Vogels TURN WALL2145 W [17/20] Wall_2025_2045_mi_v2 indd 17 16 06 15 20 29
![Vogels TURN WALL2145 W [17/20] Wall_2025_2045_mi_v2 indd 17 16 06 15 20 29](/views2/1534103/page17/bg11.png)
17
•
se il difeo è conseguenza di cause eerne al prodoo quali, per esempio,
fulmine, allagamento, incendio, gra, esposizione a temperature ereme,
condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorreo o disaenzione.
•
se il prodoo è ato utilizzato per altre apparecchiature che non siano
quelle riportate all’eerno o all’interno dell’imballo.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
PT Termos e condições de garantia
Felicitamo-lo pela aquisição dee produto da Vogel’s! Tem agora na sua poe
um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja
criação levou em consideração todos os pormenores importantes.
É ea a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se
encontra na vanguarda de utilização de materiais e respeiva fabricação.
1 A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto,
ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, ee será,
às cuas da empresa, reparado ou se neceário subituído, sem quaisquer
cuos. A garantia não se aplica ao uso e desgae por utilização.
2 No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado
para a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (faura,
nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá
apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.
3 A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:
• Se o produto não for inalado e utilizado de acordo com as inruções de
utilização;
• Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma peoa exterior à
Vogel’s;
• Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto)
como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição
a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos,
utilização incorrea ou negligência;
• Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no
produto ou na embalagem.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
EL Όροικαιπροϋποθέσειςεγγύησης
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! Το προϊόν το οποίο
έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του
είναι προσεκτικά μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας παρέχει
εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την κατασκευή.
1 Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός προϊόντος, εντοπιστούν
βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση
της - σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση
του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.
2 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το προϊόν θα πρέπει να
αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή
απόδειξη πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια
το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς.
3 Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις:
• Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το
τις οδηγίες χρήσης του,
• Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας
της Vogel’s,
• Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του προϊόντος) όπως για
παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης σε
ακραίες θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω εσφαλμένης
χρήσης ή αμέλειας,
• Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό από αυτόν που
αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN,
ΟΛΛΑΝΔΙΑ
SV Garantivillkor
Grais till din Vogel’s produkt! Ni har skaat en produkt som är tillverkad av
hållfaa material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s
erbjuda livslång garanti på produktkonruktion och alla tillverkningsmaterial.
1 Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gofinnande utan konad
ersäa eller reparera produkten om defekt skulle uppå i material eller vid en
bri i tillverkningen. Garantin gäller uryckligen inte för vad som kan betraktas
som normalt slitage.
2 Vid e åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans
med inköpskviot (originalfaktura eller -kaakvio). Återförsäljarens namn
och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskviot.
3 Vogel’s garanti upphör a gälla i följande situationer:
• Om produkten inte har inallerats eller använts enligt anvisningarna;
• Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;
• Om en defekt uppå till följd av en yre orsak (utanför produkten) till
exempel blixtnedslag, vaenskada, brand, ötar, extrema temperaturer
eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller
försummelse;
• Om produkten används för e annat än det på förpackningen angivna
ändamålet.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA
PL Warunki gwarancyjne
Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jeeś teraz właścicielem
produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany
w najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy,
udzielając dożywotniej gwarancji, że produkt ten je wolny od wad
materiałowych i produkcyjnych.
1 Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wyąpią uerki
lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zoaną one bezpłatnie usunięte
lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie się
urządzenia je niniejszym wyraźnie wykluczona.
2 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy
Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub
paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedawiać nazwę doawcy
oraz datę sprzedaży.
3 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:
• Urządzenie nie zoało zainalowane i używane zgodnie z inrukcjami;
• Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż
firma Vogel’s;
• Jeżeli uerka wyąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład:
piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wyawienie na ekremalne
temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe
użycie lub zaniedbanie;
• Jeżeli urządzenie je używane z innym produktami niż podane tutaj lub na
opakowaniu.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA
RU Сроки и условия гарантии
Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому
фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на
случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства.
1 Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного
срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами
производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она
обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании)
это изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный
износ и срабатывание.
2 Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие
компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его
покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег).
В документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-
продавца и дата покупки.
3 Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:
• Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции
по эксплуатации;
• Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось
другими организациями или лицами.
• Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не
зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания
водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур,
неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот,
неправильной эксплуатации или небрежности в эксплуатации;
• Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от
того, которое указано на упаковке.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
(НИДЕРЛАНДЫ)
CZE Záruční podmínky
Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnoi Vogel’s! Stali je se nyní
vlaníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně
promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné
závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě.
1 Společno Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou
u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo
materiálu, výrobek dle vlaního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě
nutnoi vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.
2 Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnoi Vogel’s
společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo
pokladní vrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno
dodavatele a datum nákupu.
3 Záruka společnoi Vogel’s neplatí v následujících případech:
• pokud nebyl výrobek nainalován a používán v souladu s pokyny k
používání;
• pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společnoí
Vogel’s;
WALL_2025_2045_MI_V2.indd 17 16-06-15 20:29
Содержание
- Need help 1
- Scan the qr code to find the installation movie on youtube 1
- Wall 2025 1
- Wall 2045 1
- Consignes d installatio 3
- Manual de montage 3
- Montagevoorschrif 3
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 3 16 06 15 20 29 3
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 4 16 06 15 20 29 4
- Vogel s holding bv 2014 all rights reserved www vogels com 5
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 5 16 06 15 20 29 5
- Mount the adapter b onto the screen 6
- Optional 6
- Slide the covers q from the wall mount a 7
- カバー q をウォール マウントからスライドする 7
- Drill the holes 8
- Mm 2 ø 8mm ø 5 16 8
- Drill the holes 9
- Ø 4mm ø 5 32 9
- Aparafuse o suporte de parede a à parede 10
- Screw the wall mount a onto the wall 10
- Screw the wall mount a onto the wall 11
- Slide the covers q back onto the wall mount a 12
- Hook the tv onto the wall mount 13
- Place the thumbscrew tighten the thumbscrew 14
- Position the tv level 14
- テレビの位置を決める 14
- Dacă ecranul se înclină în jos strângeţi şurubul cu cheia x 15
- Guide the cables 15
- Ha a képernyő lefelé billen húzza meg a csavart a x kulccsal 15
- If the screen tilts downwards 15
- Optional 15
- Tighten the bolt with key x 15
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 16 16 06 15 20 29 16
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 17 16 06 15 20 29 17
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 18 16 06 15 20 29 18
- Ja 保証の諸条件 19
- Wall_2025_2045_mi_v2 indd 19 16 06 15 20 29 19
Похожие устройства
- Vogels TURN WALL2125 W Инструкция по эксплуатации
- Vogels TURN WALL2045 W Инструкция по эксплуатации
- Gamevice для Apple iPhone 6/6 Plus/ 6s/6s Plus (GV156) Инструкция по эксплуатации
- Polaris Adore 20F 20см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Adore 24F 24см Инструкция по эксплуатации
- Interstep Comfort Plus ANC-710 (IS-MU-ANC710BLK-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Polaris Etna 3л Инструкция по эксплуатации
- Polaris One Click OC-24F 24см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Adore 28DF 28см Инструкция по эксплуатации
- Polaris One Click OC-26G 26х26см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Madera 20F 20см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Madera 24F 24см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Provence 20F 20см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Provence 24F 24см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Provence 26F 26см Инструкция по эксплуатации
- Polaris Provence 28F 28см Инструкция по эксплуатации
- Interstep 1 USB 2A + ароматизатор (IS-CC-MBH330USB-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Interstep 1 USB 2A + ионизатор (IS-CC-MBH200USB-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Ezviz C3s CS-CV210 (A0-52EFR) Инструкция по эксплуатации
- JBL Tune 210 Black ( Инструкция по эксплуатации