Thomas GENIUS S1 ECO AQUAFILTER [26/52] Hartelijk gefeliciteerd
![Thomas GENIUS S1 ECO AQUAFILTER [26/52] Hartelijk gefeliciteerd](/views2/1053362/page26/bg1a.png)
24
Hartelijk gefeliciteerd ...
... met de aankoop van de THOMAS GENIUS S1 ECO
AQUA FILTER, een bodemstofzuiger van buitengewone
kwaliteit, waarmee u uw tapijt, harde vloeren en
beklede meubelen kunt reinigen.
Met de aankoop van uw nieuwe THOMAS GENIUS S1
ECO AQUAFILTER heeft u voor een exclusief product
gekozen, dat de bakens bij het dagelijkse stofzuigen
verzet.
Een unieke stofzuiger die voor reinheid zorgt, die men kan zien en
voelen. Onderscheiden met het "allergiecertificaat" voor de verwijde-
ring van huisstofmijt en kattenallergenen alsmede het 5-sterrencertifi-
caat voor 99,999% stofdetentievermogen; bovendien filtreert hij door
middel van een uniek, gepatenteerd waterfiltersysteem, HEPA-filter en
micro-afzuigluchtfilter helemaal zonder stofzak het stof via een water-
bad uit de lucht. Bacteriën, mijt en pollen met hun allergenen worden
in het water gebonden en komen niet meer via de afzuiglucht in de
ruimte terecht.
Lees a.u.b. zorgvuldig de gebruiksaanwijzing, opdat u snel aan uw
apparaat went en zijn veelzijdigheid optimaal kunt benutten. Uw
nieuwe THOMAS apparaat zal u vele jaren van dienst zijn, wanneer
u het adequaat behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij
het gebruik.
Uw THOMAS-Team
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten a.u.b. niet een-
voudig weggooien!
Verpakking van het apparaat:
● het verpakkingskarton kan bij het oud papier gedaan worden;
● de kunststofverpakking van polyethyleen (PE) bij recyclingdepots
afgeven.
Verwijdering van het apparaat na het einde van de
levenstijd:
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Vóór de eerste inbedrijfstelling
Lees a.u.b. alle onderstaande informaties nauwlet-
tend door. Ze bevatten belangrijke aanwijzingen voor
de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van het
apparaat. Bewaar a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig en geef deze aan de volgende bezitter door.
Veiligheidsinstructies
● De THOMAS GENIUS S1 ECO AQUAFILTER wordt uitsluitend in
de huishouding door volwassenen gebruikt.
● Het apparaat in geen geval in gebruik stellen, wanneer:
- de netaansluitkabel beschadigd is;
- het zichtbare schade vertoont;
- het eventueel op de grond gevallen is.
● De spanningsopgave op het typeplaatje moet met de netspanning
overeenkomen.
● Gebruik het apparaat nooit in vertrekken, waarin brandbare stof-
fen opgeslagen zijn of zich gassen gevormd hebben.
● Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht staan en let
er a.u.b. op dat kinderen niet ermee spelen.
● Dit apparaat is niet bestemd om door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke
vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis te wor-
den gebruikt, tenzij een voor hun veiligheid bevoegde persoon
toezicht houdt of zij van deze persoon aanwijzingen gekregen
hebben, hoe het apparaat gebruikt moet worden.
Op kinderen moet toezicht gehouden worden, en wel om te waar-
bogen dat zij niet met het apparaat spelen.
● U dient bijzonder voorzichtig te zijn, wanneer u traptreden reinigt.
Zorg er a.u.b. voor dat het apparaat in een stabiele positie op
de trap staat en de slang niet verder dan zijn bestaande lengte
strak gespannen wordt. Plaats het apparaat tijdens het
gebruik niet op zijn kant.
● Gebruik de GENIUS S1 ECO AQUAFILTER niet voor
droogzuigen, wanneer het aquafiltersysteem niet
over eenkomstig de gebruiksaanwijzing gemonteerd
is. Daardoor kan het apparaat beschadigd worden.
● Ga niet op het apparaat staan en vermijd overexpansie en knik-
ken van de slangen.
● Zuigmonden en buizen mogen (in de bedrijfsstatus) niet in de buurt
van het hoofd gebracht worden, bijv. gevaar voor ogen en oren.
● In vochtige vertrekken geen verlengsnoer gebruiken.
● Let op! Deze uitvoering van het apparaat is niet geschikt voor
het afzuigen van stoffen die een risico voor de gezondheid ople-
veren, zoals vloeistoffen die oplosmiddelen bevatten, zoals verf-
verdunner, olie, benzine en bijtende vloeistoffen.
● Zuig geen fijn stof zoals toner of roet op, opdat het
filtervermogen van het apparaat niet nadelig beïn-
vloed en schade vermeden wordt.
● Na iedere zuigbeurt het reservoir leeg maken.
● Vóór het reinigen / onderhouden / vullen / leeg
maken alsmede bij storingen alle schakelaars uit-
schakelen en de stekker eruit trekken.
● Het apparaat niet buiten laten staan en niet aan direkte vochtig-
heid blootstellen of in vloeistoffen dompelen, en niet direct naast
verwarmingsaggregaten opbergen.
● Schade aan de THOMAS GENIUS S1 ECO AQUAFILTER, aan de
accessoires of aan de netaansluiting (speciale kabel noodzakelijk)
nooit zelf repareren, maar door een geautoriseerde klantenservice-
dienst laten repareren, want veranderingen aan het apparaat kunnen
een risico voor uw gezondheid opleveren. Zorg er a.u.b. voor dat
uitsluitend originele vervangstukken en accessoires gebruikt worden.
●
Let a.u.b. bovendien op de in de afzonderlijke hoofd-
stukken vermelde „Informaties betreffende het gebruik.“
● Benut de volledige waarde van het apparaat door
het juist te gebruiken.
● De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die door een
niet-reglementair gebruik of foutieve bediening veroorzaakt wordt.
● Nooit de stekker aan de kabel uit het stopcontact trekken, maar
uitsluitend aan de stekker.
● Zorg er a.u.b. voor dat de netaansluiting niet aan hitte of che-
mische vloeistoffen blootgesteld wordt en niet over scherpe rand-
en of vlakken getrokken wordt.
Содержание
- D i e sau b e r e lösu ng 1
- Ga 09 0 1
- Kundendienststellen 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 27 35 788 0 telefax 49 27 35 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 1
- G e b r a u c h s a n w e i s u n g 2
- Genius s1 eco 2
- Instructions for use mode d emploi gebruijksaanwijzing 2
- Instrukcja obsługi instrucţiune de folosire 2
- Kullanma kilavuzu 2
- Contents 3
- I çindekiler 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Inhoudsopgave 3
- Spis treści 3
- Table des matières 3
- Содержание 3
- Kurzanleitung 4
- Erstes kennenlernen 5
- Anti schwappeinsatz 2 teilig 6
- Aqua filter kpl 9 mit schaumstofffilter 9a und ansaugfilter 9b im gerät 6
- Hepa filter 6
- Höhenverstellbares teleskopsaugrohr mit parkhalterung 6
- Polsterdüse fugendüse 6
- Saugschlauch 20 inkl handgriff mit mech saugkraftregulierung 21 6
- Schmutzwasserbehälter 10 inkl nassfilter 10a und schwimmer 10b im gerät 6
- Tabelle anwendungs einsatzmöglichkeiten 6
- Teppich und hartbodendüse 6
- Zubehör 6
- Das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist son dern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss durch ihren beitrag zum korrekten entsorgen dieses produkts schützen sie die umwelt und die gesundheit ihrer mit menschen umwelt und gesundheit werden durch falsches entsorgen gefährdet weitere informationen über das recycling dieses produkts erhalten sie von ihrem rathaus ihrer müllabfuhr oder dem geschäft in dem sie das produkt gekauft haben 7
- Der umwelt zuliebe 7
- Sicherheitshinweise 7
- Vor der ersten inbetriebnahme 7
- Wir gratulieren ihnen 7
- Что делать если 8
- Allgemeine hinweise 9
- Flüssigkeiten saugen 9
- Staubsaugen 9
- Kundendienst 10
- Nachfolgebedarf sonderzubehör 10
- Was tun wenn d 11
- Product familiarisation 12
- Accessories 13
- Aqua fi lter complete 9 with foam fi lter 9a in appliance 13
- Carpet and hard fl oor nozzle dirty water tank 10 including wet fi lter 10a and fl oat 10b in appliance 13
- Height adjustable telescopic suction tube with parking holder 13
- Hepa fi lter 13
- Suction hose 20 with mechanical suction power control 21 13
- Table examples of use and application 13
- Upholstery nozzle crevice nozzle anti swash insert 2 section 13
- Before putting into operation for the first time 14
- For the sake of the environment 14
- Safety instructions 14
- The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product for more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 14
- We congratulate you 14
- Dust vacuuming 15
- General instructions 15
- To suck up liquids 15
- Customer service 16
- Further supplies special accessories 16
- What to do when 17
- Première approche 18
- Accessoires 19
- Avec le tube coudé 19
- Filtre hepa pour high effi ciency particulate air fi lter fi ltre très performant retenant les particules ultrafi nes 19
- Suceur pour meubles rembourrés suceur pour joints insert contre les projections de liquides 2 pièces 19
- Suceur pour moquettes et sol dur cuve pour eau usée 10 avec fi ltre humide 10a et fl otteur 10b dans l appareil 19
- Tableau possibilités d application et de mise en œuvre 19
- Tube d aspiration télescopique avec support de fi xation pour rangement aqua fi ltre compl 9 avec fi ltre mousse 9a et fi ltre d aspiration 9b dans l appareil 19
- Tuyau d aspiration fl exible 20 avec coulisseau de régulation mécan de la puissance d aspiration 21 19
- Avant la première mise en service 20
- Consignes de sécurité 20
- Félicitations 20
- Pour l amour de l environnement 20
- Aspiration de liquides 21
- Aspiration de matières sèches ms 21
- Consignes générales 21
- Besoins supplémentaires accessoires spéciaux 22
- Service après vente 22
- Que faire quand 23
- Een eerste kennismaking 24
- Accessoires 25
- In de hoogte verstelbare telescoop zuigbuis met houder rustpositie aqua filter compl 9 met schuimstoffilter 9a en aanzuigfilter 9b in het apparaat 25
- Tabel toepassings gebruiksmogelijkheden 25
- Tapijtzuiger en zuiger voor harde vloeren vuilwatertank 10 incl natfilter 10a en vlotter 10b in het apparaat 25
- Textielzuiger kierenzuiger antioverloopstuk 2 delig 25
- Zuigslang 20 met mech zuig krachtregeling 21 hepa filter 25
- Hartelijk gefeliciteerd 26
- Ter wille van het milieu 26
- Veiligheidsinstructies 26
- Vóór de eerste inbedrijfstelling 26
- Algemene aanwijzingen 27
- Stofzuigen 27
- Vloeistoffen opzuigen 27
- Klantenservice 28
- Verdere benodigdheden speciale accessoires 28
- Wat moet u doen wanneer 29
- Makine parçaları 30
- Aksesuarlar 31
- Askı yeri bulunan yüksekliği ayarlanabilir teleskopik emme borusu 31
- Döşeme başlığı dar aralık başlığı 31
- Hepa filtre 31
- Köpük filtreli 9a komple aqua filtre 9 makine içerisine monteli 31
- Mekanik emme gücü kontrollü 21 emme hortumu 20 31
- Parke lastikli halı ve sert taban başlığı islak filtreli 10a ve şamandıralı 10b kirli su tankı 10 makine içerisine monteli 31
- Sıvı sıçramasını önleyen ek parça 2 parçalı 31
- Tablo kullanım şekilleri ve uygulamalar 31
- Temizleme yöntemi uygulama aksesuarlar filtre sistemi 31
- Elektrik süpürgenizi tasarlandığı ve üretildiği kullanım alanları 32
- Emniyet talimatları 32
- I lk kullanım öncesi 32
- Sizi tebrik ederiz 32
- Çevrenin korunması için 32
- Genel talimatlar 33
- Islak süpürme 33
- Kuru süpürme 33
- Ekstra araç gereçler özel aksesuarlar 34
- Müşteri hizmetleri 34
- Sorun giderme 35
- Thomas genius s1 eco aquafilter 35
- Pierwszy kontakt 36
- Końcówka do tapicerki końcówka do szczelin wkład przeciw chlapaniu 2 częściowy 37
- Końcówka dywanowa oraz do twardych podłóg zbiornik brudnej wody 10 wł z filtrem mokrym 10a i pływakiem 10b w urządz 37
- Tabela możliwości zastosowania 37
- Teleskopowa rura ssąca z regulowaną wysokością i uchwytem postojowym filtr aqua 9 w komplecie ssącym filtrem piankowym 9a i filtr 9b w urządzeniu 37
- Wyposażenie 37
- Wąż ssący 20 z mech regulacją siły ssania 21 filtr hepa 37
- Dla dobra środowiska 38
- Gratulujemy państwu 38
- Wskazówki bezpieczeństwa 38
- Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia 38
- Odkurzanie 39
- Ogólne wskazówki 39
- Ssanie cieczy 39
- Części eksploatacyjne 40
- Obsługa klienta 40
- Wyposażenie dodatkowe 40
- Co robić gdy 41
- Faceţi cunoștinţă 42
- Accesorii 43
- Duză pentru covoare și pentru podea dură rezervor de apă murdară 10 incl filtru ud 10a și plutitor 10b în aparat 43
- Duză pentru perne de tapiserie duză pentru rosturi dispozitiv antivărsare din 2 părţi 43
- Filtru hepa 43
- Furtun de aspirare 20 inclusiv mâner cu sistem de reglare mecanică a forţei de aspirare 21 43
- Tabelul posibilităţilor de utilizare 43
- Tub telescopic de aspirare reglabil în înălţime cu suport de repaus aquafiltru compl 9 cu filtru din material spongios 9a și filtru de aspirare b în aparat 43
- De dragul mediului 44
- Indicaţii de siguranţă 44
- Vă felicităm 44
- Înaintea primei luări în folosinţă 44
- Aspirarea de praf 45
- Aspirarea lichidelor 45
- Indicaţii generale 45
- Necesar ulterior accesorii speciale 46
- Service 46
- Ce este de făcut dacă 47
- Первое знакомство 48
- Всасывающий шланг 20 с мех регулированием силы всасывания 21 49
- Насадка для ковров и полов резервуар для грязной воды 10 вкл мокрый фильтр 10а и поплавок 10b в приборе 49
- Насадка для мягкой мебели щелевая насадка составная вставка для защиты от перелива из 2 х частей 49
- Принадлежности 49
- Раздвигающаяся телескопическая всасывающая трубка с фиксатором для стояночного положения 49
- С коленом трубы 49
- Соединение аква фильтра 9 с губчатым фильтром 9а и всасывающим фильтром 9b в приборе 49
- Таблица возможностей использования 49
- Фильтр hepa 49
- Мы поздравляем вас 50
- Перед первым пуском 50
- Ради окружающей среды 50
- Указания по мерам безопасности 50
- Общие указания 51
- Сбор жидкостей 51
- Уборка пыли 51
- Служба сервиса 52
- Сопутствующие товары специальные принадлежности 52
Похожие устройства
- JVC RX-8032VSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-521-K Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-07SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 1530 PRO Инструкция по эксплуатации
- Zanussi W802 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-821-K Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-05CDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 1545 S Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-36SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 1545 SFE Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 1084 C Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria S15 Red Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-30SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 20 Professional Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-6042S Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria S20 Black Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-24SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 30 Professional Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1822 Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria S24 Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения