IKA RO 5 0003690500 [57/64] Drošības norãšdes
![IKA RO 5 0003690500 [57/64] Drošības norãšdes](/views2/1544994/page57/bg39.png)
57
DrošĪbas norãšdes
Jūsu drošībai
• Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet lie-
tošanas instrukciju un ņemiet vērā drošības norādījumus.
• Lietošanas instrukcijai jāatrodas visiem pieejamā vietā.
• Ar iekārtu atļauts strādāt tikai apmācītam personālam.
• Ņemiet vērā drošības norādījumus, direktīvas un darba aizsardzības
un negadījumu novēršanas noteikumus.
• Kontaktligzdai jābūt iezemētai (iezemēts kontakts).
Uzmanību – magnētisms!
Ņemiet vērā magnētiskā lauka iedarbību
(sirds ritma stimulators, datu nesēji ...).
RT
Apdedzināšanās risks!
Esiet uzmanīgi, pieskaroties korpusa detaļām
un sildplāksnei. Sildplāksne var uzkarst virs 125 °C. Ņemiet vērā, ka
pēc izslēgšanas ierīce vēl ir karsta.
RT
Elektrības vads nedrīkst pieskarties
apsildāmajai novietošanas virsmai.
• Lietojiet personisko aizsargaprīkojumu atbilstoši apstrādājamā
materiāla bīstamības klasei. Pretējā gadījumā pastāv risks, jo var:
- izšļakstīties šķidrums,
- izslīdēt detaļas,
- izdalīties no toksiskās vai degošās gāzēs.
• Uzstādiet iekārtu uz brīvas, līdzenas, stabilas, tīras, neslīdošas,
sausas un ugunsizturīgas virsmas.
• Iekārtas balstiem jābūt tīriem, tie nedrīkst būt bojāti.
• Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai iekārta un tās
aprīkojums nav bojāts. Neizmantojiet bojātas detaļas.
• Apgriezienu skaitu palieliniet lēnām.
• Samaziniet apgriezienu skaitu, ja
- pārāk liela apgriezienu skaita dēļ no trauka izšļakstās viela,
- iekārtas gaita ir nevienmērīga,
- uz plates novietotais trauks kustas.
RT
Uzmanību! Ar šo aparātu drīkst apstrādāt
vai uzkarsēt tikai tādas vielas, kuru
uzliesmošanas temperatūra ir augstāka par 180 °C t.
Iestatītajam drošības temperatūras ierobežojumam vienmēr
jābūt vismaz par 25 °C zemākam nekā izmantotā šķidruma
degpunktam.
Ņemiet vērā, ka pastāv risks:
- saplīstot stikla, - saplīstot stikla,
- pārpildot mediju,
- degošiem nonākt saskarē ar uzliesmojošām vielām,
- nonākt saskarē ar degošiem šķidrumiem ar zemu vārīšanās temperaturu,
- izmantojot neatbilstoša izmēra trauku,
- nedroši novietojot trauku.
• Darbināšanas laikā iekārta var uzsilt.
• Novietošanas virsma var sasilt arī tad, ja tā netiek apsildīta,
piedziņas magnētam griežoties ar lielu apgriezienu skaitu.
• Veselībai kaitīgus materiālus apstrādājiet tikai slēgtos traukos
ar piemērotu vilkmes ventilāciju. Ja rodas jautājumi, vērsieties
pie IKA.
Nedarbiniet iekārtu sprādzienbīstamā
atmosfērā, ar bīstamām vielām un zem
ūdens.
Apstrādājiet tikai tādas vielas, kuru
apstrādes rezultātā radusies energija ir
zināma. Tas attiecas arī uz citiem energi-
jas rašanās vei- diem, piemēram, gaismas stariem.
• Ievērojiet piederumu lietošanas instrukciju.
• Droša iekārtas darbība ir garantēta tikai ar nodaļā “Aprīkojums”
aprakstīto aprīkojumu.
• Piederumiem jābūt stingri piestiprinātiem ierīcei, un tie nedrīkst
paši atvienoties. Instalācijas smaguma centram jābūt uzstādīšanas
vietas vidū.
• Aprīkojumu uzstādiet tikai tad, ja tīkls ir atvienots no strāvas.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, ierīces kontaktdakša jāizvelk
no kontaktligzdas.
• Elektrotīkla pieslēguma kontaktligzdai ir jābūt viegli aizsniedza-
mai un pieejamai.
• Apstrādājamajā šķidrumā var nonākt rotējošo piederumu detaļu
nodiluma dałiņas.
• Izmantojot magnēta stienīšus ar PTFE pārklājumu, jāņem vērā:
PTFE ķīmiskās reakcijās iesaistās, nonākot saskarē ar izkausētiem
vai izšķīdinātiem sārmu un sārmzemju metāliem, kā arī smal-
kiem periodiskās sistēmas 2. un 3. grupas metālu pulveriem
temperatūrā virs 300 °C - 400 °C. Ar savienojumu reagē tikai
brīvais fluors, hlora fluorīds un sārmu metāli, halogēnogļūdeņraži
to atgriezeniski izpleš.
(Avots: Römpps ķīmijas leksikons un ”Ulmann” 19. sējums)
Ierīces drošībai
• Iekārtu atļauts atvērt tikai speciālistiem.
• Uz tipa plāksnītes dotajam spriegumam jāatbilst tīkla spriegu-
mam.
• Nepārklājiet ierīci, arī daļēji, piemēram, ar metāla platēm vai
foliju. Rezultātā tā var pārkarst.
• Pasargājiet iekārtu un aprīkojumu no triecieniem un sitieniem.
• Novietošanas virsmai jābūt tīrai.
• Starp ierīcēm, starp ierīci un sienu un virs instalācijas ievērojiet
minimālo attālumu (min. 800 mm), (Fig. 2).
>100 mm
>100 mm
>100 mm
Fig. 2
LV
Uzmanību
RISKS
BRĪDINĀJUMS
BRĪDINĀJUMS
BRĪDINĀJUMS
RISKS
RISKS
Содержание
- Betriebsanleitung de 3 1
- Operating instructions en 9 mode d emploi fr 15 руководство пользователя ru 21 instrucciones de manejo es 27 instruções de serviço pt 33 使用说明 zh 39 1
- Ro 5 10 15 1
- Rt 5 10 15 1
- Gefahr 3
- Gewährleistung 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Zeichenerklärung 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Auspacken 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Einstellen der sicherheitstemperaturbegrenzung 5
- Funktion rühren 5
- Inbetriebnahme 5
- Sicherheitstemperaturbegrenzung 5
- Warnung 5
- Betriebsarten 6
- Drehrichtungsumkehr 6
- Eco mode 6
- Funktion heizen 6
- Wartung und reinigung 6
- Fehlermeldungen rt 5 10 15 7
- Zubehör 7
- Technische daten 8
- Contents 9
- Danger 9
- Declaration of conformity 9
- Explication of warning symbols 9
- Warranty 9
- Danger 10
- Safety instructions 10
- Warning 10
- Commissioning 11
- Correct use 11
- Safe temperature limit 11
- Setting the safe temperature limit 11
- Stirring function 11
- Unpacking 11
- Warning 11
- Direction of rotation reversal 12
- Eco mode 12
- Function heating 12
- Maintenance and cleaning 12
- Operating modes 12
- Accessories 13
- Error codes rt 5 10 15 13
- Technical data 14
- Danger 15
- Déclaration de conformité 15
- Explication des symboles 15
- Garantie 15
- Sommaire 15
- Attention 16
- Consignes de sécurité 16
- Danger 16
- Déballage 17
- Fonction agitation 17
- Mise en service 17
- Réglage de la température limite de sécurité 17
- Température limite de sécurité 17
- Utilisation conforme 17
- Eco mode 18
- Entretien et nettoyage 18
- Fonction chauffage 18
- Inversion de sens de rotation 18
- Mode de fonctionnement 18
- Accessoires 19
- Messages d erreur rt 5 10 15 19
- Caractéristiques techniques 20
- Внимание 21
- Гарантия 21
- Опасно 21
- Сертификат соответствия 21
- Содержание 21
- Условные обозначения 21
- Внимание 22
- Инструкция по безопасности 22
- Опасно 22
- Ввод в эксплуатацию 23
- Внимание 23
- Использование по назначению 23
- Предел максимально допустимой температуры 23
- Снятие упаковки 23
- Установка предела максимально допустимой температуры 23
- Функция перемешивания 23
- Изменение направления вращения 24
- Режим eco 24
- Режимы работы 24
- Техническое обслуживание 24
- Функция нагрева 24
- Принадлежности 25
- Сообщения об ошибках rt 5 10 15 25
- Технические данные 26
- Declaración de conformidad 27
- Explicación de símbolos 27
- Garantía 27
- Peligro 27
- Índice de contenido 27
- Advertencia 28
- Atención 28
- Indicationes de seguridad 28
- Peligro 28
- Advertencia 29
- Desembalaje 29
- Establecer el límite de temperatura segura 29
- Función de agitación 29
- Límite de temperatura segura 29
- Puesta en servicio 29
- Uso previsto 29
- Dirección de la rotación inversa 30
- Función de calentamiento 30
- Mantenimiento y limpieza 30
- Modo eco 30
- Modos operativos 30
- Accesorios 31
- Códigos de error rt 5 10 15 31
- Datos técnicos 32
- Declaração de conformidade 33
- Explicação dos símbolos 33
- Garantia 33
- Perigo 33
- Índice 33
- Atenção 34
- Instruções de segurança 34
- Perigo 34
- Colocação em funcionamento 35
- Definição do limite de temperatura segura 35
- Desembalar 35
- Função de agitação 35
- Limite de temperatura segura 35
- Uso adequado 35
- Função de aquecimento 36
- Inversão da direção de rotação 36
- Manutenção e limpeza 36
- Modo eco 36
- Modos de operação 36
- Acessórios 37
- Códigos de erro rt 5 10 15 37
- Dados técnicos 38
- 保修 39
- 危险 39
- 注意 39
- 目录 39
- 符号说明 39
- 符合性声明 39
- 警告 39
- 危险 40
- 安全说明 40
- 注意 40
- 警告 40
- 安全温度限值 41
- 开箱 41
- 搅拌功能 41
- 正确使用 41
- 警告 41
- 设定安全温度限值 41
- 调试 41
- 加热功能 42
- 操作模式 42
- 正反转转换功能 42
- 经济模式 42
- 维护与清洁 42
- 选配件 43
- 错误代码 rt 5 10 15 43
- 技术参数 44
- Gevaar 45
- Let op 45
- Veiligheidsinstructies 45
- Attenzione 46
- Norme di sicurezza 46
- Pericolo 46
- Säkerhetsanvisningar 47
- Varning 47
- Advarsel 48
- Sikkerhedshenvisninger 48
- Advarsel 49
- Sikkerhetsanvisninger 49
- Huomautus 50
- Turvallisuusohjeet 50
- Varoitus 50
- Ostrzeżenie 51
- Wskazówki bezpieczeństwa 51
- Bezpečnostní pokyny 52
- Varování 52
- Biztonsági utasitások 53
- Figyelem 53
- Figylem 53
- Varnostna opozorila 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Hoiatus 56
- Ohutusjuhised 56
- Tähelepana 56
- Brīdinājums 57
- Drošības norãšdes 57
- Uzmanību 57
- Dėmesio 58
- Nurodymai dėl saugumo 58
- Pavojus 58
- Įspėjimas 58
- Внимание 59
- Инструкции за безопасност 59
- Опасност 59
- Atenţie 60
- Indicaţii de siguranţa 60
- Pericol 60
- Κινδυνοσ 61
- Προσοχή 61
- Υпоδείξείς ασφάλείας 61
Похожие устройства
- IKA RO 5 0003690500 Технический паспорт
- IKA RO 10 0003691000 Брошюра
- IKA RO 10 0003691000 Руководство по эксплуатации
- IKA RO 10 0003691000 Технический паспорт
- IKA RO 15 0003692500 Брошюра
- IKA RO 15 0003692500 Руководство по эксплуатации
- IKA RO 15 0003692500 Технический паспорт
- IKA Mini MR standard 0025004132 Руководство по эксплуатации
- IKA Mini MR standard 0025004132 Технический паспорт
- IKA topolino 0003368000 Брошюра
- IKA topolino 0003368000 Руководство по эксплуатации
- IKA topolino 0003368000 Технический паспорт
- IKA topolino mobil 0003381300 Брошюра
- IKA topolino mobil 0003381300 Руководство по эксплуатации
- IKA topolino mobil 0003381300 Технический паспорт
- IKA myPlate 0025005156 Руководство по эксплуатации
- IKA myPlate 0025005156 Технический паспорт
- IKA myPlate 0025005156 Флаер
- IKA color squid white 0003671000 Брошюра
- IKA color squid white 0003671000 Руководство по эксплуатации