Bosch MSM 66110 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/91] 48707
![Bosch MSM 66110 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/91] 48707](/views2/1053009/page11/bgb.png)
Содержание
- Msm6401 msm6411 msm6611 1
- O bosch 1
- Bedienen 5
- Reinigen 5
- Rezepte und tipps mayonnaise 5
- Crepes teig 6
- Garantiebedingungen 6
- Gemüsesuppe 6
- Hinweise zur entsorgung 6
- Milchmixgetränke 6
- A safety instructions for this appliance 8
- Operation 8
- Overview 8
- Risk of injury electric shock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush 8
- To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance 8
- Cleaning 9
- Crêpes dough 9
- Recipes and tips mayonnaise 9
- Vegetable soup 9
- Blended milk drinks 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Pour votre sécurité veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d utilisation importantes visant cet appareil le non respect des instructions permettant d utiliser correctement l appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d un foyer les applications similaires à celles d un foyer comprennent p ex l utilisation dans les coins cuisine du personnel de magasins de bureaux d entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles ainsi que l utilisation par les clients de pensions petits hôtels et immeubles d habitation similaire 10
- Sommaire 10
- Prudence lors du traitement de liquides très chauds l appareil risque de provoquer des projection de liquide ne posez jamais le pied mixeur sur des surfaces très chaudes ne l utilisez jamais dans des produits à mélanger très chauds avant de plonger le pied mixeur dans des produits très chauds attendez qu ils soient revenus à moins de 80 c avant d utiliser le mixeur plongeant dans une casserole retirez préalablement cette dernière du foyer de cuisson n utilisez le mixeur plongeant qu équipé de ses accessoires d origine ne montez et démontez les accessoires qu une fois l appareil immobile ne laissez jamais l appareil allumé plus longtemps que nécessaire au mixage des produits alimentaires à traiter le bol mixeur ne va pas au four micro ondes risque de blessures avec les lames tranchantes l entraînement en rotation n approchez jamais les doigts de la lame située dans le pied mixeur ne nettoyez jamais les lames avec les mains nues utilisez une brosse 12
- Utilisation 12
- Vue d ensemble 12
- Nettoyer 13
- Recettes et astuces mayonnaise 13
- Soupe de légumes 13
- Boissons lactées 14
- Garantie 14
- Indice 14
- Mise au rebut 14
- Per la vostra sicurezza leggere attentamente questa guida prima dell uso per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l uso di questo apparecchio l inosservanza delle istruzioni per l uso corretto dell apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali simili a quello domestico gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es l impiego cucine per il personale in negozi uffici aziende agricole e altre aziende di produzione nonché l uso da parte di ospiti di pensioni piccoli hotel e simili strutture abitative 14
- Pâte à crêpes 14
- Guida rapida 16
- Non deporre mai il piede frullatore su superfici molto calde né utilizzarlo in alimenti da frullare bollenti prima di lavorare alimenti da frullare molto caldi con il frullatore farli raffreddare ad almeno 80 c se si usa il frullatore ad immersione in una pentola togliere prima la pentola dal fuoco usare il frullatore solo con gli accessori originali applicare e rimuovere gli utensili solo ad apparecchio fermo si consiglia di non lasciare mai l apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato il bicchiere frullatore non è idoneo per l uso nel forno a microonde pericolo di ferite a causa di lame taglienti ingranaggio in rotazione non introdurre mai le dita nel piede frullatore non lavare mai le lame a mani nude usare una spazzola 16
- Minestrone 17
- Pastella per crespelle 17
- Pulizia 17
- Ricette e consigli maionese 17
- Frullati misti al latte 18
- Garanzia 18
- Inhoud 18
- Smaltimento 18
- Voor uw veiligheid lees voor de ingebruikneming zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing die belangrijke veiligheids en bedieningsaanwijzingen over het apparaat bevat bij niet naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het appa raat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige niet zakelijke toepassingen huishoudachtige toepassingen omvatten bijv het gebruik in personeelskeukens van winkels kantoren landbouwbedrijven en andere zakelijke bedrijven evenals het gebruik door gasten van pensions kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden 18
- Bedienen 20
- De mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet mixgoed gebruiken hete levensmiddelen vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80 c laten afkoelen bij gebruik van de staafmixer in een pan de pan eerst van het fornuis nemen de staafmixer alleen gebruiken met het origínele toebehoren hulpstukken alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van de ingredienten de mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron verwondingsgevaar door scherpe messen roterende aandrijving nooit in het mes van de mixervoet grijpen messen nooit met blote handen reinigen een borstel gebruiken 20
- In één oogopslag 20
- Crepedeeg 21
- Groentesoep 21
- Recepten en tips mayonaise 21
- Reinigen 21
- Afvoer van het oude apparaat 22
- For din egen sikkerheds skyld lees denne vejledning noje igennem for brug for at fci vigtige sikkerheds og betjeningshenvisninger til dette apparat producenten fraskriver sig ansvaret for skader der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr korrekf brug af apparafef dette apparat er beregnet til brug i husholdningen eller husholdningslignende indretninger det ma ikke bruges til erhvervsmsessig brug ved husholdningslignende indretninger forstas f eks brug i medarbejderkokkener i forretninger pa konto rer i landbrugsmsessig og anden erhvervsmsessig drift samt brug pa pensioner sma hotelier og andre former for boliger hvor apparatet betjenes af gsesterne selv apparatet er kun beregnet til at blive brugt til msengder og tider som er almindelige i en normal husholdning apparatet er kun egnet til at smahakke og blande fodevarer det ma ikke bruges til at forarbejde andre genstande eller substanser opbevar venligst brugsanvisningen giv brugsanvisningen videre til en senere ejer 22
- Garantie 22
- Indhold 22
- Melkmixdranken 22
- Betjening 24
- Overblik 24
- Rengoring 24
- Bortskaffeise 25
- Garanti 25
- Grontsagssuppe 25
- Mselkedrik med smag 25
- Opskrifter og tips mayonnaise 25
- Pandekagedej 25
- A sikkerhetsveiledninger for dette apparatet 27
- En oversikt 27
- Fare for skade fare for stromstot stavmikseren mà ikke brukes med fuktige hender og ikke i tomgang apparatet ma ikke dyppes ned i vseske til ut over forbindelsen mellom miksefoten og motorkassen basismaskinen ma aldri dyppes ned i vann og ma heller ikke rengjores i oppvaskmaskin forsiktig med bearbeidelse av varme vsesker vsesken kan sprute ut under arbeidet miksefoten ma aldri settes pà varme overflater eller brukes for miksing av meget varme ting varme ingrediensen ma kjoles ned til minst for de bearbeides med mikseren 80 c nàr stavmikseren skal brukes i en gryte ma gryten alltid tas bort fra kokeplaten pà forhànd stavmikseren ma kun brukes med originalt tilbehor verktoy ma kun tas av eller settes pà nàr apparatet star stille det anbefales ikke à la apparatet vsere innkoplet lenger enn det som er nodvendig for bearbeidingen av de ingrediensene som skal mikses miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobolge fare for skade pà grunn av skarpe kniver roterende drev ta aldri i kniven pà 27
- Ikke trekk stromkabelen over skarpe ting eller varme flater dersom stromkabelen pà denne maskinen er skadet ma den skiftes ut av produsenten vàr kundeservice eller av en annen kvalifisert person for à unngà at det oppstàr fare reparasjoner pà maskinen ma kun foretas av vàr kundeservice 27
- Betjening 28
- Oppskrifter og tips majones 28
- Rengjoring 28
- Deig for crêpes tynne pannekaker 29
- Garanti 29
- Gronnsaksuppe 29
- Henvisning om avskaffing 29
- Melkedrink 29
- Om sladden skulle skadas fär den endast bytas ut av tillverkaren service eller annan fackkunnig person detta för att undvika skador reparationer pä produkten fär endast utföras av service 31
- Säkerhetsanvisningar just för denna produkt 31
- Var försiktig sä att du inte skadar dig risk för elektriska stötar ta inte i stavmixern med väta händer och lät inte stavmixern gä pä tomgäng doppa aldrig det ställe där mixerfoten sätts in i motordelen i vätska doppa aldrig motordelen i vätskor och rengör den inte i diskmaskinen var försiktig när heta vätskor bearbetas sä att det inte stänker vätskor kan stänka när de bearbetas placera aldrig mixerfoten pä heta ytor och använd den heller inte i mycket het mixerblandning lät heta blandningar svalna till minst 80 c före bearbetning med mixern när stavmixern ska användas i en kastrull ska kastrullen först lyftas bortfrän spisplattan hällen använd endast originaltillbehör verktyg redskap fär endas sättas fast resp lossas när produkten är avstängd vi rekommenderar att stavmixern aldrig är päslagen längre tid än som behövs för att bearbeta livsmedlet mixerbägaren är inte lämplig att användas i mikrovägsugn var försiktig sä att du inte skadar dig pä de vassa knivarna som dessutom roterar sto 31
- Översiktsbilderna 31
- Montering och start 32
- Recepì och tips majonnäs 32
- Rengöring 32
- Crepessmet 33
- Den gamla maskinen 33
- Gronsakssoppa 33
- Konsumentbestämmelser 33
- Mjolkdryck 33
- Jos laitteen liitäntäjohto vioittuu sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava sähköasentaja jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi 35
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet 35
- Laitteen osat 35
- Loukkaantumisvaara sähköiskun vaara älä käytä sauvasekoitinta märillä käsillä tai tyhjäkäynnillä varo käytön aikana ettei sekoitusjalan ja peruslaitteen liitoskohta uppoa nesteeseen älä upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitä astianpesukoneessa varo kun käsittelet kuumia nesteitä ne voivat roiskua työskentelyn aikana ne voivat roiskua työskentelyn aikana älä aseta sekoitusjalkaa kuumille pinnoille tai käytä sitä hyvin kuumien ainesten sekoittamiseen anna kuumien ainesten jäähtyä ennen sekoittamista vähintään 80 c seen nosta kattila liedeltä ennen kuin käytät sauvasekoitinta kattilassa käytä sauvasekoitinta vain yhdessä alkuperäisvarusteiden kanssa irrota ja kiinnitä varuste vain laitteen ollessa pysähdyksissä älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset ainesten sekoittamiseen kulho ei sovellu mikroaaltouunikäyttöön varo terävää terää pyörivää käyttöakselia loukkaantumisvaara älä koske sauvasekoittimen terään älä pese teriä käsin vaan käytä har 35
- Kasviskeitto 36
- Käyttö 36
- Puhdistus 36
- Ruokaohjeita ja vinkkejà majoneesi 36
- Crépes taikina 37
- Kierratysohjeita 37
- Maitojuomat 37
- Descripción del aparato 40
- Manejo del aparato 40
- Batidos de leche 41
- Limpieza y conservación 41
- Masa para crêpes 41
- Recetas y sugerencias mayonesa 41
- Sopa de verdura 41
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 42
- Garantía 42
- Limpeza 45
- Panorâmica do aparelho 45
- Utilização 45
- Batido de leite 46
- Garantia 46
- Indicações sobre reciclagem 46
- Massa para crepes 46
- Receitas e sugestões maionese 46
- Sopa de legumes 46
- Па tqv aatpáàeiá aaq 47
- Kívôuvoç траиратюрои апо то кофтеро paxaípi тои рфр тпу перютрефореуг kívqar miqv ßä ete 49
- Mc pia ратю 49
- Säorj pi ep mqv кабарфте то paxaípi 49
- Xeipiopóq 49
- Yupvá xépia xprpiponoieíte ßoiiptaa 49
- Пот 49
- Поте ц 49
- Проаохи 49
- То x pi ото paxaípi 49
- Aupßouäeq mayiové a 50
- Kaqapiapóq 50
- Zoúna àaxavikúv 50
- Zuvrayéq 50
- Проаохп 50
- Anoaupaq 51
- Kpeneq 51
- Opoi erryhzhz 51
- Potpqpata pc 51
- A genel giivenlik bilgi ve uyanlari elektrik çarpma tehlikesi 53
- Bu cihaz için giivenlik ve kullanim bilgileri elde etmek için cihazi kullanmaya baslamadan õnce isbu kilavuzu itinayla okuyunuz 53
- Içindekiler 53
- Kendi giivenliginiz için 53
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyanlari 54
- Keskin bicaklanndan dönen tahrik sistemin den motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 54
- Yaralanma tehlikesi elektrik carpma tehlikesi 54
- Cihazin kullanilmasi 55
- Gene bakis 55
- Cihazin temizlenmesi 56
- Krep crêpes hamuru 56
- Sebze çorbasi 56
- Sütlü içecekler 56
- Tarifier ve yararh bilgiler mayonez 56
- Garanti 57
- Giderilmesi 57
- 4446333ì 58
- Bosch u tercih ettiginiz için teçekkür eder ürününüzü iyi günlerde kullanmanizi dileriz 58
- Bosch çagn 58
- Bsh ev aletleri sanayi ye ticaret a 58
- Gara belge 58
- Garanti çartlari 58
- I küçük ev aletleri 58
- Sabit telefon lardaci veya cep telefonlarindan alan kodu çevirmeden 58
- Sabit telefonlardan yapilan aramalarda ehir içi arama tarifesi üzerinden cep telefonu ile yapilan aramalarda ise gsm gsm tarifesi üzerinden ücretlendirme yapilmaktadir 58
- Yazih baçvurular için adresimiz 58
- Yönetim merkezi 58
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 58
- О bosch 58
- Ad resi 59
- Azami tamir süresi 59
- Bandrol ve seri no 59
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 59
- Cihaz ömrü 59
- Dìkkat 59
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige 59
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi 59
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 59
- Imza ve ka esi 59
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 59
- Küç ük evaleil ri bqsgh 59
- Markasi 59
- Modeli 59
- Satici fìrmanin 59
- Tarih imza ka e 59
- Telefaksi 59
- Telefonu 59
- Teslim tarihi ve yeri 59
- Yetkìlì satici 59
- Ünvam 59
- Czyszczenie 62
- Obstuga 62
- Opis urzadzenia 62
- Ciasto na nalesniki 63
- Miksowane napoje mleczne 63
- Przepisy i wskazówki majonez 63
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 63
- Zupa z warzyw 63
- Az on biztonsága érdekében használat elott gondosan olvassa el az útmutatót a készülékre vonatkozó tontos biztonsági és kezelési utasítások betartása érdekében a készülék helyes alkalmazására vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem felel az ebból eredó károkért ezt a készüléket nem parí felhasználásra tervezték a készülék háztartási vagy háztartásszerü mennyiségek feldolgozására készült a háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minósül például az üzletekben irodákban mezógazdasági és más parí létesítményekben található munkahelyi konyhákban tórténó használat illetve apanziókban kisebb hotelekben és hasonló lakóépületekben avendégek aitali használat a készüléket csak a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására és csak a háztartásban szokásos ideig használja a készülék kizárólag élelmiszerek apritására és ósszekeverésére szolgál tilos más tárgyak vagy anyagok feldolgozására használni kérjük drizze meg a használati útmutatót amennyiben a készüléket továbbadj 64
- Gwarancja 64
- Tartalom 64
- Általános biztonsági elóírások 64
- Áramütésveszély ezt a készüléket 8 év alatti gyerekek nem használhatják idósebb gyerekek azonban használhatják felügyelet mellett a készüléket és annak csatlakozóvezetékét tartsa távol a gyermekektól 64
- A készülék kezelése 66
- A készülék részei 66
- Figyelem 66
- Tisztítás 66
- Artalmatlanitas 67
- Crepes tészta 67
- Garancialis feltetelek 67
- Receptek és ötletek majonéz 67
- Tejes turmixitalok 67
- Zôldségleves 67
- Для вашем безпеки 68
- Зм1ст 68
- Використання 70
- Короткий огляд 70
- Увага 70
- Tìcto для млинщв 71
- Молочж коктейл 71
- Овочевий суп 71
- Рецепти та поради майонез 71
- Увага 71
- Чистка 71
- Гарантия 72
- Для вашей безопасности 72
- От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы bosch вы приобрели современный высококачественный бытовой прибор дополнительную информацию о нашей продукции вы найдете на нашей странице в интернете 72
- Перед первым использованием электроприбора внимательно прочтите правила пользования чтобы получить важную информацию для вашей безопасности и управлении электроприбором производитель не несет ответственности за убытки возникшие в результате несоблюдения рекомендаций по правильному применению бытового прибора этот прибор предназначен для переработки продуктов в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних или бытовых условиях и не рассчитан для использования в промышленных целях применение в бытовых условиях включает напр использование в кухнях для сотрудников магазинов офисов сельскохозяйст венных и других промышленных предприятий а также пользо вание гостями пансионов небольших отелей и подобных заведений 72
- Рекомендацп з утил зацн 72
- Содержание 72
- Комплектный обзор 74
- Не исключена опасность травмирования существует опасность поражения электрическим током погружной блендер нельзя включать мокрыми руками и давать ему работать вхолостую электроприбор нельзя погружать в жидкость выше места соединения насадки для смешивания с основным блоком никогда не погружайте в какую либо жидкость основной блок и не мойте его в посудомоечной машине будьте осторожны при перемешивании горячих жидкостей так как жидкости могут при этом разбрызгаться насадку для смешивания никогда нельзя ставить на горячие поверхности или перемешивать с ней очень горячие продукты перед переработкой горячих продуктов с помощью погружного блендера их следует остудить до мин 80 с погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями насадки можно присоединять или снимать с погружного блендера лишь после полной остановки его двигателя рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным дольше чем того требует переработка продуктов опасность травмирования о лезви 74
- Указания по технике безопасности для данного прибора 74
- Внимание 75
- Управление 75
- Чистка 75
- Молочные коктейли 76
- Овощной суп 76
- Рецепты и рекомендации майонез 76
- Тесто на французские блинчики 76
- Указания по утилизации 76
- Г арантийные условия 77
- Аксессуары и средства по уходу 78
- В г москве тт 495 737 2961 78
- В г санкт петербурге тг 812 449 3161 78
- Внимание важная информация для потребителей 78
- Гарантия изготовителя 78
- Информация изготовителя 78
- Информация о сервисе 78
- О гарантийном и сервисном обслуживании 78
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 78
- Разработано для жизни 78
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 79
- Ljî lj 80
- Ob sm jls 80
- Robert bosch hausgeräte gmbh 80
- Gjl n ij ol à 81
- J jÿjllf 81
- Robert bosch hausgeräte gmbh 81 81
- Robert bosch hausgeräte gmbh 82
- N ï п15 у 83
- Robert bosch hausgeräte gmbh 83 83
- Robert bosch hausgeräte gmbh 84
- Kundendienst customer service 85
- 02 012 88
- Bosch infoteam 88
- Bosch infoteam bshg com 88
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 88
- Deutschland de 88
- Garantiebedingungen 88
- Tel 01805 267242 88
Похожие устройства
- Carrier 42CSR010-703R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZAM6250 Инструкция по эксплуатации
- Miele T 4809 Ci Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR024-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6251 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 SL Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB 11R2 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR018-703R Инструкция по эксплуатации
- Faber RAY X/V A60 Инструкция по эксплуатации
- Explay M8 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR013-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 64010 Инструкция по эксплуатации
- HP Mini 210-2210er LD327EA Инструкция по эксплуатации
- BBK DV628SI Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HSR010-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 7406 Инструкция по эксплуатации
- HP Eh8-1001ru A0P46EA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERC 3700 X Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6270 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HSR024-703R Инструкция по эксплуатации
fr Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales L appareil ne convient que pour broyer et ou mélanger des produits alimentaires Il ne doit pas servir à transformer d autres objets ou substances Rangez soigneusement la notice d instructions Si vous remettez l appareil à un tiers joignez sa notice d utilisation A Consignes générales de sécurité Risque d électrocution Il ne faut jamais laisser les enfants de moins de 8 ans utiliser cet appareil les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent l utiliser sous surveillance Des enfants éloignez l appareil et son cordon de raccordement Les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne détenant pas l expérience et ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu elles aient compris les dangers qui en émanent Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l appareil Ne branchez et faites marcher l appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique N utilisez l appareil que si son cordon d alimentation et l appareil luimême ne présentent aucun dommage Débranchez toujours l appareil du secteur s il doit se trouver sans surveillance avant de l assembler de le démonter ou de le nettoyer Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes Afin d écarter tout danger seul le fabricant ou son service après vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé Les réparations sur l appareil sont réservées à notre service après vente A Consignes de sécurité pour cet appareil Risque de blessure Risque d électrocution N utilisez pas le mixeur plongeant avec les mains mouillées et ne le faites pas tourner à vide Lorsque vous plongez le mixeur dans un liquide veillez à ce que le niveau de liquide ne monte pas au dessus de la jonction entre le pied mixeur et l appareil de base Ne plongez jamais l appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lave vaisselle Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11