Cellular Line WIRELESSPADADAPTK [2/2] Tehničke specifikacije ulaz dc 5v 2a 9v 1 8a izlaz 10w težina 104g
![Cellular Line WIRELESSPADADAPTK [2/2] Tehničke specifikacije ulaz dc 5v 2a 9v 1 8a izlaz 10w težina 104g](/views2/1535811/page2/bg2.png)
2
1
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
S0318
Wireless Fast Charger
SV
TRÅDLÖS BATTERILADDARE MED ADAPTIV LADDNING
Förpackningens innehåll:
Wireless Fast Charger
USB Micro-USB-kabel
Bruksanvisning
Beskrivning:
1 Micro-USB-uttag
2 Lysdioder
3 USB Micro-USB-kabel
SV
SV - Enmansbolaget Cellular Italia S.p.A försäkrar att den trådlösa laddaren
överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
SV - Enmansbolaget Cellular Italia S.p.A försäkrar också att den trådlösa laddaren
överensstämmer med RoHS-direktivet 2011/65/EU.
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i
enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/_/warranty
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga
skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
SV - FÖRBEREDANDE ÅTGÄRDER
Wireless Fast Charge: för att använda FAST CHARGE läget är det
nödvändigt att använda en adaptiv USB-laddare eller Qualcomm,
d.v.s. en som kan ge 5V / 9V enligt det som din smarttelefon
kräver.
Anslut en adaptiv laddare eller Qualcomm till MicroUSB-uttaget
(1) och placera smarttelefonen på Wireless Fast Charger.
När man använder Samsung telefoner kompatibla med
snabbladdning (se förpackningens baksida) tänds lysdioden (2)
efter några sekunder med grönt ljus.
För Apple-enheter ska man använda laddare på 10W eller högre,
inte den som finns i telefonens förpackning.
Under snabbladdning av Apple-enheter tänds lysdioden (2)
med blått ljus.
Placera smarttelefonen på Wireless Fast Charger, lysdioden
(2) tänds med fast grönt ljus medan laddningstatusen visas på
smarttelefonens display.
Efter laddningen släcks lysdioden (2).
Wireless Charge: det är möjligt att använda Wireless Fast Charger
även med icke-adaptiva laddare, i detta fall kan laddningstiderna
öka.
När Wireless Fast Charger ansluts till en USB-laddare, tänds den
blå lysdioden (2) med blått ljus i ungefär 5 sekunder och anger
aktivering av läget Wireless Charge.
Placera smarttelefonen på Wireless Fast Charger, lysdioden
(2) tänds med fast blått ljus medan laddningstatusen visas på
smarttelefonens display.
Efter laddningen släcks lysdioden (2).
Wireless Fast Charger är kompatibel för användning med de
flesta fodral som finns på marknaden, laddningstiderna kan
variera enligt fodralets tjocklek.
Se också till att det inte finns några metalliska eller magnetiska
element mellan smarttelefonen och laddaren.
TEKNISK SPECIFIKATION:
Input: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Output: 10 W
VIKT 104g
SV - Använd batteriladdaren endast som anges på förpackningen
Mata endast med en lämplig batteriladdare
Skydda produkten från smuts, fukt, överhettning och använd den endast i torr
miljö samt undvik kontakt med vätskor
Utsätt inte för solljus, höga temperaturer eller eld
I händelse av fall, försäkra dig att produkten är hel innan du återanvänder den
Förvara utom räckhåll för barn
DA
TRÅDLØS BATTERIOPLADER MED INDSTILLELIG OPLADNING
Æskens indhold:
Wireless Fast Charger
USB Micro-USB kabel
Brugervejledninger
Beskrivelse:
1 Micro-USB strømstik
2 Diode
3 USB Micro-USB kabel
DA
DA – Cellular Italia S.p.A med eneejer erklærer, at den trådløse oplader er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fås på følgende interneta-
dresse: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A med eneejer erklærer endvidere, at den trådløse oplader er i
overensstemmelse med RoHS-direktiv 2011/65/EU.
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden www.cellularline.com/_/warranty
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på
grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for
at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor
produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om
særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder
opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og
betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med
andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren.
Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage
funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet
bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet
i produktet er designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
DA - INDLEDNINGSVIST
Wireless Fast Charge: For at bruge funktionen HURTIG OPLADNING
er det nødvendigt at bruge en USB-oplader som kan tilpasses, eller
en Qualcomm-oplader, dvs. som er i stand til at afgive 5 V / 9 V
afhængigt af, hvad din smartphone har brug for.
Tilslut en en USB-oplader som kan tilpasses, eller en Qualcomm-
oplader, til MicroUSB-stikket (1) og læg din smartphone på Wireless
Fast Charger.
Hvis der anvendes Samsung-telefoner, som er kompatible med
hurtig opladning (se bagpå æsken), tænder dioden (2) efter nogle
sekunder og lyser grønt.
Til Apple-enheder skal der anvendes opladere på 10 W eller
derover, som ikke følger med i telefonens æske.
Under opladning af Apple-enheder tænder dioden (2) og lyser blåt.
Læg din smartphone på Wireless Fast Charger. Dioden (2) tænder
og lyser grønt, mens ladestatussen vises på smartphonens skærm.
Når opladningen er færdig, slukker dioden (2).
Wireless Charge: Det er også muligt at anvende Wireless Fast
Charger med opladere, som ikke kan tilpasses. I dette tilfælde kan
ladetiden dog være længere.
Når Wireless Fast Charger tilsluttes til en USB-oplader, tænder
dioden (2) og lyser blåt i cirka 5 sekunder for at vise, at tilstanden
trådløs opladning er aktiv.
Læg din smartphone på Wireless Fast Charger. Dioden (2) tænder
og lyser blåt, mens ladestatussen vises på smartphonens skærm.
Når opladningen er færdig, slukker dioden (2).
Wireless Fast Charger er kompatibel med størstedelen af de
covere, som fås i butikkerne. Ladetiden kan variere afhængigt af
coverets tykkelse.
Man skal desuden sørge for, at der ikke er metalgenstande eller
magnetiske genstande mellem smartphonen og batteriopladeren.
TEKNISKE DATA:
Indgang: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Udgang: 10 W
VÆGT 104 g
DA - Brug kun opladeren som angivet på pakken
Forsyn den kun med en egnet batterioplader
Beskyt produktet mod snavs, fugt, overophedning og brug det kun i tørre omgi-
velser og undgå kontakt med væsker
Må ikke udsættes for sol, høje temperaturer eller brand
Hvis produktet falder ned, skal du kontrollere at produktet er intakt, før du
bruger det igen
Opbevares utilgængeligt for børn
NO
TRÅDLØS BATTERILADER MED ADAPTIV LADING
Innhold i esken:
Wireless Fast Charger
USB MicroUSB ladekabel
Instruksjonshåndbok
Beskrivelse:
1 MicroUSB strømuttak
2 LED
3 USB Micro USB-ladekabel
NO
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til
gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden www.cellularline.com/_/warranty for ytterligere informasjon.
NO - Enkeltmannsforetaket Cellular Italia S.p.A. erklærer herved at den trådløse
laderen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Se den fullstendige EU-samsvarserklæringen på nettstedet:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Enkeltmannsforetaket Cellular Italia S.p.A. erklærer også at den trådløse laderen
er i overensstemmelse med RoHS-direktivet 2011/65/EU.
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren
å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til
gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering
og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen
leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet
må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man må
aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner
eller skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på egenhånd. Kontakt ditt
lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige
batteri er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
NO - FORBEREDELSE
Wireless Fast Charge: for å kunne bruke FAST CHARGE-modusen,
må du bruke en adaptiv USB- eller Qualcomm-lader som leverer
5V / 9V, avhengig av hva smarttelefonen din krever.
Koble en adaptiv lader eller Qualcomm til MicroUSB-uttaket (1)
og legg smarttelefonen på Wireless Fast Charger.
Hvis du bruker en Samsung-telefon som er kompatibel med
hurtiglading (se baksiden av innpakningen), tennes LED-en (2)
med grønt lys etter noen sekunder.
Til Apple-enheter skal du bruker 10W ladere eller høyere. Ikke
bruk den som følger med i esken til telefonen.
Under hurtiglading av Apple-enheter tennes LED-en (2) med
blått lys.
Legg smarttelefonen på Wireless Fast Charger. LED-en (2) tennes
med et fast grønt lys mens ladestatusen vises på smarttelefonens
display.
Etter endt lading, vil LED-en (2) slukkes.
Wireless Charge: Du kan også bruke Wireless Fast Charger med
ikke adaptive ladere. I så fall kan ladetiden øke.
Når du kobler Wireless Fast Charger til en USB-lader, tennes den
blå LED-en (2) med blått lys i cirka 5 sekunder. Dette viser at
Wireless Charge modusen er aktivert.
Legg smarttelefonen på Wireless Fast Charger. LED-en (2) tennes
med et fast blått lys mens ladestatusen vises på smarttelefonens
display.
Etter endt lading, vil LED-en (2) slukkes.
Wireless Fast Charger er kompatibel med de fleste etuier som
finnes på markedet. Ladetidene kan variere i forhold til tykkelsen
på etuiet.
Kontroller også at det ikke ligger noen metallelementer eller
magnetiske deler mellom smarttelefonen og batteriladeren.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER:
Input: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Output: 10W
Vekt 104 g
NO - Batteriladeren må brukes i henhold til anvisningene på pakken
Må kun brukes med en egnet batterilader
Produktet må beskyttes mot urenheter, fuktighet og overoppheting, og må kun
brukes i tørre omgivelser hvor det unngås kontakt med fuktighet.
Må ikke eksponeres for sol, høye temperaturer og flammer
Hvis produktet faller på bakken må man påse at det er i orden før det tas i bruk
Må oppbevares utilgjengelig for barn
PT
CARREGADOR SEM FIO COM CARGA ADAPTÁVEL
Conteúdo da embalagem:
Wireless Fast Charger
Cabo USB Micro USB
Manual de instruções
Descrição:
1 Tomada de alimentação
Micro USB
2 LED
3 Cabo USB Micro USB
PT
PT - Cellular Italia S.p.A com sócio único declara que o carregador sem fios está
em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A com sócio único declara também que o carregador sem fios
está em conformidade com a diretiva RoHS 2011/65/UE.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de
conformidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de
defesa do consumidor.
Para mais informações, consultar a página www.cellularline.com/_/warranty
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização
sustentável dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a
contactar o revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local
competente para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à
reciclagem para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais
a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos
comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não pode ser
substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria
porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar gravemente o
produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a entidade
local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que proceda
à remoção da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi concebida
para poder ser utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto. Para mais
informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
PT - OPERAÇÕES PRELIMINARES
Wireless Fast Charge: para usufruir do modo FAST CHARGE, é
necessário utilizar um carregador USB adaptável ou Qualcomm
e, portanto, capaz de fornecer 5V / 9V em função das exigências
do próprio smartphone.
Ligue um carregador adaptável ou Qualcomm à tomada Micro
USB (1) e apoie o smartphone sobre o Wireless Fast Charger.
Utilizando os telefones Samsung compatíveis com a recarga
rápida (ver verso da embalagem), o LED (2) acende ao fim de
alguns segundos com luz verde.
Para os dispositivos Apple, utilize carregadores de 10W ou
superiores, não aquele contido na embalagem do telefone.
Durante a recarga rápida dos dispositivos Apple, o LED (2) acende
com luz azul.
Apoie o smartphone sobre o Wireless Fast Charger; o LED (2)
acende com luz verde fixa, enquanto o estado de carga pode ser
visualizado no ecrã do smartphone.
No fim da recarga, o LED (2) apaga.
Wireless Charge: é possível utilizar o Wireless Fast Charger
também com carregadores não adaptáveis, porém, neste caso,
os tempos de recarga podem ser mais longos.
Ligando o Wireless Fast Charger a um carregador USB, o LED (2)
azul acende com luz azul durante 5 segundos, a indicar a ativação
do modo Wireless Charge.
Apoie o smartphone sobre o Wireless Fast Charger; o LED (2)
acende com luz azul fixa, enquanto o estado de carga pode ser
visualizado no ecrã do smartphone.
No fim da recarga, o LED (2) apaga.
O Wireless Fast Charger é compatível com a utilização da maior
parte das capas vendidas no comércio; os tempos de recarga
podem variar em função da espessura da capa.
Assegure-se ainda da ausência de elementos metálicos ou
magnéticos entre o smartphone e o carregador.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Entrada: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Saída: 10W
PESO 104g
PT -Utilize o carregador de bateria somente no modo indicado na embalagem;
Alimente somente com um carregador de bateria adequado;
Proteja o produto contra a sujidade, a humidade e o superaquecimento e utilize-o
somente em ambientes secos, evitando o contato com líquidos;
Não exponha ao sol, a altas temperaturas e ao fogo;
Em caso de queda, assegure-se de que o produto esteja íntegro antes de
reutilizá-lo;
Mantenha fora do alcance de crianças.
CS
NABÍJEČKA WIRELESS S NASTAVITELNÝM NABÍJENÍM
Obsah balení:
Wireless Fast Charger
Kabel USB Micro-USB
Návod k použití
Popis:
1 Dobíjecí konektor Micro-USB
2 Kontrolka Led
3 Kabel USB Micro-USB
CS
CS – Cellular Italia S.p.A s jediným společníkem prohlašuje, že nabíječka wireless
odpovídá směrnici 2014/53/EU.
Celé znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A s jediným společníkem prohlašuje také, že nabíječka wireless
odpovídá směrnici RoHS 2011/65/EU.
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných
vnitrostátních právních předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce www.cellularline.com/_/warranty
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se
ve státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po
ukončení životnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s jiným
komunálním odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním
prostředí nebo na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme
uživatele, aby tento výrobek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od
ostatního odpadu, čímž napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů.
Uživatele – soukromé osoby žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož
výrobek zakoupili, nebo místní úřad určený k poskytování informací týkajících
se tříděného odpadu a recyklace tohoto druhu výrobků. Uživatele – podniky
žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a zkontrolovali podmínky příslušné
kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován společně s jiným odpadem
pocházejícím z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku se nachází baterie,
kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat nebo baterii
vyjímat – takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit výrobek. V
případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste kontaktovali místní zařízení
pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve výrobku byla
navržena tak, aby mohla být používána během celé životnosti zařízení. Další
informace můžete nalézt na webové stránce http://www.cellularline.com
CS - PŘÍPRAVA
Wireless Fast Charger: pro využití režimu FAST CHARGE je nutné
používat nastavitelnou nabíječku USB nebo Qualcomm, schopné
dodávat 5 V/9 V podle toho, kolik vyžaduje váš smartphone.
Připojte nastavitelnou nabíječku nebo Qualcomm do zásuvky
MicroUSB (1) a položte smartphone na Wireless Fast Charger.
Pokud používáte telefony Samsung kompatibilní s rychlým
nabíjením (viz zadní část balení), led kontrolka (2) se rozsvítí po
několika vteřinách zeleně.
U přístrojů Apple používejte nabíječky o kapacitě 10 W nebo
vyšší, nikoliv ty, které jsou součástí balení telefonu.
Během rychlého dobíjení přístrojů Apple se led kontrolka (2)
rozsvítí modře.
Položte smartphone na Wireless Fast Charger, led kontrolka (2) se
rozsvítí zeleně a stav nabití lze zobrazit na displeji smartphonu.
Po ukončení nabíjení se led kontrolka (2) vypne.
Wireless Charge: je možné používat Wireless Fast Charger i s
nenastavitelnou nabíječkou, v tomto případě se doba nabíjení
může prodloužit.
Připojením Wireless Fast Charger k nabíječce USB se modrá led
kontrolka (2) rozsvítí na dobu asi 5 vteřin a tak označí spuštění
režimu Wireless Charge.
Přiložte smartphone na Wireless Fast Charger, led kontrolka (2)
se rozsvítí modře a stav nabití lze zobrazit na displeji smartphonu.
Po ukončení nabíjení se led kontrolka (2) vypne.
Wireless Fast Charger Kit je kompatibilní s většinou obalů k
dostání na trhu a doba dobíjení se může měnit podle tloušťky
obalu.
Ujistěte se také, že se mezi smartphonem a nabíječkou
nenacházejí žádné kovové nebo magnetické prvky.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Vstup: DC 5 V/2 A, 9 V/1,8 A
Výstup: 10 W
HMOTNOST 104 g
CS - Nabíječku používejte pouze tak, jak je uvedeno v balení
Napájejte pouze s vhodnou nabíječkou
Chraňte výrobek před nečistotami, vlhkostí či přehřátím a používejte jej pouze v
suchém prostředí, aby nedošlo ke kontaktu s kapalinami
Nevystavujte slunci, vysokým teplotám nebo ohni
V případě pádu nabíječky se před jejím opětovným použitím ujistěte, že je
výrobek neporušený
Uchovávejte mimo dosah dětí
SL
BREZŽIČNI POLNILNIK BATERIJ Z ADAPTIVNIM
POLNJENJEM
Vsebina ovitka:
Wireless Fast Charger
Kabel USB Micro-USB
Priročnik z navodili
Opis:
1 Vtičnica za polnjenje Micro-USB
2 Led
3 Kabel USB Micro-USB
SL
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi
ločenega zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete
zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za
preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst
odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno
uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo
v stik s prodajalcem, pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ,
za podrobnosti glede ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka.
Poslovni uporabniki so vabljeni, da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo
pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih
industrijskimi odpadki. Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenjati
uporabnik; ne poskušajte odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to lahko
povzročilo okvaro in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega
izdelka se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo
odstranili baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v
uporabi celoten življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite spletno
mesto http://www.cellularline.com
SL - Cellular Italia S.p.A z edinim delničarjem izjavlja, da je brezžični polnilnik
skladen z direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A z edinim delničarjem izjavlja, da je brezžični polnilnik skladen
z direktivo RoHS 2011/65/EU.
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov.
Za več informacij glejte na strani www.cellularline.com/_/warranty
SL - UVODNI POSTOPKI
Wireless Fast Charge: da izkoristite način FAST CHARGE, je
treba uporabiti adaptivni USB ali Qualcomm polnilnik, torej z
napetostjo polnjenja 5V / 9V, kot zahteva vaš pametni telefon.
Adaptivni ali Qualcomm polnilnik priključite v vtičnico MicroUSB
(1) in postavite pametni telefon na Wireless Fast Charger.
Z uporabo Samsung združljivih telefonov s hitrim polnjenjem
(glejte zadnjo stran ovitka), se led (2) po nekaj sekundah vklopi
z zeleno svetlobo.
Pri napravah Apple uporabljajte polnilnike z močjo 10W ali več, in
ne tiste, ki so priloženi telefonu.
Med hitrim polnjenjem naprav Apple se led (2) vklopi z modro
svetlobo.
Postavite pametni telefon na Wireless Fast Charger, led (2) se
vklopi s stalno zeleno svetlobo, stanje polnitve pa je prikazano na
zaslonu pametnega telefona.
Ob koncu polnjenja se bo led (2) izklopi.
Wireless Charge: Wireless Fast Charger se lahko uporablja tudi z
neadaptvnim polnilnikom, v tem primeru se lahko čas polnjenja
poveča.
Če Wireless Fast Charger povežete s polnilnikom USB, se modra
led (2) za približno 5 sekund vklopi z modro svetlobo in s tem
označi aktiviranje načina Wireless Charge.
Postavite pametni telefon na Wireless Fast Charger, led (2) se
vklopi s stalno modro svetlobo, stanje polnitve pa je prikazano
na zaslonu pametnega telefona.
Ob koncu polnjenja se bo led (2) izklopi.
Wireless Fast Charger je združljiv z uporabo večine etuijev na
trgu in čas polnjenja se lahko razlikuje glede na debelino etuija.
Prepričajte se tudi, da med pametnim telefonom in polnilnikom
ni kovinskih ali magnetnih elementov.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE:
Vhod: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Izhod: 10W
TEŽA 104g
SL - Polnilnik baterij uporabljajte le, kot je navedeno v ovojnini
Polnite samo s primernim polnilnikom baterij
Zaščitite izdelek pred umazanijo, vlago, pregrevanjem in ga uporabite samo v
suhih okoljih, pri čemer se izognite stiku s tekočinami
Ne izpostavljajte soncu, visokim temperaturam ali ognju
V primeru padca se prepričajte, da je izdelek brezhiben, preden ga ponovno
uporabite
Hranite izven dosega otrok
HR
BEŽIČNI PUNJAČ S PRILAGODLJIVIM PUNJENJEM
Sadržaj pakiranja:
Bežični punjač za brzo punjenje
Kabl USB Mikro USB
Upute za uporabu
Opis:
1 Mikro USB priključak za punjenje
2 LED dioda
3 Kabl USB Mikro USB
HR
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u
zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje
otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne
smije biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako
bi se izbjeglo oštećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem
otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i
odgovorno reciklira kako bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi trebali bi kontaktirati prodavača kod
kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane
za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici
pozivaju se da se obrate dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji.
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U
ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može zamijeniti; ne pokušavajte
otvoriti uređaj ili ukloniti bateriju, jer to može uzrokovati kvarove i ozbiljno oštetiti
proizvod. U slučaju zbrinjavanja proizvoda, obratite se lokalnoj organizaciji za
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar
uređaja je dizajnirana da se koristi tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za
više informacija posjetite web stranicu http://www.cellularline.com
HR - Tvrtka Cellular Italia S.p.A s jednim dioničarom izjavljuje da je bežični punjač
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Puni tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Tvrtka Cellular Italia S.p.A s jednim dioničarom izjavljuje da je bežični punjač u
skladu s RoHS direktivom 2011/65/EU.
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacio-
nalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potrošača.
Više informacija potražite na stranici www.cellularline.com/_/warranty
HR -PRELIMINARNE RADNJE
Brzo bežično punjenje: da biste iskoristili mogućnost FAST
CHARGE (brzog punjenja), potrebno je koristiti prilagodljivi USB
punjač ili Qualcomm, koji je sposoban za isporuku 5V / 9V, kao
što zahtijeva vaš pametni mobitel.
Spojite prilagodljivi ili Qualcomm punjač na Mikro USB utičnicu
(1) i postavite pametni mobitel na Wireless Fast Charger.
Korištenje Samsung telefona kompatibilnih s brzim punjenjem
(vidi poleđinu pakiranja), nakon nekoliko sekundi LED (2) se
uključuje zelenim svjetlom.
Za Apple uređaje koristite punjače od 10 W ili više, a ne onaj koji
je isporučen s telefonom.
Tijekom brzog punjenja Apple uređaja LED (2) će svijetliti plavo.
Stavite pametni mobitel na Wireless Fast Charger, LED (2) svijetli
s neprekidnim zelenim svjetlom, dok se status punjenja može
vidjeti na zaslonu pametnog mobitela.
Na kraju punjenja LED (2) će se isključiti.
Bežično punjenje: moguće je koristiti Wireless Fast Charger čak
i s prilagodljivim punjačem, u ovom slučaju vrijeme punjenja
može se povećati.
Priključivanjem Wireless Fast Charger na USB punjač, LED (2)
svijetli plavo oko 5 sekundi, što označava aktivaciju načina
bežičnog punjenja.
Stavite pametni mobitel na Wireless Fast Charger, LED (2) svijetli s
neprekidnim plavim svjetlom, dok se status punjenja može vidjeti
na zaslonu pametnog mobitela.
Na kraju punjenja LED (2) će se isključiti.
Wireless Fast Charger je kompatibilan za uporabu s većinom
kućišta na tržištu, a vrijeme punjenja može varirati ovisno o
debljini kućišta.
Također, uvjerite se da ne postoje metalni ili magnetski elementi
između pametnog mobitela i punjača.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE:
Ulaz: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Izlaz: 10W
TEŽINA 104g
HR- Koristite punjač samo prema priloženim uputama
Napajajte samo s odgovarajućim punjačem
Zaštitite proizvod od prljavštine, vlage, pregrijavanja i koristite ga samo u suhim
sredinama, izbjegavajući kontakt s tekućinama
Nemojte izlagati suncu, visokim temperaturama ili vatri
U slučaju pada, prije ponovne uporabe, provjerite je li proizvod netaknut
Držite izvan dohvata djece
BG
БЕЗЖИЧНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АДАПТИВНО
ЗАРЕЖДАНЕ
Опаковката съдържа:
Устройство за бързо безжично
зареждане
USB кабел Micro-USB
Инструкции за употреба
Описание:
1 Гнездо за захранване
Micro–USB
2 Светодиод
3 USB кабел Micro-USB
BG
BG - Cellular Italia S.p.A, в качеството си на едноличен собственик, декларира,
че безжичното зарядно устройство отговаря на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A, в качеството си на едноличен собственик, декларира,
че безжичното зарядно устройство отговаря на Директива 2011/65/ЕС
относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в
електрическото и електронното оборудване (RoHS).
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция за липса
на съответствие, както е предвидено в приложимото национално
законодателство за защита на потребителя.
За пълна информация посетете страницата www.cellularline.com/_/warranty
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които
има система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвърляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира
така, че да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните
ресурси. Домашните потребители се приканват да се свържат с търговеца,
от когото са придобили продукта, или с местния офис, предвиден за
всякаква информация относно разделното събиране и рециклирането на
този тип продукт. Бизнес потребителите се приканват да се свържат със
своя доставчик и да проверят общите условия на договора за закупуване.
Този продукт не трябва да се изхвърля с другите търговски отпадъци. Този
продукт включва батерия, която не може да се подменя от потребителя; не
се опитвайте да отворите устройството или да извадите батерията, тъй като
това може да причини неизправности и да застраши сериозно продукта.
В случай на изхвърляне на продукта се препоръчва да се свържете с
местния център за депониране на отпадъци, за да извършат изваждането
на батерията. Батерията, съдържаща се в устройството, е защитена, за да
може да се използва през целия експлоатационен цикъл на продукта. За
допълнителна информация посетете уеб сайта http://www.cellularline.com
BG - ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
Бързо безжично зареждане: за да се възползвате от режима
БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ, е необходимо да използвате адаптивно
USB зарядно устройство или Qualcomm, което може да
осигурява 5 V/9 V в зависимост от това какво се изисква от
съответния смартфон.
Свържете адаптивното зарядно устройство или Qualcomm
към MicroUSB гнездото (1) и поставете смартфона върху
устройството за бързо безжично зареждане.
При използване на телефони Samsung, съвместими с
бързото зареждане (вижте задната страна на опаковката),
светодиодът (2) светва след няколко секунди със зелена
светлина.
За устройства Apple използвайте зарядно устройство от
10 W или повече, не това, което е включено в опаковката
на телефона.
При бързо зареждане на устройства Apple светодиодът (2) ще
светне със синя светлина.
Поставете смартфона върху устройството за бързо безжично
зареждане, светодиодът (2) светва със зелена постоянна
светлина, докато състоянието на зареждане се визуализира
на дисплея на смартфона.
При приключване на зареждането светодиодът (2) изгасва.
Безжично зареждане: може да се използва устройството
за бързо безжично зареждане и като неадаптивно зарядно
устройство, в който случай времето за зареждане може да
се увеличи.
Когато свържете устройството за бързо безжично зареждане
със зарядно устройство с USB, синият светодиод (2) светва
със синя светлина за около 5 секунди, което показва
активирането на режима на безжично зареждане.
Поставете смартфона върху устройството за бързо безжично
зареждане, светодиодът (2) светва със синя постоянна
светлина, докато състоянието на зареждане се визуализира
на дисплея на смартфона.
При приключване на зареждането светодиодът (2) изгасва.
Устройството за бързо безжично зареждане е съвместимо за
употреба с повечето калъфи в търговската мрежа, времето
за зареждане може да варира в зависимост от дебелината
на калъфа.
Освен това се уверете, че няма налични метални или
магнитни елементи между смартфона и зарядното
устройство.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Вход: DC 5 V/2 A, 9 V/1,8 A
Изход: 10 W
ТЕГЛО 104 g
BG - Използвайте зарядното устройство само по начин, посочен в опаковката
Захранвайте само с подходящо зарядно устройство
Защитавайте продукта от замърсяване, влага, прегряване и го използвайте
само в сухи помещения, като избягвате контакт с течности
Не излагайте на слънце, на високи температури или на огън
В случай на падане, уверете се, че продуктът е цял, преди да го използвате
отново
Да се съхранява на място, недостъпно за деца
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΙΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
Περιεχόμενο της συσκευασίας:
Wireless Fast Charger
Καλώδιο USB Micro-USB
Εγχειρίδιο οδηγιών
Περιγραφή:
1 Υποδοχή φόρτισης Micro-USB
2 Led
3 Καλώδιο USB Micro-USB
EL
EL - Η Cellular Italia S.p.A με μοναδικό εταίρο δηλώνει ότι ο φορτιστής wireless
είναι σύμφωνος με την οδηγία 2014/53/EΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕE είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση Internet:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Η Cellular Italia S.p.A με μοναδικό εταίρο δηλώνει, επίσης, ότι ο φορτιστής
wireless είναι σύμφωνος με την οδηγία RoHS 2011/65/EE.
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις συμμόρφωσης
σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους εθνικούς νόμους για την
προστασία του καταναλωτή.
Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη σελίδα
www.cellularline.com/_/warranty
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑ ΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται σε
χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από
την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει
το προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με
τρόπο υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή
από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις
πληροφορίες σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού
του τύπου προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν
με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα
εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν
αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή
ή να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες
και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του
προϊόντος, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης
απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται
στη συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής
του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web http://
www.cellularline.com
EL - ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
Wireless Fast Charge: για να εκμεταλλευτείτε τη λειτουργία
FAST CHARGE απαιτείται να χρησιμοποιήσετε ένα φορτιστή
USB προσαρμόσιμο ή Qualcomm, δηλαδή ικανό να παράσχει 5V
/ 9V σύμφωνα με ό,τι απαιτείται από το δικό σας smartphone.
Συνδέστε ένα φορτιστή προσαρμόσιμο ή Qualcomm στην
υποδοχή MicroUSB (1) και αποθέστε το smartphone στο
Wireless Fast Charger.
Χρησιμοποιώντας τα τηλέφωνα Samsung συμβατά με τη
φόρτιση fast (βλέπε πίσω μέρος της συσκευασίας) το led (2)
θα ανάψει μετά από μερικά δευτερόλεπτα με πράσινο φως.
Για τις συσκευές Apple χρησιμοποιήστε φορτιστές των 10W
ή μεγαλύτερους, όχι τον προβλεπόμενο από τη συσκευασία
του τηλεφώνου.
Κατά τη φόρτιση fast των συσκευών Apple το led (2) θα ανάψει
με μπλε φως.
Αποθέστε το smartphone στο Wireless Fast Charger, το led (2)
θα ανάψει με σταθερό πράσινο φως ενώ η κατάσταση φόρτισης
εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone.
Στο τέλος της φόρτισης το led (2) θα σβήσει.
Wireless Charge: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Wireless Fast
Charger και με φορτιστές μη προσαρμόσιμους. Στην περίπτωση
αυτή οι χρόνοι φόρτισης μπορεί να αυξηθούν.
Συνδέοντας το Wireless Fast Charger σε ένα φορτιστή USB,
το μπλε led (2) θα ανάψει με μπλε φως για 5 δευτερόλεπτα
περίπου, υποδεικνύοντας την ενεργοποίηση της λειτουργίας
Wireless Charge.
Αποθέστε το smartphone στο Wireless Fast Charger, το led (2)
θα ανάψει με σταθερό μπλε φως ενώ η κατάσταση φόρτισης
εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone.
Στο τέλος της φόρτισης το led (2) θα σβήσει.
Το Wireless Fast Charger είναι συμβατό με τη χρήση της
πλειονότητας των θηκών της αγοράς. Οι χρόνοι φόρτισης θα
μπορούσαν να αλλάξουν ανάλογα με το πάχος της θήκης.
Βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά ή μαγνητικά
αντικείμενα μεταξύ του smartphone και του φορτιστή.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:
Είσοδος: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Έξοδος: 10W
ΒΑΡΟΣ 104g
EL - Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας όπως υποδεικνύεται στη
συσκευασία
Χρησιμοποιείτε μόνον ιδανικούς φορτιστές
Προστατεύστε το προϊόν από βρομιά, υγρασία, υπερθέρμανση. Χρησιμοποιήστε
το μόνο σε στεγνό περιβάλλον, μακριά από υγρασία
Μην εκθέτετε το προϊόν σε ήλιο, υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά
Σε περίπτωση πτώσης, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν παραμένει ακέραιο πριν το
χρησιμοποιήσετε εκ νέου
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά
Содержание
- Caractéristiques techniques entrée 5 vcc 2 a 9 v 1 8 a sortie 10 w poids 104 g 1
- De vorbereitende eingriffe wireless fast charge zum nutzen des modus fast charge ist ein adaptives usb oder qualcomm ladegerät zu verwenden das in der lage ist je nach bedarf des jeweiligen smartphones 5 v 9 v bereitzustellen ein adaptives oder qualcomm ladegerät an die micro usb buchse 1 anschließen und das smartphone auf den wireless fast charger legen bei mit der schnellladung kompatiblen samsung telefonen siehe packungsrückseite schaltet sich die led 2 nach einigen sekunden mit grünem licht ein für apple geräte sind ladegeräte zu 10 w oder höher und nicht das in der telefonpackung enthaltene ladegerät zu verwenden während des schellladevorgangs des apple geräts schaltet sich die led 2 mit blauem licht ein das smartphone auf den wireless fast charger legen die led 2 schaltet sich mit grünem dauerlicht ein während der ladefortschritt auf dem smartphone display angezeigt wird nach abschluss des ladevorgangs schaltet sich die led 2 aus 1
- Drahtloses akkuladegerät mit adaptiver ladetechnik 1
- En preliminary operations wireless fast charge to use the fast charge feature you need an adaptive usb or qualcomm charger that can deliver 5 v 9 v depending on the requirements of your smartphone connect an adaptive or qualcomm charger to the micro usb port 1 and place your smartphone on wireless fast charger when using a samsung phone that is compatible with fast charging see back of package the led 2 will light up with a green light after a few seconds with apple devices use a 10 w or more powerful charger and not the charger specified on the package of the phone during fast charging of apple devices the led 2 will light up with a blue light place your smartphone on wireless fast charger the led 2 will light up with a steady green light and the charge level can be seen on your smartphone s display when the battery is fully charged the led 2 will turn off 1
- Es operaciones preliminares wireless fast charge para disfrutar de la modalidad fast charge es necesario utilizar un cargador usb adaptativo o qualcomm capaz por lo tanto de suministrar 5 v 9 v según lo requerido por el smartphone conectar un cargador adaptativo o qualcomm al puerto micro usb 1 y apoyar el smartphone en wireless fast charger al utilizar los teléfonos samsung compatibles con la recarga rápida véase la parte trasera del paquete el led 2 se encenderá después de unos segundos con luz verde para los dispositivos apple utilizar cargadores de 10w o superiores no los que se indican en el paquete del teléfono durante la recarga rápida de los dispositivos apple el led 2 se encenderá con luz azul apoyar el smartphone en wireless fast charger el led 2 se encenderá con luz verde fija mientras que el estado de carga se puede visualizar en la pantalla del smartphone al final de la carga el led 2 se apaga 1
- Especificaciones técnicas entrada cc 5 v 2 a 9 v 1 8 a salida 10 w peso 104 g 1
- Fi esitoimenpiteet langaton pikalataus fast charge pikalataustavan 1
- Fr opérations préalables wireless fast charge pour utiliser la modalité fast charge il est nécessaire d utiliser un chargeur usb à charge adaptative ou qualcomm à savoir un chargeur en mesure de fournir 5 v 9 v en fonction de la puissance requise par le smartphone brancher un chargeur à charge adaptative ou qualcomm à la prise micro usb 1 et poser le smartphone sur le wireless fast charger avec les téléphones samsung compatibles avec la charge rapide voir au dos de l emballage le voyant 2 s allume au bout de quelques secondes sur le vert pour les dispositifs apple utiliser un chargeur de 10 w ou supérieur et non pas celui prévu sur l emballage du téléphone pendant la charge rapide des dispositifs apple le voyant 2 s allume sur le bleu poser le smartphone sur le wireless fast charger le voyant 2 s allume fixe sur le vert tandis que l état de charge s affiche sur l écran du smartphone à la fin de la charge le voyant 2 s éteint 1
- Istrwirelesspadadaptk 1
- It operazioni preliminari wireless fast charge per usufruire della modalità fast charge è necessario utilizzare un caricatore usb adattivo o qualcomm quindi in grado di erogare 5v 9v secondo quanto richiesto dal proprio smartphone collegare un caricatore adattivo o qualcomm alla presa microusb 1 e appoggiare lo smartphone su wireless fast charger utilizzando i telefoni samsung compatibili con la ricarica fast vedi retro confezione il led 2 si accenderà dopo qualche secondo con luce verde per i dispositivi apple utilizzare caricatori da 10w o superiori non quello previsto dalla confezione del telefono durante la ricarica fast dei dispositivi apple il led 2 si accenderà con luce blu appoggiare lo smartphone su wireless fast charger il led 2 si accenderà con luce verde fissa mentre lo stato di carica è visualizzabile sul display dello smartphone al termine della ricarica il led 2 si spegnerà 1
- Käyttämiseksi käytä mukautuvaa usb laturia tai qualcomm laturia joka kykenee syöttämään 5v 9v älypuhelimen vaatimalla tavalla liitä mukautuva tai qualcomm laturi microusb liittimeen 1 ja aseta älypuhelin wireless fast charger pikalaturin päälle käyttämällä samsung merkkisiä puhelimia pikalatauksella ks pakkauksen takapuolelta vihreä led valo 2 syttyy palamaan muutaman sekunnin kuluttua apple merkkisiä laitteita varten käytä 10w n tai suurempia latureita älä puhelimen pakkauksen mukana tulevaa laturia apple laitteiden pikalatauksen aikana sininen led valo 2 syttyy aseta älypuhelin wireless fast charger laturin päälle led valo 2 syttyy palamaan yhtäjaksoisesti vihreänä kun taas lataustila näkyy älypuhelimen näytöllä latauksen lopussa led valo 2 sammuu 1
- Langaton lataus wireless fast charger laturia voidaan käyttää myös ei mukautuvilla latureilla tässä tapauksessa latausajat voivat kasvaa liitämällä wireless fast charger laturin usb laturiin sininen led valo 2 syttyy palamaan noin 5 sekunniksi osoittaen langattoman latauksen aktivoitumista aseta älypuhelin wireless fast charger laturin päälle led valo 2 syttyy palamaan yhtäjaksoisesti sinisenä kun taas lataustila näkyy älypuhelimen näytöllä latauksen lopussa led valo 2 sammuu wireless fast charger käy yhteen suurimman osan myynnissä olevien koteloiden kanssa latausajat voivat vaihdella kotelon paksuuden mukaan varmista lisäksi ettei älypuhelimen ja akkulaturin välillä ole metallisia tai magneettisia osia 1
- Langaton laturi mukautuvalla latauksella 1
- Nl voorafgaande handelingen wireless fast charge om de modaliteit fast charge te benutten is een adaptieve usb lader of qualcomm noodzakelijk die in staat is om 5v 9v te leveren in functie van de vereisten van uw smartphone sluit een adaptieve lader of qualcomm aan op de microusb aansluiting 1 en plaats de smartphone op de wireless fast charger bij gebruik van samsung telefoons die compatibel zijn met fast charge zie achterzijde van de verpakking zal de led 2 na enkele seconden groen oplichten gebruik voor apple toestellen laders van 10w of meer en niet de lader vermeld op de verpakking van de telefoon tijdens de snelle oplading van apple toestellen zal de led 2 blauw oplichten plaats de smartphone op de wireless fast charger de led 2 zal ononderbroken groen oplichten en de lading zal weergegeven worden op de display van de smartphone de led 2 zal uitgaan wanneer het laden is voltooid 1
- Ru предварительные операции wireless fast charge для применения режима fast charge необходимо использовать адаптивное зарядное устройство usb или qualcomm подающее напряжение 5в 9в согласно потребностям собственного смартфона подсоединить адаптивное зарядное устройство или qualcomm к гнезду microusb 1 и поместить смартфон на wireless fast charger при использовании телефонов samsung совместимых с быстрой зарядкой см на задней стороне упаковки светодиодный индикатор 2 загорится через несколько секунд зеленым светом для устройств apple использовать зарядные устройства с мощностью 10вт или выше а не устройство 1
- Specifiche tecniche input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w peso 104g 1
- Technical specifications input 5 v dc 2 a 9 v 1 a output 10 w weight 104 g 1
- Technische kenmerken input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w gewicht 104g 1
- Technische spezifikationen input dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a output 10 w gewicht 104 g 1
- Teknik özellikler input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w ağirlik 104g 1
- Tekniset tiedot input dc 5v 2a 9v 1 8a output 10w paino 104 g 1
- Tr başlangiç i şlemleri wireless fast charge fast charge yönteminden faydalanmak için smartphone unuz için gerekli olana göre 5v 9v besleme kabiliyetine sahip adaptif bir usb veya qualcomm şarj cihazı kullanılması gerekir adaptif bir şarj cihazını veya qualcomm u microusb 1 soketine taktıktan sonra smartphone u wireless fast charger üzerine yaslayınız hızlı yeniden şarj ile uyumlu samsung telefonlar kullanıldığında ambalajın arkasına bakınız led 2 birkaç saniye sonra yeşil ışık ile yanacaktır apple aygıtları için 10w veya daha yüksek şarj cihazlarını kullanıp telefon ambalajında öngörüleni kullanmayınız apple aygıtlarının hızlı yeniden şarjları sırasında led 2 mavi ışık ile yanacaktır wireless fast charger üzerine smartphone u yaslayınız led 2 sabit yeşil ışıkla yanacak ve şarj durumu smartphone display i üzerinde görülebilecektir yeniden şarj tamamlandığında led 2 sönecektir 1
- Wireless charge het is ook mogelijk om wireless fast charger te gebruiken met niet adaptieve laders in dit geval kan de oplaadtijd iets langer zijn sluit de wireless fast charger aan op de usb lader de led 2 zal ongeveer 5 seconden blauw oplichten om aan te duiden dat de wireless charge modus is geactiveerd plaats de smartphone op de wireless fast charger de led 2 zal ononderbroken blauw oplichten en de lading zal weergegeven worden op de display van de smartphone de led 2 zal uitgaan wanneer het laden is voltooid wireless fast charger is compatibel met de meeste covers die verkrijgbaar zijn in de handel de laadtijden kunnen variëren in functie van de dikte van de cover controleer bovendien dat geen metalen voorwerpen aanwezig zijn tussen de smartphone en de batterijlader 1
- Wireless charge il est également possible d utiliser le wireless fast charger avec des chargeurs sans charge adaptative dans ce cas les temps de charge pourraient être plus longs en branchant le wireless fast charger à un chargeur usb le voyant 2 s allume sur le bleu pendant environ 5 secondes pour indiquer l activation de la modalité wireless charge poser le smartphone sur le wireless fast charger le voyant 2 s allume fixe sur le bleu tandis que l état de charge s affiche sur l écran du smartphone à la fin de la charge le voyant 2 s éteint le wireless fast charger est compatible avec la plupart des étuis vendus dans le commerce et les temps de charge peuvent varier en fonction de l épaisseur de l étui s assurer également qu aucun élément métallique ou magnétique n est présent entre le smartphone et le chargeur 1
- Wireless charge también se puede utilizar wireless fast charger con cargadores no adaptativos pero los tiempos de recarga podrían aumentar en ese caso al conectar wireless fast charger a un cargador usb el led 2 azul se encenderá con luz azul durante 5 segundos aproximadamente indicando la activación de la modalidad wireless charge apoyar el smartphone en wireless fast charger el led 2 se encenderá con luz azul fija mientras que el estado de carga se puede visualizar en la pantalla del smartphone al final de la carga el led 2 se apaga wireless fast charger es compatible con el uso de la mayoría de las fundas disponibles en el mercado y los tiempos de recarga podrían variar según el grosor de la funda asegurarse también de que no haya elementos metálicos o magnéticos entre el smartphone y el cargador 1
- Wireless charge wireless fast charger in adaptif olmayan şarj cihazı ile kullanılması da mümkündür bu durumda şarj etme süresi daha uzun olabilir wireless fast charger bir usb şarj cihazına bağlandığında mavi led 2 yaklaşık 5 saniye boyunca mavi ışıkla yanarak wireless charge modunun etkinleşmiş olduğunu belirtecektir wireless fast charger üzerine smartphone u yaslayın led 2 sabit mavi ışıkla yanacak ve şarj durumu smartphone display i üzerinde görülebilecektir yeniden şarj tamamlandığında led 2 sönecektir wireless fast charger piyasadan temin edilebilecek kılıfların büyük çoğunluğunun kullanımıyla uyumludur ve şarj etme süresi kılıf kalınlığına göre değişebilir ayrıca smartphone ile şarj cihazı arasında metal veya manyetik parçaların mevcut olmadıklarını kontrol ederek emin olunuz 1
- Wireless charge wireless fast charger kann auch mit einem nicht adaptiven ladegerät verwendet werden in diesem fall können sich die ladezeiten jedoch verlängern bei anschluss des wireless fast charger an ein usb ladegerät schaltet sich die led 2 zirka 5 sekunden lang mit blauem licht ein und zeigt damit an dass der modus wireless charge aktiviert wurde das smartphone auf den wireless fast charger legen die led 2 schaltet sich mit blauem dauerlicht ein während der ladefortschritt auf dem smartphone display angezeigt wird nach abschluss des ladevorgangs schaltet sich die led 2 aus wireless fast charger ist für den gebrauch mit dem großteil der handelsüblichen schutzhüllen kompatibel die ladezeiten können sich jedoch in abhängigkeit von der dicke der schutzhülle ändern es ist ferner sicherzustellen dass keine metallteile oder magnetischen teile zwischen smartphone und akkuladegerät vorhanden sind 1
- Wireless charge wireless fast charger можно использовать и с неадаптивными зарядными устройствами в этом случае зарядка может занять больше времени после подсоединения wireless fast charger к зарядному устройству usb светодиодный индикатор 2 загорится синим светом примерно на 5 секунд указывая на активацию режима wireless charge поместить смартфон на wireless fast charger светодиодный индикатор 2 загорится непрерывным синим светом а уровень заряда будет отображаться на дисплее смартфона по окончании зарядки светодиодный индикатор 2 погаснет устройство wireless fast charger совместимо с большинством чехлов имеющихся в торговой сети время зарядки может быть различным в зависимости от толщины чехла убедиться в отсутствии металлических и магнитных элементов между смартфоном и зарядным устройством 1
- Wireless charge you can also use wireless fast charger with a non adaptive charger in which case charging times might be longer when you connect wireless fast charger to a usb charger the led 2 will light up with a blue light for about 5 seconds which shows that the wireless charge feature is operating place your smartphone on wireless fast charger the led 2 will light up with a steady blue light and the charge level can be seen on your smartphone s display when the battery is fully charged the led 2 will turn off wireless fast charger is compatible with most cases on the market although charging times may vary with the thickness of the case also make sure no metal or magnetic objects are located between the smartphone and the charger 1
- Wireless charge è possibile utilizzare wireless fast charger anche con caricatore non adattivi in questo caso i tempi di ricarica potrebbero aumentare collegando wireless fast charger ad un caricatore usb il led 2 blu si accenderà con luce blu per 5 secondi circa indicando l attivazione della modalità wireless charge appoggiare lo smartphone su wireless fast charger il led 2 si accenderà con luce blu fissa mentre lo stato di carica è visualizzabile sul display dello smartphone al termine della ricarica il led 2 si spegnerà wireless fast charger è compatibile con l utilizzo della maggior parte delle custodie in commercio i tempi di ricarica potrebbero variare a seconda dello spessore della custodia assicurarsi inoltre che non siano presenti elementi metallici o magnetici tra lo smartphone e il caricabatterie 1
- Wireless fast charger 1
- Предусмотренное упаковкой телефона во время быстрой зарядки устройств apple светодиодный индикатор 2 загорится синим светом поместить смартфон на wireless fast charger светодиодный индикатор 2 загорится непрерывным зеленым светом а уровень заряда будет отображаться на дисплее смартфона по окончании зарядки светодиодный индикатор 2 погаснет 1
- Технические характеристики вход пост ток 5в 2а 9 в 1 8 а выход 10 вт вес 104 г 1
- Bežični punjač s prilagodljivim punjenjem 2
- Bežično punjenje moguće je koristiti wireless fast charger čak i s prilagodljivim punjačem u ovom slučaju vrijeme punjenja može se povećati priključivanjem wireless fast charger na usb punjač led 2 svijetli plavo oko 5 sekundi što označava aktivaciju načina bežičnog punjenja stavite pametni mobitel na wireless fast charger led 2 svijetli s neprekidnim plavim svjetlom dok se status punjenja može vidjeti na zaslonu pametnog mobitela na kraju punjenja led 2 će se isključiti wireless fast charger je kompatibilan za uporabu s većinom kućišta na tržištu a vrijeme punjenja može varirati ovisno o debljini kućišta također uvjerite se da ne postoje metalni ili magnetski elementi između pametnog mobitela i punjača 2
- Bg предварителни операции бързо безжично зареждане за да се възползвате от режима бързо зареждане е необходимо да използвате адаптивно usb зарядно устройство или qualcomm което може да осигурява 5 v 9 v в зависимост от това какво се изисква от съответния смартфон свържете адаптивното зарядно устройство или qualcomm към microusb гнездото 1 и поставете смартфона върху устройството за бързо безжично зареждане при използване на телефони samsung съвместими с бързото зареждане вижте задната страна на опаковката светодиодът 2 светва след няколко секунди със зелена светлина за устройства apple използвайте зарядно устройство от 10 w или повече не това което е включено в опаковката на телефона при бързо зареждане на устройства apple светодиодът 2 ще светне със синя светлина поставете смартфона върху устройството за бързо безжично зареждане светодиодът 2 светва със зелена постоянна светлина докато състоянието на зареждане се визуализира на дисплея на смартфона при приключване на зареждането свето 2
- Brezžični polnilnik baterij z adaptivnim polnjenjem 2
- Carregador sem fio com carga adaptável 2
- Cs příprava wireless fast charger pro využití režimu fast charge je nutné používat nastavitelnou nabíječku usb nebo qualcomm schopné dodávat 5 v 9 v podle toho kolik vyžaduje váš smartphone připojte nastavitelnou nabíječku nebo qualcomm do zásuvky microusb 1 a položte smartphone na wireless fast charger pokud používáte telefony samsung kompatibilní s rychlým nabíjením viz zadní část balení led kontrolka 2 se rozsvítí po několika vteřinách zeleně u přístrojů apple používejte nabíječky o kapacitě 10 w nebo vyšší nikoliv ty které jsou součástí balení telefonu během rychlého dobíjení přístrojů apple se led kontrolka 2 rozsvítí modře položte smartphone na wireless fast charger led kontrolka 2 se rozsvítí zeleně a stav nabití lze zobrazit na displeji smartphonu po ukončení nabíjení se led kontrolka 2 vypne 2
- Da indledningsvist wireless fast charge for at bruge funktionen hurtig opladning er det nødvendigt at bruge en usb oplader som kan tilpasses eller en qualcomm oplader dvs som er i stand til at afgive 5 v 9 v afhængigt af hvad din smartphone har brug for tilslut en en usb oplader som kan tilpasses eller en qualcomm oplader til microusb stikket 1 og læg din smartphone på wireless fast charger hvis der anvendes samsung telefoner som er kompatible med hurtig opladning se bagpå æsken tænder dioden 2 efter nogle sekunder og lyser grønt til apple enheder skal der anvendes opladere på 10 w eller derover som ikke følger med i telefonens æske under opladning af apple enheder tænder dioden 2 og lyser blåt læg din smartphone på wireless fast charger dioden 2 tænder og lyser grønt mens ladestatussen vises på smartphonens skærm når opladningen er færdig slukker dioden 2 2
- El προκαταρκτικεσ ενεργειεσ wireless fast charge για να εκμεταλλευτείτε τη λειτουργία fast charge απαιτείται να χρησιμοποιήσετε ένα φορτιστή usb προσαρμόσιμο ή qualcomm δηλαδή ικανό να παράσχει 5v 9v σύμφωνα με ό τι απαιτείται από το δικό σας smartphone συνδέστε ένα φορτιστή προσαρμόσιμο ή qualcomm στην υποδοχή microusb 1 και αποθέστε το smartphone στο wireless fast charger χρησιμοποιώντας τα τηλέφωνα samsung συμβατά με τη φόρτιση fast βλέπε πίσω μέρος της συσκευασίας το led 2 θα ανάψει μετά από μερικά δευτερόλεπτα με πράσινο φως για τις συσκευές apple χρησιμοποιήστε φορτιστές των 10w ή μεγαλύτερους όχι τον προβλεπόμενο από τη συσκευασία του τηλεφώνου κατά τη φόρτιση fast των συσκευών apple το led 2 θα ανάψει με μπλε φως αποθέστε το smartphone στο wireless fast charger το led 2 θα ανάψει με σταθερό πράσινο φως ενώ η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone στο τέλος της φόρτισης το led 2 θα σβήσει 2
- Especificações técnicas entrada dc 5v 2a 9v 1 8a saída 10w peso 104g 2
- Hr preliminarne radnje brzo bežično punjenje da biste iskoristili mogućnost fast charge brzog punjenja potrebno je koristiti prilagodljivi usb punjač ili qualcomm koji je sposoban za isporuku 5v 9v kao što zahtijeva vaš pametni mobitel spojite prilagodljivi ili qualcomm punjač na mikro usb utičnicu 1 i postavite pametni mobitel na wireless fast charger korištenje samsung telefona kompatibilnih s brzim punjenjem vidi poleđinu pakiranja nakon nekoliko sekundi led 2 se uključuje zelenim svjetlom za apple uređaje koristite punjače od 10 w ili više a ne onaj koji je isporučen s telefonom tijekom brzog punjenja apple uređaja led 2 će svijetliti plavo stavite pametni mobitel na wireless fast charger led 2 svijetli s neprekidnim zelenim svjetlom dok se status punjenja može vidjeti na zaslonu pametnog mobitela na kraju punjenja led 2 će se isključiti 2
- Nabíječka wireless s nastavitelným nabíjením 2
- No forberedelse wireless fast charge for å kunne bruke fast charge modusen må du bruke en adaptiv usb eller qualcomm lader som leverer 5v 9v avhengig av hva smarttelefonen din krever koble en adaptiv lader eller qualcomm til microusb uttaket 1 og legg smarttelefonen på wireless fast charger hvis du bruker en samsung telefon som er kompatibel med hurtiglading se baksiden av innpakningen tennes led en 2 med grønt lys etter noen sekunder til apple enheter skal du bruker 10w ladere eller høyere ikke bruk den som følger med i esken til telefonen under hurtiglading av apple enheter tennes led en 2 med blått lys legg smarttelefonen på wireless fast charger led en 2 tennes med et fast grønt lys mens ladestatusen vises på smarttelefonens display etter endt lading vil led en 2 slukkes 2
- Pt operações preliminares wireless fast charge para usufruir do modo fast charge é necessário utilizar um carregador usb adaptável ou qualcomm e portanto capaz de fornecer 5v 9v em função das exigências do próprio smartphone ligue um carregador adaptável ou qualcomm à tomada micro usb 1 e apoie o smartphone sobre o wireless fast charger utilizando os telefones samsung compatíveis com a recarga rápida ver verso da embalagem o led 2 acende ao fim de alguns segundos com luz verde para os dispositivos apple utilize carregadores de 10w ou superiores não aquele contido na embalagem do telefone durante a recarga rápida dos dispositivos apple o led 2 acende com luz azul apoie o smartphone sobre o wireless fast charger o led 2 acende com luz verde fixa enquanto o estado de carga pode ser visualizado no ecrã do smartphone no fim da recarga o led 2 apaga 2
- Sl uvodni postopki wireless fast charge da izkoristite način fast charge je treba uporabiti adaptivni usb ali qualcomm polnilnik torej z napetostjo polnjenja 5v 9v kot zahteva vaš pametni telefon adaptivni ali qualcomm polnilnik priključite v vtičnico microusb 1 in postavite pametni telefon na wireless fast charger z uporabo samsung združljivih telefonov s hitrim polnjenjem glejte zadnjo stran ovitka se led 2 po nekaj sekundah vklopi z zeleno svetlobo pri napravah apple uporabljajte polnilnike z močjo 10w ali več in ne tiste ki so priloženi telefonu med hitrim polnjenjem naprav apple se led 2 vklopi z modro svetlobo postavite pametni telefon na wireless fast charger led 2 se vklopi s stalno zeleno svetlobo stanje polnitve pa je prikazano na zaslonu pametnega telefona ob koncu polnjenja se bo led 2 izklopi 2
- Sv förberedande åtgärder wireless fast charge för att använda fast charge läget är det nödvändigt att använda en adaptiv usb laddare eller qualcomm d v s en som kan ge 5v 9v enligt det som din smarttelefon kräver anslut en adaptiv laddare eller qualcomm till microusb uttaget 1 och placera smarttelefonen på wireless fast charger när man använder samsung telefoner kompatibla med snabbladdning se förpackningens baksida tänds lysdioden 2 efter några sekunder med grönt ljus för apple enheter ska man använda laddare på 10w eller högre inte den som finns i telefonens förpackning under snabbladdning av apple enheter tänds lysdioden 2 med blått ljus placera smarttelefonen på wireless fast charger lysdioden 2 tänds med fast grönt ljus medan laddningstatusen visas på smarttelefonens display efter laddningen släcks lysdioden 2 2
- Technické údaje vstup dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a výstup 10 w hmotnost 104 g 2
- Tehničke specifikacije ulaz dc 5v 2a 9v 1 8a izlaz 10w težina 104g 2
- Tehnične specifikacije vhod dc 5v 2a 9v 1 a izhod 10w teža 104g 2
- Teknisk specifikation input dc 5v 2a 9v 1 a output 10 w vikt 104g 2
- Tekniske data indgang dc 5v 2a 9v 1 8a udgang 10 w vægt 104 g 2
- Tekniske spesifikasjoner input dc 5v 2a 9v 1 8a output 10w vekt 104 g 2
- Via lambrakis 1 a 42122 reggio emilia italy www cellularline com 2
- Wireless charge det er også muligt at anvende wireless fast charger med opladere som ikke kan tilpasses i dette tilfælde kan ladetiden dog være længere når wireless fast charger tilsluttes til en usb oplader tænder dioden 2 og lyser blåt i cirka 5 sekunder for at vise at tilstanden trådløs opladning er aktiv læg din smartphone på wireless fast charger dioden 2 tænder og lyser blåt mens ladestatussen vises på smartphonens skærm når opladningen er færdig slukker dioden 2 wireless fast charger er kompatibel med størstedelen af de covere som fås i butikkerne ladetiden kan variere afhængigt af coverets tykkelse man skal desuden sørge for at der ikke er metalgenstande eller magnetiske genstande mellem smartphonen og batteriopladeren 2
- Wireless charge det är möjligt att använda wireless fast charger även med icke adaptiva laddare i detta fall kan laddningstiderna öka när wireless fast charger ansluts till en usb laddare tänds den blå lysdioden 2 med blått ljus i ungefär 5 sekunder och anger aktivering av läget wireless charge placera smarttelefonen på wireless fast charger lysdioden 2 tänds med fast blått ljus medan laddningstatusen visas på smarttelefonens display efter laddningen släcks lysdioden 2 wireless fast charger är kompatibel för användning med de flesta fodral som finns på marknaden laddningstiderna kan variera enligt fodralets tjocklek se också till att det inte finns några metalliska eller magnetiska element mellan smarttelefonen och laddaren 2
- Wireless charge du kan også bruke wireless fast charger med ikke adaptive ladere i så fall kan ladetiden øke når du kobler wireless fast charger til en usb lader tennes den blå led en 2 med blått lys i cirka 5 sekunder dette viser at wireless charge modusen er aktivert legg smarttelefonen på wireless fast charger led en 2 tennes med et fast blått lys mens ladestatusen vises på smarttelefonens display etter endt lading vil led en 2 slukkes wireless fast charger er kompatibel med de fleste etuier som finnes på markedet ladetidene kan variere i forhold til tykkelsen på etuiet kontroller også at det ikke ligger noen metallelementer eller magnetiske deler mellom smarttelefonen og batteriladeren 2
- Wireless charge je možné používat wireless fast charger i s nenastavitelnou nabíječkou v tomto případě se doba nabíjení může prodloužit připojením wireless fast charger k nabíječce usb se modrá led kontrolka 2 rozsvítí na dobu asi 5 vteřin a tak označí spuštění režimu wireless charge přiložte smartphone na wireless fast charger led kontrolka 2 se rozsvítí modře a stav nabití lze zobrazit na displeji smartphonu po ukončení nabíjení se led kontrolka 2 vypne wireless fast charger kit je kompatibilní s většinou obalů k dostání na trhu a doba dobíjení se může měnit podle tloušťky obalu ujistěte se také že se mezi smartphonem a nabíječkou nenacházejí žádné kovové nebo magnetické prvky 2
- Wireless charge wireless fast charger se lahko uporablja tudi z neadaptvnim polnilnikom v tem primeru se lahko čas polnjenja poveča če wireless fast charger povežete s polnilnikom usb se modra led 2 za približno 5 sekund vklopi z modro svetlobo in s tem označi aktiviranje načina wireless charge postavite pametni telefon na wireless fast charger led 2 se vklopi s stalno modro svetlobo stanje polnitve pa je prikazano na zaslonu pametnega telefona ob koncu polnjenja se bo led 2 izklopi wireless fast charger je združljiv z uporabo večine etuijev na trgu in čas polnjenja se lahko razlikuje glede na debelino etuija prepričajte se tudi da med pametnim telefonom in polnilnikom ni kovinskih ali magnetnih elementov 2
- Wireless charge é possível utilizar o wireless fast charger também com carregadores não adaptáveis porém neste caso os tempos de recarga podem ser mais longos ligando o wireless fast charger a um carregador usb o led 2 azul acende com luz azul durante 5 segundos a indicar a ativação do modo wireless charge apoie o smartphone sobre o wireless fast charger o led 2 acende com luz azul fixa enquanto o estado de carga pode ser visualizado no ecrã do smartphone no fim da recarga o led 2 apaga o wireless fast charger é compatível com a utilização da maior parte das capas vendidas no comércio os tempos de recarga podem variar em função da espessura da capa assegure se ainda da ausência de elementos metálicos ou magnéticos entre o smartphone e o carregador 2
- Wireless charge μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το wireless fast charger και με φορτιστές μη προσαρμόσιμους στην περίπτωση αυτή οι χρόνοι φόρτισης μπορεί να αυξηθούν συνδέοντας το wireless fast charger σε ένα φορτιστή usb το μπλε led 2 θα ανάψει με μπλε φως για 5 δευτερόλεπτα περίπου υποδεικνύοντας την ενεργοποίηση της λειτουργίας wireless charge αποθέστε το smartphone στο wireless fast charger το led 2 θα ανάψει με σταθερό μπλε φως ενώ η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone στο τέλος της φόρτισης το led 2 θα σβήσει το wireless fast charger είναι συμβατό με τη χρήση της πλειονότητας των θηκών της αγοράς οι χρόνοι φόρτισης θα μπορούσαν να αλλάξουν ανάλογα με το πάχος της θήκης βεβαιωθείτε επίσης ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά ή μαγνητικά αντικείμενα μεταξύ του smartphone και του φορτιστή 2
- Wireless fast charger 2
- Ασυρματοσ φορτιστησ με προσαρμοστικη φορτιση 2
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ είσοδος dc 5v 2a 9v 1 a έξοδος 10w βαροσ 104g 2
- Безжично зареждане може да се използва устройството за бързо безжично зареждане и като неадаптивно зарядно устройство в който случай времето за зареждане може да се увеличи когато свържете устройството за бързо безжично зареждане със зарядно устройство с usb синият светодиод 2 светва със синя светлина за около 5 секунди което показва активирането на режима на безжично зареждане поставете смартфона върху устройството за бързо безжично зареждане светодиодът 2 светва със синя постоянна светлина докато състоянието на зареждане се визуализира на дисплея на смартфона при приключване на зареждането светодиодът 2 изгасва устройството за бързо безжично зареждане е съвместимо за употреба с повечето калъфи в търговската мрежа времето за зареждане може да варира в зависимост от дебелината на калъфа освен това се уверете че няма налични метални или магнитни елементи между смартфона и зарядното устройство 2
- Безжично зарядно устройство за адаптивно зареждане 2
- Технически характеристики вход dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a изход 10 w тегло 104 g 2
Похожие устройства
- Cellular Line WIRELESSPADIPHW Руководство по эксплуатации
- Cellular Line WIRELESTANDADATK Руководство по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №11 (Волк), Black (УТ000015426) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Black (УТ000015417) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №3 (RUS), White (УТ000015403) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Red (УТ000015406) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Blue (УТ000015445) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №4 (Волк), Black (УТ000015419) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №5 (Волк), Black (УТ000015420) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №8 (Волк), Black (УТ000015423) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №9 (Волк), Black (УТ000015424) Инструкция по эксплуатации
- Taller Келси TR-2325 0,8л Руководство по эксплуатации
- Taller Бентон TR-2322 0,6л Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio 3 предмета 22/26см (L6719112) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 24см (L6500402) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 26см (L6500502) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 28см (L6500602) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise вок 26см (L6500702) Руководство по эксплуатации
- Mart Гелиос New Руководство по эксплуатации
- Mart Гелиос К New Руководство по эксплуатации