Laurastar Smart I [2/8] Уход 132
![Laurastar Smart I [2/8] Уход 132](/views2/1529071/page2/bg2.png)
Вставьте сетевую вилку вашего
прибора Laurastar в розетку. Активируйте
Bluetooth на вашем смартфоне или планшете.
Отпустите обе кнопки. Все световые индикаторы
интерфейса пользователя будут мигать в течение
20 секунд.
Действие можно повторить, если отведенного
времени недостаточно для соединения.
После того, как соединение будет установлено,
повторно проводить процедуру подключения
этого же смартфона или планшета нет необходимости.
интерфейс пользователя
Запустите приложение Laurastar и следуйте
инструкциям на вашем смартфоне или планшете.
ПОДКЛЮЧИТЕ
ваш смартфон к прибору Laurastar
2
ЗАГРУЗИТЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ LAURASTAR SMART
приложение Laurastar
Если вы скачали приложение ранее, проверьте,
что у вас установлена последняя версия.
1
ЗАПУСТИТЕ
приложение
3
LAURASTAR
Нажмите на приборе Laurastar кнопку
переключения скоростей вентилятора (19),
удерживая ее, нажмите на кнопку
главного выключателя (16).
A B
C
Примечание: В случае несоблюдения
настоящей инструкции или правил
техники безопасности вы можете
подвергаться опасности вследствие
работы прибора. Производитель не несет
ответственности за материальный ущерб
или травмы, полученные вследствие
несоблюдения настоящих правил техники
безопасности. Сохраните настоящую
инструкцию по эксплуатации для лиц,
пользующихся прибором.
Общий вид и функциональные возможности
1. Гладильный стол
2. Утюг
3. Паровой шланг
4. Специальный чехол Laurastar
5. Бокс для безопасного хранения утюга
6. Откидная подставка для утюга
7. Ручки регулировки по высоте
8. Держатель парового шланга
9. Кнопки подачи пара
10. Кнопка функций аспирации/поддува
11. Резервуар для воды
12. Большая и малая крышки резервуара для воды
13. Отсек фильтра и фильтр от накипи
14. Сливной бак
15. Парогенератор
16. Кнопка главного выключателя со световым
индикатором
17. Кнопка функции Laurastar SenSteam (опция)
18. Кнопка импульсной подачи пара (опция)
19. Кнопка переключения скоростей вентилятора
(4 скорости)
20. Световой индикатор отсутствия воды
21. Пробка парогенератора
22. Сливная пробка
23. Сетевая вилка и электрокабель
24. Вентилятор
25. Вилка вентилятора
26. Колесики
27. Защитная насадка на подошву
28. Крючок для защитной насадки
Поздравляем! Вы приобрели высококачественную гладильную систему Laurastar, сочетающую в себе швейцарские дизайн и техно-
логию. Пожалуйста, внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности перед включением
системы и сохраните этот документ для последующего использования. Видеоролики с рекомендациями и инструкцией по
эксплуатации можно посмотреть на сайте www.laurastar.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данная система Laurastar
TM
является источником высокой температуры
и вырабатывает пар. Во время работы некоторые ее элементы могут сильно нагреваться и
становиться причиной получения ожогов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор является источником высокой температуры и может стать причиной
получения ожогов. Этим знаком обозначены сильно нагревающиеся части.
Содержание
Правила техники безопасности 123
Приложение Laurastar Smart 126
Установка и складывание 126
Включение 128
Глаженье 129
Наполнение водой 131
Уход 132
Обслуживание клиентов 133
Проблемы и их устранение 134
Приложение Laurastar: вопросы
и ответы 135
Техническая информация 135
Гарантия/Ограниченная гарантия
для США и Канады 136
Установка и складывание
Установка гладильной системы
• Извлеките прибор из коробки и поставьте его в закрытом виде вертикально на пол.
• Возьмитесь за стол одной рукой со стороны подставки для утюга (6). Другой рукой
возьмитесь за середину края стола (1) и установите его в горизонтальное положение
(на максимальную высоту).
A
B
• Откиньте подставку для утюга в дальнее положение.
C
• Наденьте защитный чехол (4) со стороны подставки для утюга и протяните его до
заостренной оконечности стола, поправьте чехол. Чехол, поставляемый с настоящим
прибором, специально разработан для равномерного распределения воздуха при
аспирации и поддуве по всей поверхности стола. Используйте только официально
сертифицированные чехлы Laurastar для гарантии их полной эффективности. Чехол
можно стирать при температуре 30 °C (в теплой воде), без отжима.
• Достаньте утюг (2) из бокса для безопасного хранения (5) и поставьте его на
подставку (6).
• При желании подставку можно установить ближе (6а).
• Закрепите держатель парового шланга (8) в одном из отверстий сбоку подставки для
утюга (6), вставьте в него паровой шланг (3a). Закрепите крючок для защитной насадки
подошвы (28) в другом отверстии стола.
• Зажимая регулировочные ручки (7), стол можно опускать (шесть вариантов высоты).
Чтобы установить стол обратно в верхнее положение, ручки не нужны: достаточно
просто приподнять стол.
• Для перемещения гладильной системы Laurastar приподнимите стол за заостренную
оконечность и перекатите его.
CN
AR
RU
TR
PT
ES
IT
NL
DE
FR
EN
RU
- 126 -
- 125 -
Содержание
- Бережно храните настоящую инструкцию 1
- Внимани 1
- Не пейте фильтрованную воду хра нить в местах недоступных для детей не глотайте гранулы для деминера лизации воды их можно выбрасы вать с бытовыми отходами 1
- Опасность 1
- Правила техники безопасности 1
- Предупреждение 1
- Хранить в местах недоступных для детей не разрешайте детям играть с прибором 1
- Включение 128 2
- Гарантия ограниченная гарантия для сша и канады 136 2
- Глаженье 129 2
- Наполнение водой 131 2
- Обслуживание клиентов 133 2
- Общий вид и функциональные возможности 2
- Правила техники безопасности 123 2
- Приложение laurastar smart 126 2
- Приложение laurastar вопросы и ответы 135 2
- Проблемы и их устранение 134 2
- Содержание 2
- Техническая информация 135 2
- Установка и складывание 2
- Установка и складывание 126 2
- Уход 132 2
- Включение 3
- Мин 3
- Ü ü ü 4
- Глаженье 4
- Бип 5
- Наполнение водой 5
- Уход 5
- 134 133 6
- Важно перед обращением в отдел обслуживания клиентов ознакомьтесь с содержанием раздела проблемы и их устранение 6
- Залейте в резервуар горячую водопроводную воду до максимального уровня max 6
- Обращение в отдел обслуживания клиентов выключите прибор и извлеките сетевую вилку 23 подготовьте свой экземпляр договора купли продажи счет фактуру и кассовый чек позвоните в отдел обслуживания клиентов и следуйте полученным инструкциям 6
- Обслуживание клиентов 6
- Перед тем как обратиться в отдел обслуживания клиентов laurastar проверьте следующие пункты 6
- Повторяйте эти действия пока в воде выходящей из парогенератора не исчезнет осадок если вода не вытекает через сливное отверстие обратитесь к представителю отдела обслуживания клиентов laurastar после вытекания всей воды закрутите обратно обе пробки вылейте слитую воду в канализацию поместите фильтр обратно в резервуар для воды закройте крышки и установите резервуар над парогенератором 15 6
- Предупреждение промывать только водой запрещено использовать средства для удаления накипи и другие химические вещества 6
- При промывке парогенератора соблюдайте следующие инструкции убедитесь что сетевая вилка 23 извлечена из настенной розетки закрепите стол 1 в самом верхнем положении затем снимите резервуар для воды 11 поместите сливной бак 14 под сливной пробкой 22 открутите сначала пробку парогенератора 21 затем сливную пробку 22 снимите маленькую и большую крышки 12 резервуара воды снимите отсек фильтра вместе с фильтром 13 6
- Признак возможная причина устранение 6
- Проблемы и их устранение 6
- Промывание парогенератора только при остывшем утюге для продления эффективной работы прибора и во избежание появления следов накипи обязательно регулярно промывайте парогенератор 15 6
- Расположите большую крышку в форме воронки 12 на месте резервуара для воды 11 над парогенератором 15 и сверху установите резервуар слейте всю воду 6
- Чтобы связаться с компанией laurastar зайдите в меню поддержка на нашем сайте www laurastar com здесь можно найти адреса других официальных импортеров и партнеров а также полный список аксессуаров laurastar 6
- 136 135 7
- Вопрос ответ дополнительная информация 7
- Международная гарантия laurastar 7
- Наименование гладильная система с подачей пара под давлением 7
- Приложение laurastar 7
- Приложение laurastar вопросы и ответы 7
- Техническая информация 7
- Технические характеристики 7
- Для сша и канады 8
- Ограниченная гарантия laurasta 8
- 使用设备前 请仔细阅读使用 说明 本设备仅供家庭日常使用 本设备仅供在室内使用 请遵 照使用方法熨烫织物 发生紧急情况时 请立即从墙 面插座上拔下电源插头 8
- 切勿将设备的任何部件浸入到 水或任何其它液体中 设备仅可连接到接地线的墙 面插座上 我们推荐使用fi开 关 切勿使用活动插头 多路 转接插座或任何其它接线板 发生紧急情况时 必须能够轻 松接触电源插头 熨斗底板和蒸汽流温度非常 高 切勿直接熨烫穿在人身 上的衣物或向其喷射蒸汽 垂直熨烫时 请勿向人或动物 垂直喷射蒸汽 本设备会产生热量 使用过程 中 手和身体请远离熨斗底板 和蒸汽流 它们的温度非常 高 与高温金属部件 热水和 蒸汽接触可能会导致烫伤 将 熨斗放在熨斗架上时请小心 与喷射的蒸汽接触可能会导致 严重烫伤 使用过程中 切勿打开发生器 或排水盒的盖子 拧松发生器和排水盒盖子时要 小心 拧松几圈后 热蒸汽 会在压力的作用下开始喷出 8
- 危险 8
- 安全须知 8
- 拧松并取下发生器和排水盒盖子 时请后退 此时热蒸汽会开始 喷出 8
- 无人看管时请务必断开电源 在将电源插头插入墙面插座或 拔下插头之前 请关闭设备 排空设备前 必须将其放置冷 却2小时以上 请放置在儿童无法触及的地 方 本设备不适合儿童以及身体 感觉系统或心理有障碍的人士 使用 没有使用经验的人士需 在监管下使用 以确保安全 即使有人监管或经过培训 本 设备仍不适于8岁以下的儿童 使用 8
- 本设备应始终放置在平稳且防 火的平面支架上 切勿将熨斗 放置在熨烫板套或衣物上 为 了避免火灾风险 熨斗只能放 置在熨斗架上 每次使用后 需小心取下保护 底板并妥善存放 请将未冷却 的底板放置在耐热熨斗架上 在设备断电并冷却至少2小时 后 方可对其进行清洁 维修 和维护 拧松盖子时请小心 拧松几圈后 蒸汽可能会在残 8
- 警告 8
- 请 放 置 在 儿 童 无 法 触 及 的 地方 请看护好孩子 避免 其误将设备当作玩具 8
Похожие устройства
- Laurastar Lift+Eu Blue Sky Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHU-4015 Travel Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZH 4 Estro Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg INBOX 73 W Руководство по эксплуатации
- Bissell MultiReach Ion XL 25V 1971G Руководство по эксплуатации
- Philips BRE652/00 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60678 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P11 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P15 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K54 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C77 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FTCD 97B 6H (EU) Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-SC908 синие крокусы Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-SC908 вересковый луг Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50C08 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1647 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1648 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1650 Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-SC908 белые плюмерии Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-SC908 желтые маргаритки Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день.Как часто необходимо менять фильтр в гладильной системе Laura Star Smart I ?
2 года назад