Homa TP70M 26/4 (/C) D [4/12] Гарантия
![Homa TP70M 13/4 (/C) D [4/12] Гарантия](/views2/1549716/page4/bg4.png)
4
Диоды сигнализируют следующие состояния насоса:
- Рабочий режим (на каждом насосе)
- Обратное направление вращения эл.
двигателя (для моделей, работающих от
переменного тока).
- Неполадки
- Сигнал тревоги
Защитный термодатчик в обмотке насоса соединён с
блоком управления и выключает насос автоматически
при перегревании или перенагрузке эл. двигателя.
В блок управления вмонтирован
штекер для
подсоединения аккумуляторной буфферизации, которая
включает сигнал тревоги при сбоях питания. Аккумулятор
можно заказать дополнительно по листу
принадлежностей. Аккумуляторная буфферизация
сигнализирует о сбое в работе в течении 15 часов после
прерывания подачи тока.
Аккумулятор поставляется незаряженным. Время зарядки
примерно 100 часов. Зарядка происходит автоматически
когда блок управления подсоединён к сети.
Внимание:
Отслужившие аккумуляторы должны быть
утилизированы в соответствии с местными
предписаниями.
На моделях, работающих от переменного тока, встроены
фазовые конторольные диоды, которые зажигаются,
когда двигатель вращается в неправильном направлении,
но не блокируют насос во время запуска. Все насосы
оснащены выключателем с функциями «Test» (ручное
управление), «Aus» и «Auto» (автоматический режим), а
также переключатель «вкл./выкл.» для встроенного
аккустического сигнала
.
Режим работы однонасосные установки
Насос включается, когда уровень воды в резервуаре
достигает точки включения, и работает пока уровень
воды не снизится до точки отключения насоса. Доходит
уровень воды до максимальной отметки, раздается
сигнал, который длится, пока вода не опустится до
допустимого уровня.
Режим работы однонасосные установки
Блок управления переключает насосную станцию во
время её работы с одного насоса на другой. Если
уровень воды достиг точки вкючения 1, включается
первый насос. Доходит вода до уровня включения 2,
тогда автоматически включается второй насос. Когда
жидкость в резервуаре снова опускается до уровня 1,
блок управления отключает первый насос. Второй насос
выключается при достижении
точки отключения. Если при
работе обоих насосов уровень воды остается выше
максимальной отметки, включается сигнал, который
длится, пока вода не опустится до допустимого уровня.
3.3. Технические данные насоса
Модель насоса P2 Частота Ном. ток Вес
(kW) (об мин.) (A) (кг)
Напорный патрубок DN 80, шаровой проход 70 мм
TP 70 M 13/4 D 0.9 1.450 2,6 40
TP 70 M 16/4 D 1,3 1.450 3,4 40
TP 70 M 26/4 D 1,9 1.450 5,5 66
TP 70 M 31/4 D 2,4 1.450 6,3 66
TP 70 V 36/2 D 2,9 2.900 6,3 56
Напорный патрубок DN 100, шаровой проход 100 мм
MX 2339-D44 2,6 1.450 6,2 71
MX 2341-D44 2,6 1.450 6,2 71
MX 2444-T54 5,0 1.450 9,9 113
MX 2446-T64 6,5 1.450 13,1 118
MX 2448-T64 6,5 1.450 13,1 118
MX 2330-T72 9,5 2.900 18,8 105
MX 2331-T82 11,5 2.900 22,2 110
MX 2335-T82 11,5 2.900 22,2 110
3.4. Условия эксплуатации
Используйте насосы в исключительно в соответсвии
с описанием условий эксплуатации в прилагаемых
руководствах и докуметах.
3.5. Применение во взрывоопасных
условиях
При опасности взрыва работать исключительно со
взрывобезопасными моделями! (см. программу поставки).
Класс противовзрывной защиты проверяется и
подтверждается соответствующими местными органами
для каждого места установки.
4. Гарантия
Гарантийное обслуживание моделей насосов, описанных
в этом руководстве, производится только при
соблюдении всех предписаний по эксплуатации и
техническому обслуживанию, в особенности предписаний
по установке, применению и режиму работы насосов.
5. Транспортировка и хранение
Транспортировать все составляющие установки
осторожно, в соответствии с предписаниями, не бросать
и не опрокидывать. Хранить насос в сухом, защищённом
от резких перепадов темрературы помещении.
6. Подключение электрооборудования
6.1. Общие сведения
Перед подключением насоса к электросети,
проверить, отвечают ли параметры сети предписаниям
по технике безопасности при подключении насоса.
Заземление, обнуление, разделительный
трансформатор, предохранитель от перепадов эл. тока и
напряжения в сети должны соответствовать
предписанным параметрам на месте применения.
Указанное в таблице технических характеристик
напряжение должно соответствовать напряжению в сети.
Перед включением насоса, необходимо убедиться,
что эл. соединения защищены от проникновения воды и
влажности. Перед подключением проверить не
поврежден ли кабель или штекер
.
Следить за тем, чтобы вода не попадала на конец
кабеля, подсоединенного к насосу, потому что вода
может таким образом проникнуть в места соединения с
электродвигателем.
Ни при каких обстоятельствах не монтировать
защиту электродвигателя или блоки управления в местах
с опасностью взрыва.
Подключение к сети должно быть произведено в
соответствии с соответствующими местными
предписаниями. Данные о напряжении и частоте указаны
в заводской табличке на блоке управления. Допустимая
разница в напряжении от +6% до - 10%.
Данные на заводской табличке должны
полностью
соответствовать характеристикам местной сети.
Насосные установки HOMA Sanimaster серийно
оснащены электронным блоком управления
.
В обмотки эл. двигателей насосных установок
вмонтированы термодатчики, которые подключены к
блоку управления. При перегревании или перенагрузке
двигателя насос автоматически выключается. Двигатели
насосов не нуждаются в дополнительном
предохранителе
.
Содержание
- Ceрия 1
- Sanimaster pe fe va 1
- Руководство по эксплуатации и монтажу 1
- Декларация о соответствии стандартам ес 2
- Оглавление 2
- Владелец насоса несет полную ответственность перед третьими лицами на месте его применения 3
- Все приборы и датчики обеспечивающие безопасность на рабочем месте должны быть включены сразу после окончания работ 3
- Все работы по обслуживанию установки проводить с напарником не в одиночку 3
- Для предохранения от отравления ядовитыми газами проверьте до начала работы достаточен ли приток чистого воздуха к месту работы и нет ли вблизи утечки ядовитых газов 3
- Инструкция по технике безопасности общеизвестные предписания и нормы не упомянутые в этой главе не теряют своей силы 3
- Используйте персональные средства безопасности например защитные перчатки очки шлем и резиновые сапоги 3
- Канализационные насосы sanimaster применяются для осущения помещений находящихся ниже уровня канала в соответствии с немецкой технормой din 1986 благодаря мощным насосам и объёмным резервуарам могут быть использованы в больших частных домах на предприятиях и в общественных зданиях компактная конструкция обеспечивает простую установку на малых площадях даже после окончания стройработ для работы с химически агрессивными жидкостями необходимо проверить пригодность и устойчивость материалов из которых сделаны насосы и резервуары 3
- Комбинации резервуар насос в зависимости от объёма перекачиваемой воды 3
- Монтаж установки должен производиться только профессиональным электриком 3
- На месте применения насоса необходимо соблюдать предписания техники безопасности и общие технические предписания производитель не несет ответственности за повреждения причененные вследствии применения насоса при несоблюдении предписаний изложенных в инструкции те же предписания распространяются на отдельные детали при повреждении 3
- Об установках этой серии 3
- Обозначение для предписаний невыполнение которых может повлечь за собой опасности для людей общее обозначение опасности в соответствии с немецкой государственной нормой din 4844 w 9 3
- Общие сведения обозначения предписаний в этой инструкции 3
- При необходимости проведения работ с помощью сварочного или электрического оборудования удостоверьтесь что нет опасности взрыва 3
- При предупреждении об опасности от электрического напряжения используется знак в соответствии с немецкой государственной нормой din 4844 w 8 3
- Применение и технические данные 3
- Применение насосов 3
- Проверьте свободны ли аварийные выходы ведущие к месту работы 3
- Рабочая площадка должна быть целесообразно изолирована в соответствии с местными предписаниями по технике безопасности 3
- Резервуар сборник можно заказать из пластмассы оцинкованной или нержавеющей стали с впускными штуцерами напорными патрубками вентиляционными штуцерами и отверстием для подключения ручного мембранного насоса 3
- Техника безопасности 3
- Убедиться что все используемые вспомогательные приборы например дополнительные насосы не повреждены и в состоянии обеспечить безсбойную работу установк 3
- Установки оснащены пневматическим регулятором уровня воды с манометрическим выключателем блок управления входящий в комплект поставки оснащен печатной платой световыми диодами подставкой затворным щитком и манометрическим выключателем пневматический регулятор уровня соединён со шлангом в резервуаре сборнике и включается автоматически в зависимости от уровня воды 3
- Эта инструкция содержит основные предписания соблюдение которых недобходимо при установке эксплуатации и уходу за насосом обслуживающий персонал должен быть ознакомлен с содержанием этой инструкции перед началом монтажа во время эксплуатации инструкция должна постоянно находиться на месте применения насоса и быть все время в распоряжении обслуживающего персонала лица не ознакомленные с содержанием этой инструкции не имеют права пользоваться насосом детям и подросткам не достигшим 16ти летнего возраста также не разрешается пользоваться насосом или находиться вблизи во время его работы 3
- Homa sanimaster 4
- Гарантия 4
- Подключение электрооборудования 4
- Применение во взрывоопасных условиях 4
- Режим работы однонасосные установки 4
- Технические данные насоса 4
- Транспортировка и хранение 4
- Условия эксплуатации 4
- Блок управления ps 1 для 1 насоса 5
- Выключатель аккустического сигнала 5
- Красный диод alarm тревога 5
- Красный диод störung неполадка 5
- Reset кнопка 6
- Белый диод falsche phasenfolge последовательность фаз при переменном токе 6
- Блок управления ps 2 для 2 насосов 6
- Выключатель сигнала тревоги 6
- Красный диод alarm тревога 6
- Красный диод störung неполадка на каждом насосе 6
- Настройка автоматического выключателя 6
- Положение 0 6
- Положение a 6
- Положение h 6
- Положение i 6
- Ввод в эксплуатацию 7
- Место установки 7
- Техническое обслуживание и ремонт 7
- Установка и сборка 7
- Размеры для монтажа 8
- Размеры для монтажа 10
Похожие устройства
- Homa TP70M 31/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 31/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 31/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 16/4 W Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 16/4 WA Инструкция по эксплуатации
- DEXP SLIM S Инструкция по эксплуатации
- DEXP Pouch Инструкция по эксплуатации
- DEXP Flare 5 Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 16/4 (/C) W Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 15/4 D Инструкция по эксплуатации
- DEXP LongLive 2.6 Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 15/4 DA Инструкция по эксплуатации
- DEXP Compact Power CP5W Инструкция по эксплуатации
- DEXP Compact Power CP5B Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 15/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 31/2 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 31/2 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 31/2 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 36/2 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 36/2 DA Инструкция по эксплуатации