Bosch Serie | 6 BEL524MS0 [46/92] Instrucţiuni de siguranţă importante
![Bosch Serie | 6 BEL524MS0 [46/92] Instrucţiuni de siguranţă importante](/views2/1528918/page46/bg2e.png)
ro Folosire conform destinaţiei
46
8Folosire conform
destinaţiei
Fol os i r e conf or m dest i naţ iei
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Numai
astfel puteţi utiliza aparatul corect şi în
siguranţă. Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi
de montaj pentru o consultare ulterioară sau
pentru eventuali viitori proprietari.
Acest aparat este destinat doar încorporării.
Respectaţi instrucţiunile speciale de montaj.
Verificaţi aparatul după despachetare. În cazul
unor deteriorări în timpul transportului, nu
conectaţi aparatul.
Numai un electrician autorizat are permisiunea
să racordeze aparate fără ştecher. În cazul
avariilor datorate unei racordări eronate,
dreptul de garanţie este anulat.
Acest aparat este destinat numai gospodăriilor
private şi uzului menajer. Utilizaţi aparatul
numai pentru prepararea mâncărurilor şi a
băuturilor. Supravegheaţi aparatul în timpul
funcţionării. Utilizaţi aparatul numai în spaţii
închise.
Acest aparat este adecvat pentru o utilizare
până la o înălţime de maxim 4000 de metri
deasupra nivelului mării.
Acest aparat poate fi folosit de copiii peste
8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau cu
insuficientă experienţă sau cunoştinţe, numai
sub supravegherea unei persoane
responsabile pentru siguranţa acestora sau
dacă au fost instruiţi referitor la utilizarea în
siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele
care rezultă din această utilizare.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea realizate de utilizator
nu vor fi efectuate de către copii, decât cu
condiţia ca aceştia să aibă vârsta de peste
15 ani şi să fie supravegheaţi.
Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi la
distanţă de aparat şi de cablul de racord.
Aşezaţi întotdeauna corect accesoriile în
spaţiul de coacere. ~ "Înainte de prima
utilizare" la pagina 51
(Instrucţiuni de siguranţă
importante
Instrucţ iuni de si gur anţă impor t ant e
Generalităţi
:Avertizare – Pericol de incendiu!
■ Obiectele inflamabile, depozitate în spaţiul
de coacere, se pot aprinde. Nu depozitaţi
niciodată obiecte inflamabile în spaţiul de
coacere. Nu deschideţi niciodată uşa
aparatului dacă se produce fum în aparat.
Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul
din priză sau întrerupeţi siguranţa din
tabloul de siguranţe.
Pericol de incendiu!
■ Aparatul se încălzeşte puternic. Dacă
aparatul va fi instalat într-o piesă de mobilier
cu uşă decorativă, în cazul în care uşa este
închisă se va produce acumulare de
căldură. Utilizaţi aparatul numai cu uşa
decorativă deschisă.
:Avertizare – Pericol de electrocutare!
■ Reparaţiile neautorizate sunt periculoase.
Efectuarea reparaţiilor şi înlocuirea
cablurilor defecte sunt permise numai
tehnicienilor din unitatea de service
abilitată, instruiţi de firma noastră. Dacă
aparatul este defect, scoateţi ştecherul din
priză sau întrerupeţi siguranţa din tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de electrocutare!
■ Izolaţia cablurilor aparatelor electrice se
poate topi la atingerea pieselor fierbinţi ale
aparatului. Nu aduceţi niciodată cablurile de
racordare ale aparatelor electrice în contact
cu piesele fierbinţi ale aparatului.
Pericol de electrocutare!
■ Umezeala infiltrată poate provoca o
electrocutare. Nu utilizaţi aparate de curăţat
cu jet sub presiune sau cu jet de abur.
Pericol de electrocutare!
■ Pătrunderea umidităţii poate provoca
electrocutare. Nu expuneţi niciodată
aparatul la căldură şi umiditate excesive.
Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise.
Pericol de electrocutare!
■ Un aparat defect poate provoca
electrocutare. Nu porniţi niciodată un aparat
defect. Scoateţi ştecherul din priză sau
întrerupeţi siguranţa de la tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de electrocutare!
■ Aparatul funcţionează cu tensiune înaltă. Nu
înlăturaţi niciodată carcasa.
:Avertizare – Pericol de arsuri!
■ Aparatul se încălzeşte puternic. Nu atingeţi
niciodată suprafeţele interioare fierbinţi ale
spaţiului de coacere sau elementele de
încălzire. Lăsaţi întotdeauna aparatul să se
răcească. Ţineţi copiii la distanţă.
Содержание
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- Felállítás és csatlakoztatás 6
- A készülék megismerése 7
- A sérülések okai 7
- Kezelőfelület 7
- Környezetvédelem 7
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 7
- Hangjelzés hosszának módosítása 8
- Kezelőelemek 8
- Az idő beállítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- Mikrohullám beállítása 11
- Mikrohullám teljesítmények 11
- D grillezés 12
- Grill üzemmód beállítása 12
- Mikrohullámmal kombinált üzemmód beállítása 12
- A memória indítása 13
- B memória 13
- Mentés a memóriába 13
- Felolvasztás programautomatikával 14
- Főzés programautomatikával 14
- P programok 14
- Program beállítása 14
- D tisztítás 15
- Kombi főzőprogram 15
- Tisztítószerek 15
- Mi a teendő zavar esetén 16
- Műszaki adatok 17
- Termékszám és gyártási szám 17
- Vevőszolgálat 17
- Alkalmas edény 18
- Felolvasztás 18
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 18
- Nem alkalmas edények 18
- Mélyhűtött ételek melegítése 19
- Ételek melegítése 20
- Ételek főzése 21
- E próbaételek 22
- Spis treści 23
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 24
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem urządzenie pracuje pod wysokim napięciem zdejmowanie obudowy jest zabronione 27
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia 27
- Poważne zagrożenie zdrowia 27
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis 27
- Przyczyny uszkodzeń 27
- Ustawianie i podłączanie 27
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 36 27
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu 27
- Informacje na temat urządzenia 28
- Ochrona środowiska 28
- Pulpit obsługi 28
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 28
- Elementy obsługi 29
- Zmiana czasu trwania sygnału 29
- Akcesoria dodatkowe 30
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 30
- K przed pierwszym użyciem 30
- Nastawianie godziny 30
- _ wyposażenie 30
- Czyszczenie komory gotowania i wyposażenia 31
- Mikrofale 31
- Naczynia 31
- Moce mikrofal 32
- Ustawianie mikrofal 32
- D grillowanie 33
- Wprowadzanie ustawień grilla 33
- Wprowadzanie ustawień trybu kombi z mikrofalami 33
- B pamięć 34
- Włączanie pamięci 34
- Zapisywanie w pamięci 34
- P programy 35
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 35
- Ustawianie programu 35
- D czyszczenie 36
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 36
- Program gotowania w trybie kombi 36
- Środki czyszczące 36
- Co robić w razie usterki 37
- Dane techniczne 38
- Serwis 38
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 38
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 39
- Nieodpowiednie naczynia 39
- Odpowiednie naczynia 39
- Rozmrażanie 39
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 40
- Podgrzewanie potraw 41
- Gotowanie potraw 42
- E potrawy testowe 44
- Cuprins 45
- Folosire conform destinaţiei 46
- Instrucţiuni de siguranţă importante 46
- Instalarea şi racordarea 48
- Cauzele avariilor 49
- Evacuarea ecologică 49
- Familiarizarea cu aparatul 49
- Panoul de comandă 49
- Protecţia mediului 49
- Elemente de acţionare 50
- Modificarea duratei semnalului 50
- Accesorii speciale 51
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 51
- K înainte de prima utilizare 51
- Reglarea orei 51
- _ accesorii 51
- Cuptorul cu microunde 52
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 52
- Veselă 52
- Puteri microunde 53
- Setarea regimului cu microunde 53
- D prepararea la grill 54
- Setarea grill ului 54
- Setarea modului de funcţionare combinat cu microunde 54
- B funcţia memory memorie 55
- Memorarea unui program 55
- P programe 55
- Pornirea memoriei 55
- Setarea programului 55
- Decongelarea cu automatica programelor 56
- Preparare cu automatica programelor 56
- Program de preparare combi 56
- D curăţarea 57
- Produse de curăţare 57
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 58
- Date tehnice 59
- Numărul e şi numărul fd 59
- Serviciul pentru clienţi 59
- Decongelare 60
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 60
- Veselă adecvată 60
- Veselă neadecvată 60
- Încălzirea alimentelor congelate 61
- Încălzirea alimentelor 62
- Prepararea alimentelor 63
- E preparate de verificare 65
- Оглавление 66
- Важные правила техники безопасности 67
- Применение по назначению 67
- Установка и подключение 70
- Охрана окружающей среды 71
- Правильная утилизация упаковки 71
- Причины повреждений 71
- Причины повреждений ru 71
- Знакомство с прибором 72
- Панель управления 72
- Элементы управления 72
- Изменение продолжительности сигнала 73
- Принадлежности 73
- Принадлежности ru 73
- Специальные принадлежности 73
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 74
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки 74
- Перед первым использованием 74
- Установка времени суток 74
- Микроволны 75
- Мощность микроволн 75
- Посуда 75
- Приготовление на гриле 76
- Память 77
- Программы 78
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 78
- Установка программы 78
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 79
- Комбинированная программа приготовления 79
- Программы ru 79
- Очистка 80
- Чистящее средство 80
- Что делать в случае неисправности 81
- Что делать в случае неисправности ru 81
- Cлyжбa cepвиca 82
- Номер e и номер fd 82
- Технические данные 82
- Неподходящая посуда 83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 83
- Размораживание 83
- Рекомендуемая посуда 83
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 84
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 84
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 85
- Разогревание блюд 85
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 86
- Приготовление блюд 86
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 87
- Ru контрольные блюда 88
- Контрольные блюда 88
- 9001277564 92
Похожие устройства
- Siemens iQ500 BF525LMW0 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 BFL524MW0 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E082 Руководство по эксплуатации
- Thomas 788525 Twin Aquawash Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1115 Руководство по эксплуатации
- NDCare Diamond HD02 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 PUG611BB1E Руководство по эксплуатации
- Samsung WW80R62LAFX Руководство по эксплуатации
- GFgril GFA-4000 AIR FRYER Руководство по эксплуатации
- Philips HR2603/00 Руководство по эксплуатации
- Reex CG-54297 Red Руководство по эксплуатации
- Reex CG-54297 Black Руководство по эксплуатации
- Reex CG-54297 Brown Руководство по эксплуатации
- Reex CTE- 32d White Руководство по эксплуатации
- Haier A2F637CGWG Руководство по эксплуатации
- Haier A2F637CGBG Руководство по эксплуатации
- Philips FC6802/01 Руководство по эксплуатации
- NDTech EK093 Wh Руководство по эксплуатации
- Braun 12830010-IS5145BK Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2310 Руководство по эксплуатации