Clarion EE2179E [10/10] Felsökning
![Clarion EE2179E [10/10] Felsökning](/views2/1552022/page10/bga.png)
INSTALLERING
■
Hur man fäster skärmen med mottagare
1
Placera armen på skärmstödet
upprätt.
Vänd monteringsdelen framåt.
2
Rotera den gängade delen av
antennen medurs och fäst (kort)
antennen ordentligt på skärmen så
att den inte faller av.
3
Skjut skärmens monteringsdel på
skärmstödet i skåran på baksidan av
skärmen.
4
Dra åt skärmens
höjdjusteringsskruv på baksidan
av skärmstödet med medföljande
insexnyckel (3 mm) och fäst
monitorn ordentligt.
5
Justera vinkeln på skärmen och dra åt
skärmens vinkeljusteringsskruv på sidan
med medföljande insexnyckel (3 mm).
6
Bestäm platsen där skärmstödet ska
installeras.
7
Torka monteringsytan (instrumentbräda,
m.m.) ren, ta bort skyddsfilmen från
undersidan av stödet och tryck stödet på
ytan för att fästa det ordentligt.
8
Fäst skärmstödet ordentligt med
självgängande skruvar (5 platser).
9
Justera skärmen för optimal
betraktningsvinkel och dra åt
justeringsskruven för att fästa
den ordentligt.
■
Hur man monterar kameran med sändare
FÖRSIKTIGT
●
Sväng aldrig kameran i dess kablar eller dra i kablarna. Om det görs kan
det försämra kamerans vattentäthet eller kapa kablarna, vilket resulterar i
funktionsfel.
●
Undvik att montera kameran där linsen utsätts för smuts (lerskvätt,
avgaser, m.m.).
●
För att förhindra att kameran skakar, se till att kameran är monterad på
ett fast underlag. Underlaget kan behöva förstärkning om det inte är fast
och stadigt.
●
Se till att använd medföljande skruvar för att montera kameran. Om
någon skruv förloras vid montering av kameran, se till att använd en
sexkantig bult med inbyggd bricka (M3 mm x 8 mm). Använd under inga
omständigheter längre skruvar än detta. Monteringshålen för skruvar i
kamerahuset är gjorda som en påse för att tillse att huset är vattentätt.
Längre skruvar kan skada skruvgängorna och kamerahuset vilket kan
förstöra vattentätheten.
1
Gör ett hål (2 platser) för montering av fästet i chassit och fäst
fästet ordentligt med
@
sexkantiga bultar med inbyggda brickor
och flänsmuttrar.
2
Tryck busspackningen (2 platser) på plats i styrhålen från fästets
insida.
3
Fäst kameran tillfälligt på 4 platser med
!
sexkantiga bultar med inbyggda brickor.
4
Använd ett verktyg så som en näbbtång och rotera den gängade
delen av antennen medurs och fäst antennen (lång) ordentligt på
kameran så att den inte faller av.
5
Fäst antennfästet tillfälligt på 1 plats (b) med
!
sexkantig bult med
inbyggd bricka så att antennens vinkel kan regleras.
6
Installera kablar. (Se KABLAGE OCH ANSLUTNINGAR)
7
Justera kamerans monteringsvinkel så att bakre stötdämparen eller
bilens bakdel syns på skärmen och dra åt bultarna (a) för att fästa
ordentligt. (Se diagrammet nedan)
Bakre stötfångare eller fordonets bakkant
Monitorns skärm
Rekommenderad riktlinje är cirka 1/10 av skärmens
totala höjd.
8
Justera antennvinkeln för optimal signalmottagning och dra åt
bulten (b) för att fästa ordentligt.
(a)
(a)
(a)
(b)
(a)
45 mm
0
Packningar (två platser)
$
Antennfäste
8
Monteringsfäste
Gängad del av antennen
#
Flänsmuttrar (M5 mm) (två platser)
Sida mot fordon: 5,5 mm hål (två platser)
!
Sexkantiga bultar med inbyggda
brickor (a) (M3 mm x 8 mm)
(fyra platser)
!
Sexkantiga bultar med inbyggda
brickor (b) (M3 mm x 8 mm)
(en plats)
@
Sexkantiga bultar med inbyggda brickor
(M5 mm x 8 mm) (två platser)
Utbuktning
Styrhål
Utbuktning
9
Antenn
PARNING
Kameran och skärmen har parats på fabriken så parning behövs inte utföras
vid initieringen. Parningsstegen kan hoppas över i detta fall.
Om kameran eller skärmen måste bytas ut av någon anledning måste
parning utföras enligt nedan instruktioner. Parning krävs även varje gång du
ändrar kombinationen Traktor/Trailer.
Föreskrifter för användning
•
Om det finns flera anslutningsbara kameror, före parning, slå endast
på den kamera du vill ansluta och stäng av de andra kamerorna.
Om parning utförs när det är flera anslutningsbara kameror, kommer
den parade apparaten att väljas automatiskt och det kan hända att
det inte är den kamera du vill ansluta.
Föreskrifter för användning
1
Tryck in knappen parning (på
skärmens baksida) i fyra sekunder.
2
Orden "please Press Pair Key
on Camera Side" (mata in
parningsnyckeln på kameran)
kommer att visas på skärmen.
En 30 sekunders timer börjar
nedräkning. Utför parning innan 30
sekunder har passerat.
3
Parningsmetod
Metod för parning beror på fordonstyp och utformning av fordonets
kabelnät.
(+) Back eller
parkeringsljusledningen
på kamera
Parningsmetod
(1): Anslut till motsatt
ledning (Om traktor/
trailer kombinationen
ändras, behövs inte
återanslutning av
parningssignalens
kabel)
Anslut parningssignalens kabel (brun) med
belysningsledningen på fordonet.
1
Stäng av belysningen.
2
Lägg i backen.
3
Slå på belysningen i minst 1 sekund.
→
Parning startar
4
Stäng av belysningen och sätt tillbaka
växelspaken i ursprungsläget.
➞
För att upprepa parning, upprepa
stegen
1
till
4
.
(2): Anslut till
belysningsledningen
1
Anslut parningssignalkabeln (brun) till
belysningsledningen som strömförsörjs
med en positiv ström i minst 1 sekund.
→
Parning startar.
2
När parning är slutförd, koppla bort
parningssignalkabeln (brun) och isolera
den med isoleringstejp för att förhindra
fel eller kortslutning.
➞
Kamerans videobild visas på skärmen när parningen är klar.
KABLAGE OCH ANSLUTNINGAR
FÖRSIKTIGT
●
Anslut inte strömkabeln (röd) för vare sig sändaren eller mottagaren till
+B kabeln (permanent strömförsörjning) då det kan skada batteriet.
●
Koppla loss den negativa polen på batteriet innan
du ansluter kablarna. Om detta inte görs kan
det leda till elektrisk stöt eller skada på grund
av kortslutning. Det kan också leda till skada på
systemets delar på grund av kortslutning.
Föreskrifter för anslutning av kablar
•
För att förhindra kortslutning, kontrollera anslutningarna igen innan
batteriet ansluts.
Föreskrifter för anslutning av kablar
Jord (negativ)
Anslut till chassits jord.
Jord (negativ)
Anslut till chassits jord.
RödSvart
(+) Back- eller parkeringsljus
Se punkt 3 i avsnittet PARNINGSKOPPLING.
ACC+
Anslut till en positiv strömkälla
som kan slås på och av med
tändningsnyckeln.
Parningskoppling
Används endast för parning. Se avsnittet PARNING
för parningsförfarandet.
Skärm med mottagare
RödBrun Svart
Kamera
med sändare
INSTÄLLNING SKÄRM
■
MENY
Menyskärmsvisning Underskärmsvisning Beskrivning visning
Inställning
inmatningsläge
Inmatning (växla extern
inmatning)
Växla till extern inmatning stöds inte.
(Endast CCD visas)
Information Visar tillverkarinformation.
Färgjustering Kontrast För justering av kontrast.
Ljusstyrka För justering av ljusstyrka.
Mättnad För justering av mättnad.
Färgton För justering av färgton.
Skärpa För justering av skärpa.
Systeminformation Insomningstimer Timer funktion är inte tillgänglig.
Alla nummer kan ändras, var god lämna
inställningen på "0"
Språk För inställning av språk. Tillgängliga språk
är engelska, franska, tysta, spanska och
koreanska.
Återställ Återställ alla inställningar för menyskärmen
till grundinställningar.
FELSÖKNING
Följande situationer är inte nödvändigtvis fel, kontrollera följande innan du
begär service.
Symptom Orsak Åtgärd
Det finns ingen bild (inget
visas på skärmen)
Skärmens anslutningar är inte
korrekta.
Kontrollera anslutningen på skärmen
och anslut korrekt.
Det finns ingen bild ("No
Signal" (Ingen signal) visas
kontinuerligt på skärmen)
Kamerans anslutningar är inte
korrekta.
Kontrollera anslutningen på kameran
och anslut korrekt.
Radiosignalerna är svaga Flytta till en annan plats och kontrollera
om bild visas
Bilden slås av Radiosignalerna är svaga Flytta till en annan plats och kontrollera
om bild visas
Monteringsdel skärm
Antenn
(kort)
Justeringsskruv skärmhöjd
Justeringsskruv skärmvinkel
4
Självgängande skruvar (5 platser)
Justeringsskruv stödvinkel
Justeringsskruv skärmvinkel
Knappen parning
Kabeldragningsföreskrifter
•
Utför vattentätbehandling på upphakningspunkten mellan kamerans
kraftkabel och fordonets kabelledning som bilden nedan visar.
Kamerans kraftkabel
Vattentät
Vattentät
Fordonets kabelledning
Slutet på kamerans kraftkabel
Kabelanslutningar
Så som för kabelanslutningar, vattentäta slutet på kamerans
kraftkabel.
Kabeldragningsföreskrifter
Содержание
- 2 3 4 5 6 1
- Clarion co ltd 1
- Digital wireless camera system 1
- Ee 2179e 1
- I camera with transmitter 1
- I i monitor with receiver 1
- I monitor with receiver 1
- Installation owner s manual 1
- Names and functions of parts 1
- Package contents 1
- Safety precautions 1
- Specifications 1
- Camera 2
- How to install 2
- I how to mount the camera with transmitter 2
- I i how to attach the monitor with receiver 2
- I i menu 2
- Monitor setup 2
- Monitor with receiver 2
- Pairing 2
- Troubleshooting 2
- Wiring and connections 2
- With transmitter 2
- 2 3 4 5 6 3
- Caractéristiques techniques 3
- Clarion co ltd 3
- Consignes de sécurité 3
- Contenu de l emballage 3
- Ee 2179e 3
- I caméra avec émetteur 3
- I i moniteur avec récepteur 3
- I moniteur avec récepteur 3
- Manuel d installation mode d emploi 3
- Nomenclature et fonctions des pièces 3
- Système de caméra numérique sans fi l 3
- Avec émetteur 4
- Caméra 4
- Configuration du moniteur 4
- Couplage 4
- Câblage et connexions 4
- Dépannage 4
- I comment installer la caméra avec émetteur 4
- I i comment fixer en place le moniteur avec récepteur 4
- I i menu 4
- Moniteur avec récepteur 4
- Procédure d installation 4
- 2 3 4 5 6 5
- Clarion co ltd 5
- Contenido de la caja 5
- Ee 2179e 5
- Especificaciones 5
- I cámara con transmisor 5
- I monitor con receptor 5
- Manual de instalación y del propietario 5
- Nombres y funciones de las piezas i monitor con receptor 5
- Precauciones de seguridad 5
- Sistema de cámara inalámbrico digital 5
- Cableado y conexiones 6
- Con transmisor 6
- Configuración del monitor 6
- Cámara 6
- Emparejamiento 6
- I cómo montar la cámara con transmisor 6
- I i cómo fijar el monitor con receptor 6
- I i menú 6
- Monitor con receptor 6
- Método de instalación 6
- Solución de problemas 6
- 2 3 4 5 6 7
- Bezeichnungen und funktionen der teile 7
- Clarion co ltd 7
- Drahtloses digitalkamerasystem 7
- Ee 2179e 7
- I i monitor mit empfänger 7
- I kamera mit sender 7
- I monitor mit empfänger 7
- Installations bedienungsanleitung 7
- Lieferumfang 7
- Sicherheitsvorkehrungen 7
- Sonstiges 7
- Technische daten 7
- Fehlerdiagnose 8
- I i anbringen des monitors mit empfänger 8
- I montieren der kamera mit sender 8
- Installation 8
- Kamera 8
- Mit sender 8
- Monitor einstellung i menu menü 8
- Monitor mit empfänger 8
- Pairing 8
- Verkabelung und anschlüssez 8
- 2 3 4 5 6 9
- Clarion co ltd 9
- Delarnas namn och funktion 9
- Digitalt trådlöst kamerasystem 9
- Ee 2179e 9
- I i skärm med mottagare 9
- I kamera med sändare 9
- I skärm med mottagare 9
- Innehåll förpackning 9
- Installations ägarhandbok 9
- Säkerhetsföreskrifter 9
- Tekniska data 9
- Felsökning 10
- I hur man monterar kameran med sändare 10
- I i hur man fäster skärmen med mottagare 10
- I i meny 10
- Installering 10
- Inställning skärm 10
- Kablage och anslutningar 10
- Kamera 10
- Med sändare 10
- Parning 10
- Skärm med mottagare 10
Похожие устройства
- Homa H700B/7,5 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/7,5 DA Технические данные
- Homa H700B/10 D Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/10 D Технические данные
- Clarion CJ5600E Инструкция по эксплуатации
- Clarion CJ7100E Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/10 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/10 DA Технические данные
- Clarion CJ7300G Инструкция по эксплуатации
- Clarion CJ7500E Инструкция по эксплуатации
- Clarion CJ7600E Инструкция по эксплуатации
- Clarion CJ981E Инструкция по эксплуатации
- Clarion CAA185 Инструкция по эксплуатации
- Clarion EA2182E Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1535E Adore Cappuccino Инструкция по эксплуатации
- Clarion EE2178E Инструкция по эксплуатации
- Homa H842 - 8/0,37 W Инструкция по эксплуатации
- Homa H842 - 8/0,37 W Технические данные
- Homa H842 - 12/0,55 W Инструкция по эксплуатации
- Homa H842 - 12/0,55 W Технические данные