Bosch MSM 66020 [3/92] Generelle sicherheitshinweise
![Bosch MSM66120 [3/0] Generelle sicherheitshinweise](/views2/1052994/page3/bg3.png)
Содержание
- Msm6602 msm6612 1
- Generelle sicherheitshinweise 3
- Inhalt 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Auf einen blick 4
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Bedienen 5
- Mixfußmesser 8 mixbecher 5
- Reinigen 5
- Universalzerkleinerer 5
- Crepes teig 6
- Garantiebedingungen 6
- Gemüsesuppe 6
- Hinweise zur entsorgung 6
- Mayonnaise 6
- Milchmixgetränke 6
- Rezepte und tipps 6
- Contents 7
- For your safety 7
- A safety instructions for this appliance 8
- Blender blade 8 blender jug 8
- Blender foot 8
- On button 8
- Overview 8
- Please fold out the illustrated pages fig 0 1 base unit 2 power cord 3 speed control 8
- Release buttons 8
- Risk of injury electric shock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush 8
- To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance 8
- Universal cutter 8
- Cleaning 9
- Fig 0 5 9
- Operation 9
- Recipes and tips mayonnaise 9
- Vegetable soup 9
- Blended milk drinks 10
- Crêpes dough 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- A consignes générales de sécurité 11
- Pour votre sécurité 11
- A consignes de sécurité pour cet appareil 12
- Broyeur universel 13
- Figure 0 13
- Figure 0 5 13
- Figure h 13
- Lame du pied mixeur 8 bol mixeur 13
- Pied mixeur 13
- Touche d enclenchement 13
- Touches de déverrouillage 13
- Utilisation 13
- Veuillez déplier les volets illustrés figure 0 1 appareil de base 2 le cordon d alimentation électrique 3 molette de régulation 13
- Vue d ensemble 13
- Boissons lactées 14
- Nettoyer 14
- Pâte à crêpes 14
- Recettes et astuces mayonnaise 14
- Soupe de légumes 14
- Un conseil 14
- Indice 15
- Leggere attentamente questa guida prima dell uso per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l uso di questo apparecchio l inosservanza delle istruzioni per l uso corretto deh apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali simili a quello domestico gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es l impiego cucine per il personale in negozi uffici aziende agricole e altre aziende di produzione nonché l uso da parte di ospiti di pensioni piccoli hotel e simili strutture abitative utilizzare l apparecchio solo per quantità e tempi di lavoro usuali nell attività domestica l apparecchio è idoneo solo per sminuzzare o miscelare alimenti il suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze si prega di conservare le istruzioni per l uso in caso di cessione dell apparecchio a terzi consegnare unitamente questo 15
- Mise au rebut garantie 15
- Per la vostra sicurezza 15
- A avvertenze di sicurezza per questo apparecchio 16
- Avvertenze di sicurezza generali 16
- Aprire le pagine con le figure figura 0 1 apparecchio base 2 cavo d alimentazione 3 regolazione del numero di giri 17
- Figura e 17
- Figura e 5 17
- Figura h 17
- Guida rapida 17
- Lama del piede frullatore 8 bicchiere frullatore 17
- Mini tritatutto 17
- Piede frullatore 17
- Pulsante di accensione 17
- Pulsanti di sblocco 17
- Si consiglia di non lasciare mai l apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato il bicchiere frullatore non è idoneo per l uso nel forno a microonde pericolo di ferite a causa di lame taglienti ingranaggio in rotazione non introdurre mai le dita nel piede frullatore non lavare mai le lame a mani nude usare una spazzola 17
- Consiglio 18
- Minestrone 18
- Pastella per crespelle 18
- Pulizia 18
- Ricette e consigli maionese 18
- Consiglio 19
- Frullati misti al latte 19
- Garanzia 19
- Inhoud 19
- Lees voor de ingebruikneming zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing die belangrijke veiligheids en bedieningsaanwijzingen over het apparaat bevat bij niet naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het appa raat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige niet zakelijke toepassingen huishoudachtige toepassingen omvatten bijv het gebruik in personeelskeukens van winkels kantoren landbouwbedrijven en andere zakelijke bedrijven evenals het gebruik door gasten van pensions kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen 19
- Smaltimento 19
- Voor uw veiligheid 19
- Allessnijder 21
- Bedienen 21
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 0 1 basisapparaat 2 aansluitsnoer 3 toerentalregeling 21
- In een oogopslag 21
- Inschakeltoets 21
- Mixervoet 21
- Mixervoetmes 8 mengbeker 21
- Ontgrendeltoetsen 21
- Wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloeistoffen de vloeistoffen können spatten tijdens de verwerking de mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet mixgoed gebruiken hete levensmiddelen vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80 c laten afkoelen bij gebruik van de staafmixer in een pan de pan eerst van het fomuis nemen de staafmixer alleen gebruiken met het origínele toebehoren hulpstukken alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van de ingredienten de mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron verwondingsgevaar door scherpe messen roterende aandrijving nooit in het mes van de mixervoet grijpen messen nooit met blote handen reinigen een borstel gebruiken 21
- Afb 0 5 22
- Groentesoep 22
- Recepten en tips mayonaise 22
- Reinigen 22
- Afvoer van het oude apparaat 23
- Crepedeeg 23
- For din egen sikkerheds skyld 23
- Garantie 23
- I nd ho id 23
- Læs denne vejledning noje igennem for brug for at fa vigtige sikkerheds og betjeningshenvisninger til dette apparat producenten fraskriver sig ansvaret for skader der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr korrekt brug af apparatet dette apparat er beregnet til brug i husholdningen eller husholdningslignende indretninger det ma ikke bruges til erhvervsmæssig brug ved husholdningslignende indretninger forstäs f eks brug i medarbejderkokkener i forretninger pa konto rer i landbrugsmæssig og anden erhvervsmæssig drift samt brug pâ pensioner smâ hotelier og andre former for boliger hvor apparatet betjenes af gæsterne selv apparatet er kun beregnet til at blive brugt til mængder og tider som er almindelige i en normal husholdning apparatet er kun egnet til at smâhakke og blande fodevarer 23
- Melkmixdranken 23
- Betjening 25
- Billede 0 25
- Billede 0 5 25
- Billede h 25
- Blenderfod 25
- Blenderfodkniv 8 blenderbaeger 25
- Fold billedsiderne ud billede 0 1 motorenhed 2 netkablet 3 hastighedsregulering 25
- Minihakker 25
- Overblik 25
- Rengoring 25
- Sikkerhedstaster 25
- Teend tast 25
- Bortskaffelse 26
- Garanti 26
- Grontsagssuppe 26
- Maalkedrik med smag 26
- Opskrifter og tips mayonnaise 26
- Pandekagedej 26
- For din egen sikkerhet 27
- Betjening 29
- Bilde 0 29
- Bilde 0 5 29
- Miksebeger 29
- Oppskrifter og tips majones 29
- Re ngj oring 29
- Universalkutter 29
- Deig for crêpes tynne pannekaker 30
- Garanti 30
- Gronnsaksuppe 30
- Henvisning om avskaffing 30
- Melkedrink 30
- A allmänna säkerhetsanvisningar 31
- För din säkerhet 31
- Innehàll 31
- Minihackare 33
- Montering och start 33
- Recept och tips majonnäs 33
- Rengöring 33
- Crépessmet 34
- Den gamla maskinen 34
- Grönsakssoppa 34
- Konsumentbestämmelser 34
- Mjölkdryck 34
- Turvallisuusasiaa 35
- Kuva 0 37
- Kuva 13 5 37
- Käyttö 37
- Minileikkuri 37
- Puhdistus 37
- Ruokaohjeita ja vinkkejä majoneesi 37
- Vinkki 37
- Crèpes taikina 38
- Kasviskeitto 38
- Kierratysohjeita 38
- Maitojuomat 38
- Vinkki 38
- Observaciones para su seguridad 39
- Índice 39
- Accesorio picador universal 41
- Descripción del aparato 41
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones fig 0 1 base motriz 2 cable de conexión a la red eléctrica 3 mando selector del número de 41
- Fig e 5 41
- Manejo del aparato 41
- Pie con cuchilla 41
- Pie de la batidora 41
- Revoluciones 41
- Tecla de conexión 41
- Teclas de desbloqueo 41
- Vaso de la batidora 41
- Batidos de leche 42
- Consejo práctico 42
- Limpieza y conservación 42
- Masa para crêpes 42
- Recetas y sugerencias mayonesa 42
- Sopa de verdura 42
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 43
- Garantía 43
- A indicações gerais de segurança 44
- Para sua segurança 44
- Índice 44
- Lâmina do pé triturador 8 copo misturador 46
- Panorâmica do aparelho 46
- Picador universal 46
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações fig 0 1 aparelho base 2 cabo eléctrico 3 regulação das rotações 46
- Pé triturador 46
- Tecla de ligação 46
- Teclas de destravamento 46
- Utilização 46
- Batido de leite 47
- Limpeza 47
- Massa para crepes 47
- Receitas e sugestões maionese 47
- Sopa de legumes 47
- Sugestão 47
- Па tqv aatpáàeiá aaç 48
- Eivai кат0ххг хо yia тг хри п 50
- Ene epyaaía 50
- Mc pia ратю 50
- Nepinrœari pdßöou pnxévtsp péna 50
- Pe yupvá xépia xpriaiponoieíre ßoiiptoa 50
- Sdari pi sp mqv кабар ете то paxaípi 50
- Va avapí ete to notiípi pí ep 50
- Xeipiapóq 50
- Xpeiá etai yia 50
- Катоароха 50
- Перюаотвро ап 50
- Тpoфípœv пои 50
- Тг аиакеиг va 50
- То x pi спо paxaípi 50
- Фауг т0 пои ßpd ei nápte nporiyoupévcóq tqv катоароха ano тг cpcûtid aeltoupyeíte то pnxévtep pí ep x ipóq póvo це to auöevtlkd е артпрата tonoõeteíte kai acpaipeíte epyaxeía póvo pe nxrípcoq aklvt tonoir pévr tt ouokeut zaç auviaroúpe va pqv aфг vete 50
- Фос о pikpokupdrcúv kívôuvoç траиратюрои anó то кофтеро paxaípi тои рфр тпу п ploтp фóp vrl kívqar mr v ßd ete 50
- Aupßouäeq 51
- Ilpoaoxq 51
- Kaqapiapóq 51
- Mayiové a 51
- Zuvrayéq 51
- Проаохр 51
- Anóaupaq 52
- Kpéneç 52
- Opoi erryhzhz 52
- Íoúna àaxavikwv 52
- Г рата pe уала 52
- Service 53
- A genel giivenlik bilgi ve uyarilan elektrik carpma tehlikesi 54
- Bu cihaz icin giivenlik ve kullanim bilgileri elde etmek icin cihazi kullanmaya baslamadan once isbu kilavuzu itinayla okuyunuz 54
- Içindekiler 54
- Kendi giivenliginiz icin 54
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyarilari 55
- Keskin bicaklarindan dönen tahrik sistemin den motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 55
- Yaralanma tehlikesi elektrik carpma tehlikesi 55
- Ana cihaz 2 elektrik kablosu 3 devir sayisi ayarlamasi 56
- Cali tirma acma tu u 56
- Cihazin kullamlmasi 56
- Còzme tu lari 56
- Dikkat 56
- Gene bakis 56
- Genel dograyici 56
- Kari tirma ayaqi 56
- Kari tirma ucu bicagi 8 mikser kabi 56
- Lìitfen resimli sayfalari aciniz resim 56
- Resim 0 56
- Resim s 56
- Cihazin temizlenmesi 57
- Dikkat 57
- Sebze corbasi 57
- Tarifier ve yararh bilgiler mayonez 57
- Yararli bilgi 57
- Garanti 58
- Giderilmesi 58
- Krep crêpes hamuru 58
- Sütlü içecekler 58
- Vararli bilgi 58
- Bosch çagn 59
- E l g e s j 59
- Hiftanin 7 günû hizmetini z d ej 59
- Yazili baçvurular için adresimiz 59
- Yönetim merkezi 59
- О bosch 59
- Ad resi 60
- Azami tamir süresi 60
- B q s gh 60
- Bandrol ve seri no 60
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 60
- Cihaz ömrü 60
- Dìkkat 60
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige 60
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi 60
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 60
- Imza ve ka esi 60
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 60
- Küç ük evaleil rl 60
- Markasi 60
- Modeli 60
- Satici fìrmanin 60
- Tarih imza ka e 60
- Telefaksi 60
- Telefonu 60
- Teslim tarihi ve yeri 60
- Yetkìlì satici 60
- Ünvam 60
- Korpus urzadzenia 2 elektryczny przewód zasilaj cy 3 regulacja liczby obrotów 63
- Koñcówka miksujgca 63
- Nóz kohcówki miksuj cej 8 pojemnik miksera 63
- Obstuga 63
- Opis urzadzenia 63
- Prosz otworzyc skladane kartki z rysunkami rysunek 63
- Przycisk wl cznika 63
- Przyciski zwalniania blokady 63
- Rozdrabniacz uniwersalny 63
- Rysunek 63
- Ciasto na nalesniki 64
- Czyszczenie 64
- Majonez 64
- Miksowane napoje mleczne 64
- Przepisy i wskazówki 64
- Wskazówka 64
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 64
- Zupa z warzyw 64
- Az ön biztonsága érdekében 65
- Gwarancja 65
- Használat elött gondosan olvassa el az útmutatót a készülékre vonatkozó fontos biztonsági és kezelési utasítások betartása érdekében a készülék helyes alkalmazására vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem felel az ebból eredó károkért ezt a készüléket nem parí felhasználásra tervezték a készülék háztartási vagy háztartásszerü mennyiségek feldolgozására készült a háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minósül például az üzletekben irodákban mezógazdasági és más parí létesítményekben található munkahelyi konyhákban tórténó használat illetve a panziókban kisebb hotelekben és hasonló lakóépületekben a vendégek aitali használat a készüléket csak a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására és csak a háztartásban szokásos ideig használja a készülék kizárólag élelmiszerek apritására és ósszekeverésére szolgál tilos más tárgyak vagy anyagok feldolgozására használni kérjük órizze meg a használat útmutatót amennyiben a készüléket továbbadja harmadik sze mélynek kér 65
- Tartalom 65
- Zastrzega sip prawo wprowadzania zmian 65
- A készülék kezelése 67
- A készülék részei 67
- Bekapcsoló gomb 67
- Keveró 67
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt ábra 1 alapgép 2 hálózati kábel 3 fordulatszám szabályozás 67
- Kés a keverólábon 8 turmixpohár 67
- Nyitó nyomógombok 67
- S ábra 67
- Tisztítás 67
- Univerzális apritó 67
- A módositás jogát tenntartjuk 68
- Crepes tészta 68
- Garanciális feltételek 68
- Hasznos tanács 68
- Majonéz 68
- Receptek és ötletek 68
- Tejes turmixitalok 68
- Zoldségleves 68
- Ártalmatlanitás 68
- Для вашем безпеки 69
- Загальн вказ вки з техжки безпеки небезпека враження електричним током 69
- Зм1ст 69
- Прочитайте уважно цю нструкщю перед використанням щоб ознайомитися з важливими вказ вками з техжки безпеки управляя для цього приладу 69
- Вказ вки з техжки безпеки для цього приладу 70
- Небезпека поранения гострими ножами обертовим приводом 70
- Небезпека поранения небезпека удару струмом 70
- Використання 71
- Короткий огляд 71
- Увага 71
- Tìcto для млинц в 72
- Молочж коктейл 72
- Овочевий суп 72
- Рецепти та поради майонез 72
- Увага 72
- Чистка 72
- Гарантия 73
- Для вашей безопасности 73
- Перед первым использованием электроприбора внимательно прочтите правила пользования чтобы получить важную информацию для вашей безопасности и управлении электроприбором 73
- Производитель не несет ответственности за убытки возникшие в результате несоблюдения рекомендаций по правильному применению бытового прибора этот прибор предназначен для переработки продуктов в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних или бытовых условиях и не рассчитан для использования в промышленных целях применение в бытовых условиях включает напр использование в кухнях для сотрудников магазинов офисов сельскохозяйст венных и других промышленных предприятий а также пользо вание гостями пансионов небольших отелей и подобных заведений 73
- Рекомендацп з утил зацн 73
- Содержание 73
- Общие указания по технике безопасности опасность поражения электрическим током 74
- Комплектный обзор 75
- Никогда не беритесь за нож расположенный на ножке блендера ни в коем случае нельзя чистить нож голой рукой используйте для этого щетку 75
- Опасность травмирования о лезвия ножа вращающийся привод 75
- Погружной блендер нельзя включать мокрыми руками и давать ему работать вхолостую электроприбор нельзя погружать в жидкость выше места соединения насадки для смешивания с основным блоком никогда не погружайте в какую либо жидкость основной блок и не мойте его в посудомоечной машине будьте осторожны при перемешивании горячих жидкостей так как жидкости могут при этом разбрызгаться насадку для смешивания никогда нельзя ставить на горячие поверхности или перемешивать с ней очень горячие продукты перед переработкой горячих продуктов с помощью погружного блендера их следует остудить до мин 80 с погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями насадки можно присоединять или снимать с погружного блендера лишь после полной остановки его двигателя рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным дольше чем того требует переработка продуктов 75
- Указания по технике безопасности для данного прибора не исключена опасность травмирования существует опасность поражения электрическим током 75
- Внимание 76
- Управление 76
- Внимание 77
- Овощной суп 77
- Рецепты и рекомендации майонез 77
- Тесто на французские блинчики 77
- Чистка 77
- Гарантийные условия 78
- Молочные коктейли 78
- Указания по утилизации 78
- Аксессуары и средства по уходу 79
- В г москве 495 737 2961 79
- В г санкт петербурге тт 812 449 3161 79
- Внимание важная информация для потребителей 79
- Гарантия изготовителя 79
- Информация изготовителя 79
- Информация о сервисе 79
- О гарантийном и сервисном обслуживании 79
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 79
- Разработано для жизни 79
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 80
- Ванов 80
- Киро 80
- Олоткин 80
- Стср 80
- Jj ь ûî c 100 81
- Jl xji s fl j д1 д1 2002 96 eg 81
- Robert bosch hausgeräte gmbh 81 81
- Waste electrical and electronic equipment weee 81
- I kl h jm ы и i joljx 300 82
- J ãlfig d_4 82
- Robert bosch hausgeräte gmbh 82
- Êo 25 1 20 ьдд ob xll giht 82
- Üj flji 50 fle jj 2 82
- Robert bosch hausgeräte gmbh 83 83
- Ij jjj 84
- Si iiimj jlio jx 9 л t 1 fli 84
- 4 4 г 85
- Jjjul olxexji jxcï 4 85
- Jl 41 q 85
- Jxlxll ixa 4 xi 85
- Robert bosch hausgeräte gmbh 85 85
- Kundendienst customer service 86
- Bosch infoteam 89
- Bosch infoteam bshg com 89
- Deutschland de 89
- Garantiebedingungen 89
- Tel 01805 267242 89
Похожие устройства
- Carrier 42CSR013-703R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHG7835X Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21LZR23 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 66110 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42CSR010-703R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZAM6250 Инструкция по эксплуатации
- Miele T 4809 Ci Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR024-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6251 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 SL Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB 11R2 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR018-703R Инструкция по эксплуатации
- Faber RAY X/V A60 Инструкция по эксплуатации
- Explay M8 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR013-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 64010 Инструкция по эксплуатации
- HP Mini 210-2210er LD327EA Инструкция по эксплуатации
- BBK DV628SI Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR010-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 7406 Инструкция по эксплуатации
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH Damit haben Sie sich für ein modernes hochwertiges Haushaltsgerät entschieden Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite Inhalt Zu Ihrer Sicherheit 3 Auf einen Blick 4 Bedienen 5 Reinigen 5 Rezepte und Tipps 6 Hinweise zur Entsorgung 6 Garantiebedingungen 6 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch um wichtige Sicherheits und Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen nicht gewerblichen Anwendungen bestimmt Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z B die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden Büros landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Zeiten benutzen Das Gerät ist nur geeignet zum Zerkleinern bzw Vermischen von Lebensmitteln Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw Substanzen benutzt werden Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben Generelle Sicherheitshinweise Stromschlag Gefahr Dieses Gerät darf von Kindern jünger als 8 Jahre nicht benutzt werden aber kann von älteren Kindern unter Aufsicht benutzt werden Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kinder fernzuhalten Geräte können von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben Nur benutzen wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3