Homa H806 W [3/12] Sicherheitshinweise
![Homa H818 WA [3/12] Sicherheitshinweise](/views2/1552644/page3/bg3.png)
3
2. Sicherheitshinweise
2.1. Allgemeines
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungs-
anleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si-
cherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen
für Personen hervorrufen kann, sind mit einem allgemei-
nen Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-
W 9, gekennzeichnet.
Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt Kenn-
zeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 8.
2.2. Generelle Sicherheitshinweise
Neben den nachfolgend aufgeführten allgemeinen Si-
cherheitshinweisen finden Sie in dieser Bedienungsanlei-
tung weitere Sicherheitshinweise unter den Hauptpunk-
ten. Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und
Normen behalten ebenfalls ihre Gültigkeit.
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende
Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu
beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung
unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur
und Betreiber zu lesen und muß ständig am Einsatzort
der Maschine/Anlage verfügbar sein. Personen, die mit
dieser Bedienungsanleitung (Gebrauchsanweisung) nicht
vertraut sind, dürfen das hier beschriebene Gerät nicht
benutzen.
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die
Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschlosse-
nem Gerät fernzuhalten.
Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und
muß den örtlichen Vorschriften für den Arbeitsschutz
entsprechen.
Vergewissern Sie sich, daß der Fluchtweg vom
Arbeitsbereich nicht versperrt ist.
Um Erstickung und Vergiftungen auszuschließen, ist
zu gewährleisten, daß hinreichend Sauerstoff am Ar-
beitsplatz vorhanden ist und daß keine giftigen Gase im
Arbeitsbereich vorkommen.
Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektro-
werkzeugen durchgeführt werden, ist festzustellen ob
keine Explosionsgefahr besteht.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht
bzw. in Funktion gesetzt werden.
Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes
gegenüber Dritten verantwortlich.
Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren-
dem Pumpenlaufrad in die Saugöffnung oder Drucköff-
nung des Pumpengehäuses greifen.
Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich
Personen nicht im Fördermedium aufhalten. Die Unfall-
verhütungsvorschriften sowie die allgemein anerkannten
Regeln der Technik sind einzuhalten.
Wir weisen darauf hin, daß wir nach dem Produkt-
haftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät ver-
ursacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus
dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden,
nicht haften. Für Zubehörteile gelten die gleichen Be-
stimmungen.
3. Einsatz und Technische Beschreibung
3.1. Einsatz der Pumpen
Beim Einsatz der Pumpen zur Reinigung bzw. War-
tungen in Schwimmbecken ist sicherzustellen, daß sich
keine Personen im Fördermedium aufhalten und die
Pumpen mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA
versorgt werden.
Die Pumpen eignen sich zum Fördern von sauberem
Wasser aus Zisternen oder Tanks. Anwendungsbereiche
sind z.B. zur Hauswasserversorgung, Gartenberegnung
und -bewässerung, Regenwassernutzung.
Die Pumpen eignen sich nicht zum Fördern von Medien
mit stark abrasiven Anteilen (z.B. Sand, Kies, Steine). Bei
chemisch aggressiven Anteilen im Fördermedium ist
unbedingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpen-
werkstoffe zu beachten.
Die Pumpen sind für den transportablen als auch für den
stationären Betrieb geeignet.
3.2. Technische Daten
Druckanschluß R 1¼“ IG
Korngröße 0,1 mm
Spannung 1Ph-Motor (Ausf. W) 230 V
Drehzahl 2900 U/min
Isolationsklasse F
Schutzart IP 68
Länge der Netzanschlussleitung 20 m
Kabeltyp H 07RN-F...
Geräuschpegel im Lastlauf, 1,60 m vom
Boden
≤ 70d(B)A
3.3. Betriebsbedingungen
Temperatur des Fördermediums: 35°C
Dichte des Fördermediums: max.: 1100 kg/m
3
PH-Wert: 6 bis 8.
Niveau des Fördermediums: Das minimale Niveau des
Mediums muß stets über der Oberkante des Pumpenge-
häuses, bzw. Saugsiebes liegen.
Betriebsart:
Die Motoren sind für den Dauerbetrieb S1
untergetaucht ausgelegt, maximal 15 Schaltungen pro
Stunde. Unsere Garantiebedingungen sowie Wartungs-
empfehlungen beziehen sich ausschließlich auf den Ein-
satz der Pumpen im Aussetzbetrieb. Verkürzte Garantie-
zeiten und Wartungsintervalle bei Dauerbetrieb
erfragen Sie bitte über unseren Werks-Kundendienst.
3.4. Explosionsgefährdete Bereiche
Die Pumpen sind nicht zum Einsatz in Explosionsge-
fährdeten Bereichen zugelassen.
4. Garantie
Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschrie-
benen Pumpen setzen die Beachtung und Einhaltung
aller in der Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, ins-
besondere bezüglich des Einsatzes, der Installation und
des Betriebes.
5. Transport und Lagerung
Die Pumpe niemals am Anschlußkabel oder am
Druckschlauch oder -rohr anheben oder transportieren,
sondern stets am Traggriff bzw. den Tragösen.
Falls notwendig eine Kette zum Anheben befestigen.
Содержание
- H 802 h 804 h 806 h 808 h 812 h 816 h 818 1
- Hochdruck tauchmotorpumpen 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Konformitätserklärung 2
- Einsatz und technische beschreibung 3
- Garantie 3
- Sicherheitshinweise 3
- Transport und lagerung 3
- Elektroanschluß 4
- Inbetriebnahme 4
- Montage und installation 4
- Bei einem eventuellen defekt der pumpe dürfen reparaturarbeiten nur durch das herstellerwerk oder einer autorisierten fachwerkstatt durchgeführt werden umbau oder veränderungen an der pumpe sind nur nach absprache mit dem hersteller zulässig es dürfen nur original homa ersatzteile verwendet werden 5
- Bei pumpentypen mit ölsperrkammer kann beim lösen der öl kontrollschraube überdruck aus der ölsperrkammer entweichen schraube erst dann völlig herausschrauben wenn druckausgleich erfolgt ist die pumpe sollte bei normalem betrieb mindestens ein mal jährlich überprüft werden bei dauerbetrieb oder besonderen bedingungen z b stark abrasives förder medium sind die wartungen nach jeweils 1 00 be triebsstunden durchzuführen 5
- Das öl sollte nach jeweils 3000 betriebsstunden gewech selt werden ölsorte shell tellus c22 oder biologisch abbaubares homa atox auf wunsch lieferbar ver brauchtes öl ist ordnungsgemäß zu entsorgen 5
- In diesem fall den zustand der wellendichtungen durch eine homa fachwerkstatt oder den werkskundendienst überprüfen lassen 5
- Pumpe horizontal legen so dass sich die ölkammerschraube bei größeren pumpen eine der beiden ölkammerschrauben oben befindet die schraube entfernen und eine geringe menge öl entnehmen wenn das öl trübe oder milchig ist deutet dies auf eine schadhafte wellenabdichtung hin 5
- Stromaufnahme a mit meßgerät kontrollieren und mit dem sollwert betriebspunkt oder nennstromangabe auf dem typenschild vergleichen pumpengehäuse und laufrad auf sichtbaren verschleiß prüfen ggf austauschen wellenlager durch drehen der welle auf freien und geräuschlosen lauf prüfen bei schäden ist eine gene ralüberholung durch eine homa fachwerkstatt bzw den werkskundendienst notwendig kabel und kabeleinführung auf wasserdichtheit oder beschädigungen prüfen sichtprüfung zusätzlich bei pumpentypen mit ölsperrkammer 5
- Störungen ursache abhilfe 5
- Um einen problemlosen betrieb der pumpe langfristig zu erreichen sollten bei wartungen stets zumindest die nachfolgenden überprüfungen vorgenommen werden 5
- Vor beginn der arbeit den stillstand aller rotierenden teile abwarten 5
- Vor beginn der arbeiten die pumpe gründlich mit sauberem wasser reinigen pumpengehäuse auch innen durchspülen bei der zerlegung pumpenteile jeweils mit wasser reinigen 5
- Vor jeder arbeit die pumpe vom elektroanschluss trennen um ein versehentliches einschalten der pumpe während der arbeit zu vermeiden 5
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 5
- Wartung und reparatur 5
- Wartungsvertrag 5
- Wir weisen darauf hin dass wir nach dem produkt haftungsgesetz für schäden die durch unser gerät ver ursacht werden und auf unsachgemäßen reparaturver suchen beruhen welche nicht vom herstellerwerk oder einer autorisierten fachwerkstatt durchgeführt wurden oder wenn bei einem teileaustausch keine original ersatzteile verwendet wurden nicht haften für zubehörteile gelten die gleichen bestimmungen 5
- Zur regelmäßigen fachmännischen durchführung aller notwendigen wartungs und kontrollarbeiten empfehlen wir den abschluss eines wartungsvertrages durch unseren homa wartungsservice bitte wenden sie sich an unseren werkskundendienst 5
- Ölstand und ölzustand 5
- Für die tauchmotorpumpe nr leisten wir entsprechend unseren garantiebedingungen 6
- Garantiebedingungen 6
- Garantieschein 6
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 6
- Monate garantie 6
- Contents 7
- Declaration of conformity 7
- Applications and technical description 8
- Electrical connection 8
- Safety warnings 8
- Transport and storage 8
- Warranty 8
- Installation 9
- Maintenance and repair 9
- Start up 9
- Fault finding chart 10
- Months of warranty 10
- Pump type no correspond to our warranty conditions we achieve 10
- Warranty conditions 10
- Warranty receipt 10
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestell ung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 11
- Baumaße dimensions in mm 11
- Ersatzteilliste 11
- Ersatzteilliste und zeichnungen 11
- H 802 h 804 h 806 h 808 h812 h 816 h 818 11
- Attention the following list contains parts that do attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part orders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 12
- Ersatzteilzeichnung spare part drawing h 802 h 804 h 806 h 808 h 812 h 816 h 818 12
- Sapre part list 12
- Spare part list and drawings 12
Похожие устройства
- Homa H806 W Технические данные
- Homa H808 W Инструкция по эксплуатации
- Homa H808 W Технические данные
- Homa H812 WA Инструкция по эксплуатации
- Homa H812 WA Технические данные
- Homa H816 WA Инструкция по эксплуатации
- Homa H816 WA Технические данные
- Homa H816 SW Инструкция по эксплуатации
- Homa H816 SW Технические данные
- Homa H818 WA Инструкция по эксплуатации
- Homa H818 WA Технические данные
- Polaris PUH 8105 TF Инструкция по эксплуатации
- Polaris PAW 4204Di Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 1006Di Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 6805Di Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 7005 TFD Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 2705 Rubber Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 6305 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 0565Di Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 0806Di Инструкция по эксплуатации