Beko WKL 15105 D S [29/40] Upozorenja
![Beko WKL 15105 D S [29/40] Upozorenja](/views2/1005399/page29/bg1d.png)
29 - SB
1 Upozorenja
Opšta bezbednost
• Nikada nemojte da stavljate Vašu
mašinu na pod prekriven tepihom.
Inače nedostatak protoka vazduha
ispod Vaše mašine može da dovede
do pregrejavanja električnih delova. To
može da dovede do problema s Vašom
mašinom za veš.
• Ako su strujni kabl ili utikač oštećeni, za
popravak morate da zovete Ovlašćeni
servis.
• Stavite crevo za odvod čvrsto u otvor
za odvod da bi se sprečilo curenje vode
i da bi mašina mogla po potrebi da
uzima i ispušta vodu. Jako je važno da
dovod vode i creva za odvod ne budu
presavijeni, pritisnuti ili puknuti kad se
uređaj stavlja na mesto posle montaže
ili čišćenja.
• Vaša mašina za veš je napravljena tako
da nastavi da radi u slučaju nestanka
struje. Vaša mašina neće nastaviti s
programom kad dođe struja. Pritisnite
taster “Start/Pauza/Opoziv” na 3
sekunde da biste opozvali program
(Vidite, Opoziv programa)
• U mašini može da bude vode kad je
dobijete. To je zbog kontrole kvaliteta i
normalno je. To ne šteti Vašoj mašini.
• Neki problem koje možete da imate
može da prouzroči infrastruktura.
Pritisnite taster “Start/Pauza/Opoziv”
na 3 sekunda da biste opozvali
program postavljen u mašini pre nego
što pozovete ovlašćeni servis.
Prva upotreba
• Prvu proceduru pranja izvedite bez
punjenja Vaše mašine i s deterdžentom
na programu “Pamuk 90°C”.
• Kad montirate mašinu, pazite da su
priključci na hladnu i toplu vodu tačno
spojeni.
• Ako je trenutni osigurač slabiji od 16
Ampera, neka da kvalifikovani električar
ugradi osigurač od 16 Ampera.
• Ako je koristite sa ili bez transformatora,
neka obavezno kvalifikovani električar
ugradi uzemljenje. Naša firma neće
biti odgovorna za bilo kakva oštećenja
do kojih može da dođe kad se mašina
koristi na vodu bez uzemljenja.
• Držite materijale pakovanja dalje od
dosega dece ili ih odložite sortiranjem
prema uputstvima o sortiranju đubreta.
Nameravana upotreba
• Ovaj proizvod je napravljen za upotrebu
u domaćinstvu.
• Uređaj sme da se koristiti samo za
pranje i ispiranje tkanina prema tome
kako su označene.
Bezbednosna uputstva
• Uređaj mora da se spoji na uzemljenu
utičnicu zašićenu osiguračem
odgovarajućeg kapaciteta.
• Creva za dovod i odvodnju uvek moraju
da budu dobro stegnuta i neoštećena.
• Namontirajte crevo za odvodnju na
lavabo ili kadu pre nego što uključite
Vašu mašinu. Postoji moguća opasnost
od opekotina zbog visokih temperature
pranja!
• Nikada nemojte da otvarate vrata
mašine ili vadite filter dok još ima vode
u bubnju.
• Isključite mašinu kad se ne koristi.
• Nikada nemojte da perete aparat
crevom za vodu! Postoji opasnost od
strujnog udara!
• Nikada nemojte da dirate utikač mokrim
rukama. Ne uključujte mašinu ako su
kabl ili utikač oštećeni.
• Za kvarove koji ne mogu da se reše
informacijama iz priručnika za upotrebu:
• Isključite aparat, isključite ga iz struje,
zatvorite slavinu za vodu i javite se
ovlašćenom servisu. Možete da se
javite Vašem lokalnom otpadu u Vašoj
opštini da biste saznali kako da bacite
Vaš aparat.
Ako u Vašoj kući ima dece...
• Držite decu dalje od mašine kad radi. Ne
dajte im da diraju mašinu.
• Zatvorite vrata za veš kad izlazite iz
sobe gde se ona nalazi.
Содержание
- Mašina za pranje veša 1
- Washing machine 1
- Стиральная машина 1
- First use 2
- General safety 2
- If there are children in your house 2
- Intended use 2
- Safety instructions 2
- Warnings 2
- Adjusting the feet 3
- Connecting to the drain 3
- Connecting to the water supply 3
- Installation 3
- Opening the transportation locks 3
- Removing packaging reinforcement 3
- Correct load capacity 4
- Detergents and softeners 4
- Electrical connection 4
- Initial preparations for washing 4
- Loading door 4
- Preparing clothes for washing 4
- Control panel 5
- Program selection 5
- Selecting a program and operating your machine 5
- Turning the machine on 5
- Special programs 6
- Spin speed selection 6
- Energyconsumption 7
- Max load kg 7
- Noheat 7
- Nospin 7
- Prewash 7
- Program selection and consumption table 7
- Programme 7
- Programmeduration 7
- Rinsehold 7
- Rinseplus 7
- Spinspeedreduction 7
- Waterconsumption l 7
- Auxiliary functions 8
- Changing the selections after the program has started 8
- Progressing a program 8
- Starting the program 8
- Switching the machine to standby mode 8
- Child proof lock 9
- Detergent drawer 9
- Ending the program through canceling 9
- Inlet water filters 9
- Maintenance and cleaning 9
- Draining any remaining water and cleaning the pump filter 10
- Solution suggestions for problems 11
- Depth cm 12
- Electricity v hz 12
- Height cm 12
- Maximumdrylaundrycapacity kg 12
- Models 12
- Netweight kg 12
- Specifications 12
- Spinningcycle rpmmax 12
- Totalcurrent a 12
- Totalpower w 12
- Width cm 12
- Использование по назначению 14
- Общие правила безопасности 14
- Первое использование 14
- Правила техники безопасности 14
- Предупреждения 14
- Если в вашем доме есть дети 15
- Уничтожение упаковочного материала 15
- Утилизация старой машины 15
- Подключение к водопроводной сети 16
- Подсоединение к сливу 16
- Регулировка ножек 16
- Удаление транспортировочных креплений 16
- Удаление упаковочных креплений 16
- Установка 16
- Дверца для загрузки белья 17
- Количество моющего средства 17
- Моющее средство кондиционер и прочие средства для стирки 17
- Моющие средства и кондиционеры 17
- Подготовка к стирке 17
- Подготовка одежды к стирке 17
- Подключение к электрической сети 17
- Правильный объем загрузки 17
- Распределитель моющих средств 17
- Включите машину 18
- Выбор программы 18
- Выбор программы и эксплуатация машины 18
- Основные программы 18
- Панель управления 18
- Синтетика 18
- Хлопок 18
- Бережная стирка 19
- Выбор скорости отжима 19
- Дополнительные программы 19
- Мини 30 19
- Полоскание 19
- Ручная стирка 19
- Слив отжим 19
- Специальные программы 19
- Супер 40 19
- Шерсть 19
- Таблица программ и потребления 20
- Без отжима 21
- Выбор дополнительных функций 21
- Дополнительное полоскание 21
- Дополнительные функции 21
- Замачивание 21
- Изменение выбранных параметров после начала работы программы 21
- Кнопки выбора дополнительных функций 21
- Остановка с водой 21
- Переключение машины в режим ожидания 21
- Пуск программы 21
- Стирка в холодной воде 21
- Уменьшение скорости отжима 21
- Ход выполнения программы 21
- Блокировка кнопок 22
- Выдвижной распределитель моющих средств 22
- Завершение программы 22
- Завершение программы путем ее отмены 22
- Обслуживание и чистка 22
- Фильтры подачи воды 22
- Слив остатка воды и чистка фильтра насоса 23
- Неисправность причина объяснение рекомендация 24
- Рекомендации по устранению неисправностей 24
- Вес нетто кг 25
- Высота см 25
- Глубинa см 25
- Максимальная вместимость белья для стирки кг 25
- Модели 25
- Мощность вт 25
- Потребляемый ток а 25
- Скорость отжима макс об мин 25
- Технические характеристики 25
- Ширина см 25
- Электропитание в гц 25
- Ako u vašoj kući ima dece 29
- Bezbednosna uputstva 29
- Nameravana upotreba 29
- Opšta bezbednost 29
- Prva upotreba 29
- Upozorenja 29
- Instalacija 30
- Otvaranje transportnih brava 30
- Prilagođavanje nogu 30
- Spajanje na dovod vode 30
- Spajanje na odliv 30
- Uklanjanje pojačanja pakovanja 30
- Deterdženti i omekšivači 31
- Elektroinstalacija 31
- Odgovarajući kapacitet punjenja 31
- Priprema odeće za pranje 31
- Prve pripreme za pranje 31
- Vrata za punjenje 31
- Izbor programa 32
- Izbor programa i rad s vašom mašinom 32
- Kontrolna tabla 32
- Uključivanje mašine 32
- Izbor brzine centrifuge 33
- Posebni programi 33
- Tabela programa i potrošnje 34
- Pomoćne funkcije 35
- Prebacivanje mašine na pasivni režim rada 35
- Progres programa 35
- Promena izbora kad je program već počeo 35
- Uključivanje programa 35
- Brava koju deca ne mogu da otvore 36
- Filteri dovoda vode 36
- Fioka deterdženta 36
- Odlivanje sve preostale vode i čišćenje pumpe filtera 36
- Održavanje i čišćenje 36
- Završavanje programa opozivom 36
- Predlozi za otklanjanje problema 38
- Problem razlog objašnjenje predlog 38
- Ciklus ceđenja maks cyc min 39
- Dubina cm 39
- Maksimalni kapacitet suvog veša kg 39
- Modeli 39
- Napajanje v hz 39
- Neto težina kg 39
- Specifikacije 39
- Ukupna snaga w 39
- Ukupni napon a 39
- Visina cm 39
- Širina cm 39
- Http www bеко ru 40
- Гарантийный талон 40
- Гарантия 2 года 40
- Гарантия 2 года гарантия 2 года гарантия 2 года 40
Похожие устройства
- Geo-Fennel FL 30 KIT 271500 Инструкция по эксплуатации
- Fluke 63 Инструкция по эксплуатации
- Digitech DDM DEATH METAL DISTORTION Инструкция по эксплуатации
- LG MP-9482S Инструкция по эксплуатации
- Belkin BZ106130 Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 13501 D Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel FLG 240HV-Green Basic Set 244600 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-500 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-685HD Инструкция по эксплуатации
- Digitech DF7 Инструкция по эксплуатации
- Fluke 66 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F9G623 Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 51031 PTS Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel FL 210A 291500 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-400 Инструкция по эксплуатации
- Digitech GRUNGE DISTORTION Инструкция по эксплуатации
- Fluke 68 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F9G823 Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 51031 PTA Инструкция по эксплуатации
- LG MH-683MD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения