHQ'DV*HUlWQLFKWDXIKDUWHQ2EHUÀlFKHQ
verwenden.
Sich vergewissern, dass das Pad unter dem Dampffuß positioniert ist. Das
*HUlWPLWGHUÀDFKHQ6HLWHDXIGHP%RGHQOHJHQ'HQ'DPSINRSILQGHQ
Einsatz mit einem leichten Druck einstecken. Um den Einsatz zu entfernen,
einfach ihn mit dem Fuß schieben.
9HUOlQJHUXQJXQGNOHLQHUH=XEHK|UWHLOH
Um die kleinere Zubehörteile zu verwenden, soll man den Dampfkopf (A) und die Teleskopstange
(J) entfernen. Den Anschlusshaken des Dampfkopfes drücken (Abb. 3). Den Dampfkopf entfernen.
Den Knopf zur Griffentriegelung drücken (H). Die Teleskopstange entfernen.
Die Verlängerung (3) auf den Geratekörperanschluß einstecken. Das korrekte Einstecken erfolgt
mit einem "Klick" (Abb. 10). Eins der kleineren Zubehörteile an der Seite der Verlängerungsdüse
42
DE
Содержание
- Odkurzacz parowy p.1
- Pulitore a vapore per pavimenti steam mop nettoyeuse à vapeur pour sols fußboden dampfreiniger limpiador de vapor para suelos vassoura elétrica a vapor stoomreiniger voor vloeren p.1
- ﺕﺎﻳﺿﺭﻸﻟ ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺔﺳﻧﻛﻣ p.1
- Avvertenze di sicurezza p.4
- Attenzione p.4
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso p.4
- Conservare sempre queste istruzioni p.8
- Attenzione p.9
- Attenzione p.10
- Attenzione p.12
- Attenzione p.14
- Read these instructions carefully unsuitable for commercial or industrial purposes covered in this booklet service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the p.15
- Warning p.15
- Important safeguards p.15
- Warning p.19
- Warning p.20
- Warning p.21
- Warning p.23
- Warning p.24
- Attention p.25
- Lisez attentivement ces instructions p.25
- Conseils de sécurité p.25
- Conserver ces instructions p.29
- Attention p.30
- Attention p.31
- Attention p.33
- Attention p.35
- Wichtige hinweise p.36
- Die bedienungsanleitung vor dem gebrauch aufmerksam lesen p.36
- Che oder industrielle zwecke verwendet werden p.36
- Achtung p.36
- Sollten sie auch für kurze zeit die stelle verlassen wo das gerät betrieben wird das gerät immer ausschalten und immer das versorgungskabel aus der steckdose ziehen p.40
- Füllen von wasser stets den stecker des anschlusskabels aus der steckdose ziehen p.40
- Die bedienungsanleitung stets gut aufbewahren p.40
- Achtung p.41
- Achtung p.42
- Achtung p.44
- Achtung p.45
- Achtung p.46
- Leer atentamente estas instrucciones considerar inadecuado para uso comercial o industrial a los previstos en este manual de instrucciones p.47
- Atención p.47
- Advertencias importantes para la seguridad p.47
- Guardar siempre estas instrucciones p.51
- Atención p.52
- Atención p.53
- Atención p.55
- Atención p.57
- Ler cuidadosamente estas instruções p.58
- Atenção p.58
- Advertências importantes p.58
- Conservar estas instruções p.62
- Atenção p.63
- Atenção p.64
- Atenção p.66
- Atenção p.68
- Let op p.69
- Lees deze instructies aandachtig door p.69
- Belangrijke waarschuwingen p.69
- Bewaar deze instructies altijd p.73
- Let op p.74
- Let op p.75
- Let op p.77
- Let op p.79
- ﺔئمﺎﻘﻟا رﺎﻄﺧﻷا p.104
- ﺐ ﻴﺘﻜﻟا اﺬﻫ صﻮﺼﺨﺑ p.104
- لماﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ تماﻴﻠﻌﺘﻟا صﺮﺤﺑ أﺮﻗا p.104
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا p.104
- Ce mod sn p.107
- ﺔﻴﻨﻓ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.107
- زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ p.107
- تماﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ﺎئماد ﻆﻔﺘﺣا زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ p.107
- لماﻌﺘﺳﻻا تماﻴﻠﻌﺗ p.108
- لماﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﳌﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﺊﻠﻣ p.108
- لماﻌﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ p.109
- تﺎﻘﺤﻠﳌا لماﻌﺘﺳا p.109
- تﺎﻃﺎﺴﺒﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻖﺤﻠﻣ p.109
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا p.110
- 9 ﺔﺠﺴﻧﻸﻟ ﻖﺤﻠﻣ p.110
- ﺔﻴﺴﻠﻜﻟا تﺎﺒﺳﱰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.111
- ﺔﻨﻴﻛﺎﳌا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.111
- ﻞﻛﺎﺸﳌا ﺾﻌﺑ ﻞﺤﻟ تادﺎﺷرإ p.112
- Nale y zapozna si uwa nie z instrukc przed u yciem p.114
Похожие устройства
-
Ariete 4146Руководство по эксплуатации -
Ariete 4147 Xsteam No Stop WhiteРуководство по эксплуатации -
Ariete 4137Инструкция по эксплуатации -
Ariete Steam and sweeper 4163/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 2706 STEAM AND SWEEPERИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4147Руководство по эксплуатации -
Ariete 4146Руководство по эксплуатации -
Ariete 4145Руководство по эксплуатации -
Ariete 4207/1 MultiVapori MV7.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4204 MultiVapori MV6.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete Multivapori MV5.10 (4203)Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4144Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Dampfreinigungsgeräte sicher bedienen und warten. Tipps zur Verwendung, Reinigung und Vermeidung von Kalkablagerungen für optimale Leistung.