Siemens WT46S514BY Инструкция по эксплуатации онлайн

Siemens WT46S514BY Инструкция по эксплуатации онлайн
1 2 3 4 5
6
ʜü,@°CA(ưǔǟǔǕǜǏǮ
ǠǢǧǙǏ)
ljǶdzǭǭǵǰǯDzǨȇǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǨǷǸǰǷǸǶǬǶdzǮǰǺǭdzȄǵǶDZǹǻȀDzǭǰǯǬǭdzǰDZǰǯǬǭdzǰ-
DzǨǺǵȃǽǺDzǨǵǭDZ' (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷǶdzǰǨDzǸǰdzǨ, ǷǶdzǰǨǴǰǬǨ, ȅdzǨǹǺǨǵǨǰdzǰǨǾǭǺǨǺǨ).
ʜ@(ƶǏǨǗǡǏǝǡǠǛǗ-
ǜǏǜǗǮ)
ǛǴǭǵȄȀǨǭǺǹǴǰǵǨǵǰǭǰǻǪǭdzǰǿǰǪǨǭǺǾǰDzdzǯǨȁǰǺȃǶǺǹǴǰǵǨǵǰȇǷǶǶDzǶǵǿǨǵǰǰ
ǷǸǶǫǸǨǴǴȃ, ǪǶǯǴǶǮǵǶǹǺȄǪȃǩǶǸǨǰǯǬǪǻǽǪǨǸǰǨǵǺǶǪ.
ƷǜǓǗǙǏǡǝǟǪ
ǠǝǠǡǝǮǜǗǮ
Icc+cc\
ǐǵǬǰDzǨǾǰȇ
ǹǺǨǬǰDZǪȃǷǶdzǵǭǵǰȇǷǸǶǫǸǨǴǴȃ.
ǙǻȀDzǨ, ǹǻȀDzǨǷǶǬǻǺȆǫ, ǹǻȀDzǨǪȀDzǨǼ, ǶDzǶǵǿǨǵǰǭ/ǯǨȁǰǺǨǶǺǹǴǰǵǨǵǰȇ.
ǀǔǟǑǗǠǜǪǔ
ǗǜǓǗǙǏǥǗǗ
4ƽǦǗǠǡǙǏ
.ƿǔǖǔǟǑǢǏǟ
uƿǔǖǔǟǑǢǏǟǓǚǮ
ǑǝǓǪ
ǖǿǰǹǺDzǨǪǶǸǹǶǪǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨǰ/ǰdzǰǪǶǯǬǻȀǵǶǫǶǶǽdzǨǬǰǺǭdzȇa ǹ. 6.
ǖǷǶǸǶǮǵǰǺǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇDzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ.
ǕǨǷǶdzǵǰǺǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǬdzȇǪǶǬȃǬǰǹǺǰdzdzǰǸǶǪǨǵǵǶDZǪǶǬǶDZaǹ. 9.
njdzȇǪȃǩǶǸǨǵǨǹǺǸǶǭDz. ˎmenu (ƽǞǥǗǗ)
njdzȇǪȃǩǶǸǨǪǹǭǽǵǨǹǺǸǶǭDzǵǨǬǰǹǷdzǭǭ.
ʜƷǖǛǔǜǔǜǗǔ
1-24 ǻǤǵǤ
NJǸǭǴȇǬǶǶDzǶǵǿǨǵǰȇ ... (ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǪȃǩǸǨǵǵǶDZǷǸǶǫǸǨǴǴȃ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǪǸǭǴȇ 1:54 ǿa 2 ǿ, Ǻ.ǭ. ǶDzǸǻǫdzǭǵǰǭ
ǶǹǻȁǭǹǺǪdzȇǭǺǹȇǬǶǹdzǭǬǻȆȁǭǫǶǷǶdzǵǶǫǶǿǨǹǨ).
ƾǟǔǓǑǏǟǗǡǔǚǫǜǪǘ
ǑǪǐǝǟǑǟǔǛǔǜǗ
0, 1, 2, 3, 4
NJǶǯǴǶǮǵǶǹǺȄǪȃǩǶǸǨǫǸǶǴDzǶǹǺǰǹǰǫǵǨdzǨǰǯ 4 ǪǨǸǰǨǵǺǶǪ: 0 (NJȃDzdz.), 1 (ǺǰǽǶ), 2 (ǵǶǸǴǨdzȄǵǶ), 3 (ǫǸǶǴDzǶ), 4 (ǶǿǭǵȄǫǸǶǴDzǶ) ǀǗǒǜǏǚ3
džǮǯ.-ǦǿǮǯ. njdzȇǯǨȁǰǺȃǶǺǹdzǻǿǨDZǵǶǫǶǰǯǴǭǵǭǵǰȇǵǨǹǺǸǶǭDzǼǻǵDzǾǰDZ
(ǵǨǮǨǺǰǭǰǻǬǭǸǮǨǵǰǭDzdzǨǪǰȀǰƽǞǥǗǗǪǺǭǿǭǵǰǭ 5 ǹǭDzǻǵǬ).
ưǚǝǙǗǟǝǑǙǏ
ǞǟǗǐǝǟǏ
#
0, 1, 2, 3 ǙǻȁǭǹǺǪǻǭǺǪǶǯǴǶǮǵǶǹǺȄ 3-ǹǺǻǷǭǵǿǨǺǶDZ (1 - ǴǨDzǹ. 3) ǵǨǹǺǸǶDZDzǰǸǭǯǻdzȄǺǨǺǨǹǻȀDzǰ (ǵǨǷǸ., ǹǻȀDzǨǪȀDzǨǼ) ǬdzȇǷǸǶǫǸǨǴǴ
Cottons (DŽǚǝǞǝǙ), Easy-Care (ǀǗǜǡǔǡǗǙǏ) ǬSuper 40 (ǀǢǞǔǟ 40) aǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǨȇ
ǵǨǹǺǸǶDZDzǨ = 0.
ǚǶǿǵǨȇǵǨǹǺǸǶDZDzǨǶǬǵǶDZǰǯǻDzǨǯǨǵǵȃǽǷǸǶǫǸǨǴǴǹǶǽǸǨǵȇǭǺǹȇǬdzȇǬǸǻǫǰǽǷǸǶǫǸǨǴǴ).
ǁǝǦǜǏǮǜǏǠǡǟǝǘǙǏ
ǟǔǖǢǚǫǡǏǡǏǠǢǧǙǗ
9
600-1800 ²
ǙDzǶǸǶǹǺȄǶǺǮǰǴǨ, ǹDzǶǺǶǸǶDZǩǭdzȄȈǩȃdzǶǶǺǮǨǺǶǪǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭ;
ǰǹǷǶdzȄǯǻǭǺǹȇǰǹDzdzȆǿǰǺǭdzȄǵǶǬdzȇǺǶǿǵǶDZǰǵǬǰDzǨǾǰǰǷǸǭǬǷǶdzǨǫǨǭǴǶǫǶǪǸǭǴǭǵǰǹǻȀDzǰ.
ǀǙǝǟǝǠǡǫǝǡǕǗǛǏ
... ǗǑǪǞǝǚǜǗǡǔǗǜǓǗǑǗǓǢǏǚǫǜǪǔǜǏǠǡǟǝǘǙǗ
ǒǨǺǭǫǶǸǰǿǭǹDzǰǯǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰȇǵǭǰǹǷǸǨǪǵǶDZ
ǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃ!
ǛǪǭǬǶǴǰǺǭǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻ!
ƾǡǜǞǢǠǘǢǕ
ǡǣǨǘǛǬǝǣǮǜǐǨǘǝǣ
ǀǐǡǡǞǠǢǘǠǣǙǢǕǘǗǐǓǠǣǗǘǢǕǑǕǛǬǰ
NJȃǵȄǺǭǰǯDzǨǸǴǨǵǶǪǪǹǭǷǸǭǬǴǭǺȃ
(ǶǹǶǩǭǵǵǶǹdzǭǬǰǺǭǯǨǺǭǴ, ǿǺǶǩȃǺǨǴǵǭǶǹǺǨdzǰǹȄǯǨǮǰǫǨdzDzǰ).
ǗǸǰǯǨǫǸǻǯDzǭǩǭdzȄȇǩǨǸǨǩǨǵǬǶdzǮǭǵǩȃǺȄǹǶǪǭǸȀǭǵǵǶǷǻǹǺ!
ǗǸǰǪȃǩǶǸǭǷǸǶǫǸǨǴǴSteam Dry / Steam (ǀǐǗǓǛǐǖǘǒǐǝǘǕ/ƾǡǒǕǖǕǝǘǕ) ǷǸǰ
ǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǹǺǰǵǨǷǶdzǵǰǺǭǸǭǯǭǸǪǻǨǸǪǶǬǶDZa ǹǴ. ǹ. 8.
ǙǴ. ǶǩǯǶǸǷǸǶǫǸǨǴǴǵǨǹ. 7.
ǙǴ. ǺǨDzǮǭǶǺǬǭdzȄǵǶǭǸǻDzǶǪǶǬǹǺǪǶ «ǒǶǸǯǰǵǨǬdzȇǹǻȀDzǰȀǭǸǹǺǰ» (ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰ
ǶǺ
ǴǶǬǭdzǰ).
ƲǐǨǐǝǞǒǐǯǡǣǨǘǛǬǝǐǯǜǐǨǘǝǐ
ƾǝǖǓǟǏǑǚǮǔǛ! džǿdzǴǬDzǥǴǩǯǬǵDzǦǴǩǰǩDZDZǷȂǥǿǶDzǦǷȂǶǩǹDZǬǮǷ
ǦǿǵǼǩǧDzǮǤǻǩǵǶǦǤǰǤǴǮǬ Siemens.
LjǤDZDZǤȃǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤǴǤǥDzǶǤǩǶdzDzdzǴǬDZǺǬdzǷǦDzǫǨǷǼDZDzǭ
ǮDzDZǨǩDZǵǤǺǬǬǬDzǶǯǬǻǤǩǶǵȃDZǬǫǮǬǰdzDzǶǴǩǥǯǩDZǬǩǰȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬ.
ǏȂǥǤȃǵǷǼǬǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤ, dzǴDzǬǫǦǩǨǩDZDZǤȃDZǤDZǤǼǩǰǫǤǦDzǨǩ,
ǶǽǤǶǩǯȀDZDzdzǴDzǦǩǴȃǩǶǵȃDZǤdzǴǤǦǬǯȀDZDzǵǶȀǸǷDZǮǺǬDzDZǬǴDzǦǤDZǬȃǬ
ǥǩǫǷdzǴǩǻDZDzǵǶȀǵDzǵǶDzȃDZǬȃ.
ǓǴǬǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬǬǦDzdzǴDzǵDzǦDZǤǼǤǵǩǴǦǬǵDZǤȃǵǯǷǪǥǤǥǷǨǩǶǴǤǨǤ
dzDzǰDzǻȀǦǤǰ.
njǙǝǚǝǒǗǦǜǏǮǢǡǗǚǗǖǏǥǗǮ
ǓǴǬǷǶǬǯǬǫǤǺǬǬ
ǷdzǤǮDzǦǮǬǵDzǥǯȂǨǤǭǶǩdzǴǤǦǬǯǤȁǮDzǯDzǧǬǻǩǵǮDzǭ
ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ.
LjǤDZDZǿǭdzǴǬǥDzǴǬǰǩǩǶDzǶǰǩǶǮǷDzǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬǩǦǴDzdzǩǭǵǮDzǭ
ǨǬǴǩǮǶǬǦǩ
2002/96/EG ǦDzǶDZDzǼǩDZǬǬǵǶǤǴǿǹȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǹǬ
ȁǯǩǮǶǴDzDZDZǿǹǥǿǶDzǦǿǹdzǴǬǥDzǴDzǦ (waste electrical and electronic
equipment — WEEE).
LjǤDZDZǤȃǨǬǴǩǮǶǬǦǤDzdzǴǩǨǩǯȃǩǶǨǩǭǵǶǦǷȂǽǬǩDZǤǶǩǴǴǬǶDzǴǬǬ
ljǦǴDzdzǩǭǵǮDzǧDzǕDzȂǫǤdzǴǤǦǬǯǤǦDzǫǦǴǤǶǤǬǷǶǬǯǬǫǤǺǬǬǵǶǤǴDzǭ
ǥǿǶDzǦDzǭǶǩǹDZǬǮǬ.
LjDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǷȂǬDZǸDzǴǰǤǺǬȂǬdzDzǯDZǿǭdzǩǴǩǻǩDZȀdzǴDzǨǷǮǺǬǬ,
ǦǿdzǷǵǮǤǩǰDzǭDZǤǼǩǭǸǬǴǰDzǭ, džǿǰDzǪǩǶǩDZǤǭǶǬDZǤDZǤǼǩǰ
ǬDZǶǩǴDZǩǶ-ǵǤǭǶǩ: www.siemens-home.com
ƷǠǞǝǚǫǖǝǑǏǜǗǔ
ǞǝǜǏǖǜǏǦǔǜǗǭ
ǀǝǓǔǟǕǏǜǗǔǕǶǴǤDZǬǺǤ
ʋǓDzǨǧDzǶDzǦǮǤǮǴǤǥDzǶǩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋǑǤǵǶǴDzǭǮǤdzǴDzǧǴǤǰǰ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋǕǷǼǮǤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋǔǩǮDzǰǩDZǨǤǺǬǬdzDzǥǩǯȀȂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋǗǹDzǨǬDzǻǬǵǶǮǤ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋǒǥǫDzǴdzǴDzǧǴǤǰǰ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋǔǤǫǧǯǤǪǬǦǤDZǬǩ / DzǵǦǩǪǩDZǬǩ . . . . . . . . . . . . . 8/9
ʋǗǵǶǤDZDzǦǮǤǬdzDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ. . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋNjǤǽǬǶǤDzǶǫǤǰǩǴǫǤDZǬȃ / ǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǤ. . . 10
ʋǖǩǹDZǬǻǩǵǮǬǩǹǤǴǤǮǶǩǴǬǵǶǬǮǬ. . . . . . . . . . . . . . 11
ʋLjDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǿǩdzǴǬDZǤǨǯǩǪDZDzǵǶǬ. . . . . . . . . . 11
ʋǛǶDzǨǩǯǤǶȀ, ǩǵǯǬ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ʋǗǮǤǫǤDZǬȃdzDzǶǩǹDZǬǮǩǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ . . . . . . . . 13
ƾǝǓǒǝǡǝǑǙǏǷǵǶǤDZDzǦǮǷǬdzDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩǵǰ. DZǤǵ. 8
ƱǪǐǝǟǗǜǏǠǡǟǝǘǙǏǞǟǝǒǟǏǛǛǪ
ƳǝǞǝǚǜǗǡǔǚǫǜǪǔ
ǣǢǜǙǥǗǗ
ƱǪǐǔǟǗǡǔǞǟǝǒǟǏǛǛǢǠǢǧǙǗ...
ƼǏǕǛǗǡǔǙǜǝǞǙǢ start (ƾǢǠǙ)
ljǭǸǰǺǭǹȄǺǶdzȄDzǶǯǨǪǰdzDzǻ
ǰǺǶdzȄDzǶǹǻǽǰǴǰǸǻDzǨǴǰ!
ƿǞǔǚǛǮǧǘǢǕǒǘǛǚǣǡǕǢǕ
ǒǞǓǞǚǐǑǕǛǯǚǠǞǗǕǢǚǕ
ƳǗǠǞǚǔǘƾǟǝǒǟǏǛǛǏǡǝǟ
džǵǩǮǯǤǦǬǼǬȃǦǯȃȂǶǵȃ
ǦǿǵDzǮDzǻǷǦǵǶǦǬǶǩǯȀDZǿǰǬ, ǨǯȃǬǹ
ǤǮǶǬǦǬǫǤǺǬǬǨDzǵǶǤǶDzǻDZDzǯǩǧǮDzǧDz
dzǴǬǮDzǵDZDzǦǩDZǬȃ!
ʋǶDzǯȀǮDzǨǯȃǥǿǶDzǦDzǧDzǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬȃ;
ʋǶDzǯȀǮDzǨǯȃǵǷǼǮǬ, ǴǤǫǧǯǤǪǬǦǤDZǬȃǬDzǵǦǩǪǩDZǬȃ
ǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǹǬǫǨǩǯǬǭ, ǦǿǵǶǬǴǤDZDZǿǹǦǦDzǨǩ.
.
ǑǩDzǵǶǤǦǯȃǭǶǩǨǩǶǩǭǥǩǫdzǴǬǵǰDzǶǴǤDzǮDzǯDz
ǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ!
ǑǩdzDzǨdzǷǵǮǤǭǶǩǨDzǰǤǼDZǬǹǪǬǦDzǶDZǿǹǥǯǬǫǮDzǮ
ǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩ!
3
2
1
ǀǢǧǙǏ / ǟǏǖǒǚǏǕǗǑǏǜǗǔ /
ǝǠǑǔǕǔǜǗǔ
ǀǢǧǙǏ
ǂǙǏǖǏǜǗǮǞǝǠǡǗǟǙǔǗǠǢǧǙǔǐǔǚǫǮ ...
ƻǏǟǙǗǟǝǑǙǏǜǏǗǖǓǔǚǗǮǤ
ǀǝǐǚǭǓǏǘǡǔǢǙǏǖǏǜǗǮǞǝǢǤǝǓǢǝǡǗǖǒǝǡǝǑǗǡǔǚǮ!
(cǑDzǴǰǤǯȀDZǤȃǵǷǼǮǤ.
'cǝǤǨȃǽǤȃǵǷǼǮǤaǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZDzǦǿǥǴǤǶȀ,@°CA (ưǔǟǔǕǜǏǮǠǢǧǙǏ) .
)cǕǷǼǮǤǦǰǤǼǬDZǩǫǤdzǴǩǽǩDZǤ.
ǑǩǨDzdzǷǵǮǤǩǶǵȃǵǷǼǮǤǦǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩǬǫǨǩǯǬǭǬǫǵǯǩǨǷȂǽǬǹǦǬǨDzǦǶǮǤDZǩǭ:
ǦDzǫǨǷǹDzDZǩdzǴDzDZǬǺǤǩǰǿǩǶǮǤDZǬ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, dzǴDzǴǩǫǬDZǩDZDZǿǩ);
ǶDzDZǮǬǩǶǮǤDZǬ (ǼǩǯǮ, ǵǬDZǶǩǶǬǻǩǵǮǬǩǫǤDZǤǦǩǵǮǬ); aǐDzǧǷǶDzǥǴǤǫDzǦǤǶȀǵȃǫǤǯDzǰǿ!
ǥǩǯȀȄǵǰǤǵǯȃDZǿǰǬdzȃǶDZǤǰǬ.
ƿǔǙǝǛǔǜǓǏǥǗǗǞǝǠǢǧǙǔ
LjǯȃǨDzǵǶǬǪǩDZǬȃǴǤǦDZDzǰǩǴDZDzǧDzǴǩǫǷǯȀǶǤǶǤǵǷǼǮǬDzǶǵDzǴǶǬǴǷǭǶǩǥǩǯȀȄdzDzǦǬǨǷǶǮǤDZǬǬ
dzǴDzǧǴǤǰǰǩǵǷǼǮǬ.
NjǤǵǶǩǧDZǬǶǩǦǵǩǰDzǯDZǬǬ, ǮǴȂǻǮǬ, dzǩǶǯǬ, ǮDZDzdzǮǬ. NjǤǦȃǪǬǶǩǶǮǤDZǩǦǿǩdzDzȃǵǤ, ǯȃǰǮǬ,
ǶǩǵǩǰǮǬ.
ǑǩdzǩǴǩǵǷǼǬǦǤǭǶǩDZǩǰDZǷǽǩǩǵȃǥǩǯȀȄaǐDzǧǷǶDzǥǴǤǫDzǦǤǶȀǵȃǫǤǯDzǰǿ!
ǖǤǮDzǩǥǩǯȀȄǯǷǻǼǩǨDzǵǷǼǬǶȀDZǤǦDzǫǨǷǹǩ.
ǑǩǧǯǤǨȀǶǩǥǩǯȀȄDZǩdzDzǵǴǩǨǵǶǦǩDZDZDzdzDzǵǯǩǵǷǼǮǬ, ǨǤǭǶǩǩǰǷDZǩǮDzǶDzǴDzǩǦǴǩǰȃdzDzǯǩǪǤǶȀ
aDzǵǶǤǶDzǻDZǤȃǦǯǤǧǤǴǤǦDZDzǰǩǴDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯǬǶǵȃdzDzǥǩǯȀȂ.
ǖǴǬǮDzǶǤǪDZǿǩǬǫǨǩǯǬȃ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǸǷǶǥDzǯǮǬ, ǶǴǬǮDzǶǤǪDZDzǩǥǩǯȀȄ) ǻǤǵǶDzǵǤǨȃǶǵȃdzǴǬ
dzǩǴǦDzǭǵǷǼǮǩ.
aǑǩǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷExtra Dry ++ (ǀǢǧǙǏǑǧǙǏǣ +).
ǑǤǮǴǤǹǰǤǯǩDZDZDzǩǥǩǯȀȄdzDzǨǹDzǨǬǶǨǯȃǵǷǼǮǬǦǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩǶDzǯȀǮDzdzǴǬ
DzdzǴǩǨǩǯǩDZDZǿǹǷǵǯDzǦǬȃǹaǮǴǤǹǰǤǯDzǵǶǤǦǯȃǩǶdzDzǵǯǩǵǩǥȃDZǤǯǩǶ, ǮDzǶDzǴǿǭǫǤǶǴǷǨDZȃǩǶ
ǵǷǼǮǷǥǩǯȀȃ.
ǓǴǬǵǶǬǴǮǩǵǵǷǼǮDzǭǫǤǯǬǦǤǭǶǩǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǦDzǥǾǩǰǩ, ǷǮǤǫǤDZDZDzǰǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯǩǰ.
ǓǴǬDZǩdzDzǯDZDzǭǫǤǧǴǷǫǮǩǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷǵǷǼǮǬdzDzǦǴǩǰǩDZǬ.
ƿǔǙǝǛǔǜǓǏǥǗǗǞǝǟǏǖǒǚǏǕǗǑǏǜǗǭ/ǝǠǑǔǕǔǜǗǭǐǔǚǫǮ
džǿǰDzǪǩǶǩǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤǶȀǵǷǼǬǯȀDZǷȂǰǤǼǬDZǷǨǯȃǴǤǫǧǯǤǪǬǦǤDZǬȃǬDzǵǦǩǪǩDZǬȃ
ǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǹǬǫǨǩǯǬǭ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǴǤǫǧǯǤǪǬǦǤDZǬǩǨǯȃǵDZǬǪǩDZǬȃǦǩǴDzȃǶDZDzǵǶǬDzǥǴǤǫDzǦǤDZǬȃǫǤǯDzǰDzǦ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩDzǵǦǩǪǩDZǬǩǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǹǬǫǨǩǯǬǭǨǯȃǰǬDZǬǰǬǫǤǺǬǬdzDzǵǶDzǴDzDZDZǬǹǫǤdzǤǹDzǦ.
ǑǩǨDzdzǷǵǮǤǩǶǵȃǴǤǫǧǯǤǪǬǦǤDZǬǩǬDzǵǦǩǪǩDZǬǩǦǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩǬǫǨǩǯǬǭǬǫǵǯǩǨǷȂǽǬǹ
ǦǬǨDzǦǶǮǤDZǩǭ:
ǼǩǴǵǶȀ, ǮDzǪǤ, ǬǫǨǩǯǬǭǵǰǩǶǤǯǯǬǻǩǵǮDzǭ, ǨǩǴǩǦȃDZDZDzǭǬǯǬdzǯǤǵǶǬǮDzǦDzǭǸǷǴDZǬǶǷǴDzǭ;
ǮǷǴǶǮǬǬǫdzǴDzǦDzǽǩDZDZǿǹǬǯǬdzǴDzǰǤǵǯǩDZDZǿǹǶǮǤDZǩǭ.
ǒǶǵDzǴǶǬǴǷǭǶǩǥǩǯȀȄdzDzǺǦǩǶǷǬǴǤǫǨǩǯǬǶǩDZǤǨǦǩǻǤǵǶǬ (ǴǤǫǧǯǤǪǬǦǤDZǬǩ/DzǵǦǩǪǩDZǬǩ) ǦDz
ǬǫǥǩǪǤDZǬǩǬǫǰǩDZǩDZǬȃǺǦǩǶǤ.
ǡǶǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǩǦǮǯȂǻǤȂǶǸǷDZǮǺǬȂǷǨǤǯǩDZǬȃdzȃǶǩDZadzDzȁǶDzǰǷǵǯǩǨǷǩǶ
dzǴǩǨǦǤǴǬǶǩǯȀDZDzDzǥǴǤǥDzǶǤǶȀǥǩǯȀȄǬǷǨǤǯǬǶȀǬǰǩȂǽǬǩǵȃdzȃǶDZǤ.
LjǯȃǨDzǵǶǬǪǩDZǬȃDzdzǶǬǰǤǯȀDZǿǹǴǩǫǷǯȀǶǤǶDzǦdzDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǩǰǩǨǯǩDZDZDzǦǿDZȀǶǩ
ǥǩǯȀȄdzDzDzǶǨǩǯȀDZDzǵǶǬǬdzDzǦǩǵȀǶǩDZǤǦǩǼǤǯǮǬǨǯȃDzǮDzDZǻǤǶǩǯȀDZDzǭǵǷǼǮǬ. ǓǴǬ
DZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬǴǤǵǶȃDZǬǶǩǬǫǨǩǯǬǩ, dzǴǬǨǤǦǤȃǩǰǷǸDzǴǰǷ.
ƽǤǟǏǜǏǝǙǟǢǕǏǭǨǔǘǠǟǔǓǪ/ǟǔǙǝǛǔǜǓǏǥǗǗǞǝǬǙǝǜǝǛǗǦǜǝǛǢǗǠǞǝǚǫǖǝ-
ǓǩǴǩǨǵǷǼǮDzǭǥǩǯȀȄǵǯǩǨǷǩǶǶǽǤǶǩǯȀDZDzDzǶǪǤǶȀǦǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩaǻǩǰǦǿǼǩ
ǵǮDzǴDzǵǶȀDzǶǪǬǰǤdzǴǬǵǶǬǴǮǩ, ǶǩǰǮDzǴDzǻǩdzǴDzǨDzǯǪǬǶǩǯȀDZDzǵǶȀǵǷǼǮǬǬǰǩDZȀǼǩǴǤǵǹDzǨ
ȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬ; DzǶǪǬǰǤǶȀǵǯǩǨǷǩǶǶǤǮǪǩDZǩǰDZǷǽǩǩǵȃǥǩǯȀȄ, DZǩǶǴǩǥǷȂǽǩǩ
ǵdzǩǺǬǤǯȀDZDzǧDzǷǹDzǨǤ.
NjǤǧǴǷǪǤǭǶǩǰǤǮǵǬǰǤǯȀDZDzǨDzdzǷǵǶǬǰDzǩǮDzǯǬǻǩǵǶǦDzǥǩǯȀȃ, DZDzDZǩǨDzdzǷǵǮǤǭǶǩdzǩǴǩǧǴǷǫǮǬ
ǰǤǼǬDZǿaǵ. 7, «ǒǥǫDzǴdzǴDzǧǴǤǰǰ».
džDzǦǴǩǰȃǵǷǼǮǬDzǥǩǵdzǩǻȀǶǩǨDzǵǶǤǶDzǻDZǷȂǦǩDZǶǬǯȃǺǬȂdzDzǰǩǽǩDZǬȃ.
ǓDzǵǯǩǮǤǪǨDzǭǵǷǼǮǬDzǻǬǽǤǭǶǩǦDzǴǵDzǦǿǭǸǬǯȀǶǴaǵǰ. ǵ. 4.
ǕǯǩǨǬǶǩǫǤǻǬǵǶDzǶDzǭǦDzǫǨǷǼDZDzǧDzDzǹǯǤǨǬǶǩǯȃaǵǰ. ǵ. 6 «ǗǹDzǨǬDzǻǬǵǶǮǤ».
ǒǥǩǵdzǩǻȀǶǩDZDzǴǰǤǯȀDZǿǭdzǴǬǶDzǮDzǹǯǤǪǨǤȂǽǩǧDzǦDzǫǨǷǹǤaDZǩǫǤǧDzǴǤǪǬǦǤǭǶǩǬDZǩ
ǫǤǮǯǩǬǦǤǭǶǩǦǩDZǶǬǯȃǺǬDzDZDZǷȂǴǩǼǩǶǮǷ.
ǔǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ
ǓǤDZǩǯȀ
ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ
džDzǫǨǷǹDzǫǤ-
ǥDzǴDZDzǩ
DzǶǦǩǴǵǶǬǩ
džDzǴǵDzǦǿǭ
ǸǬǯȀǶǴ
DžǤǴǤǥǤDZ
ǂǤǝǓǗǝǦǗǠǡǙǏ
ƺǞǠǟǣǡǡǣǨǘǛǬǝǞǙǜǐǨǘǝǫ, ǟǐǝǕǛǬǣǟǠǐǒǛǕǝǘǯ, ǒǞǗǔǣǨǝǫǙǞǥǛǐǔǘǢǕǛǬ, ǔǐǢǧǘǚǒǛǐǖǝǞǡǢǘ
ǗǸǶǺǰǸǨDZǺǭǴȇǫDzǶDZǪdzǨǮǵǶDZǺǸȇǷDzǶDZ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǨǫǸǭǹǹǰǪǵȃǭǿǰǹǺȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨǰǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ.
ǚȁǨǺǭdzȄǵǶǻǬǨdzȇDZǺǭǶǹǺǨǺDzǰǴǶȆȁǭǫǶǰǿǰǹǺȇȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ.
NJǷǸǶǾǭǹǹǭǹǻȀDzǰǴǭǮǬǻǹǺǭDzdzǶǴǬǪǭǸǾȃǰǻǷdzǶǺǵǰǺǭdzǭǴǰǵǶǫǬǨǴǶǮǭǺǹDzǨǷdzǰǪǨǺȄǹȇǪǶǬǨ. ǥǺǶǵǰDzǨDzǵǭ
ǪdzǰȇǭǺǵǨǵǶǸǴǨdzȄǵǶǭǼǻǵDzǾǰǶǵǰǸǶǪǨǵǰǭǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃ!
ǖǿǰȁǨDZǺǭǯǨȁǰǺǵȃDZǼǰdzȄǺǸ 3-4 ǸǨǯǨǪǫǶǬǰdzǰ
ǭǹdzǰǷǶǹdzǭǶǿǰǹǺDzǰǪǶǸǹǶǪǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨǵǨǿǰǵǨǭǺǴǰǫǨǺȄǰǵǬǰDzǨǺǶǸ4
.
ƱǝǖǓǢǧǜǪǘǝǤǚǏǓǗǡǔǚǫ/ǖǏǨǗǡǜǪǘǣǗǚǫǡǟ
ǗǸǰǶǿǰǹǺDzǭǯǨȁǰǺǵǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨǹǵǰǴǨDZǺǭǺǶdzȄDzǶǭǫǶ! ǕǨǽǶǬȇȁǰDZǹȇǯǨǯǨȁǰǺǵȃǴ
ǼǰdzȄǺǸǶǴǪǶǯǬǻȀǵȃDZǶǽdzǨǬǰǺǭdzȄǶǿǰȁǨǭǺǹȇǶǬǰǵǸǨǯǪǫǶǬ!
njǨDZǺǭǹǻȀǰdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭǶǹǺȃǺȄ.
ǗǶǬdzǶǮǰǺǭǷǶǬǬǪǭǸǾǻǬdzȇǺǭǽǵǰǿǭǹDzǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇǽǶǸǶȀǶǪǷǰǺȃǪǨȆȁǻȆ
ǺǸȇǷDzǻ, ǺǨDzDzǨDzǷǸǰǶǺDzǸȃǪǨǵǰǰǬǪǭǸǾȃǴǶǮǭǺǪȃǺǭǿȄǪǶǬǨ.
1. ǘǨǯǩdzǶDzǰǸǻDZǺǭǬǪǭǸǾǻǬdzȇǺǭǽǵǰǿǭǹDzǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇ.
2. ǗǶdzǵǶǹǺȄȆǶǺDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǬdzȇǺǭǽǵǰǿǭǹDzǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇ.
3. ǗǶǪǭǸǵǰǺǭǶǩǨǯǨǷǶǸǵȃǽǸȃǿǨǫǨǷǶǵǨǷǸǨǪdzǭǵǰȆǬǸǻǫDzǬǸǻǫǻ.
4. ǐǯǪdzǭDzǰǺǭǯǨȁǰǺǵȃDZǼǰdzȄǺǸ/ǪǶǯǬǻȀǵȃDZǶǽdzǨǬǰǺǭdzȄ.
ǕǭǬǶǷǻǹDzǨDZǺǭǷǶǪǸǭǮǬǭǵǰȇǯǨȁǰǺǵǶǫǶǼǰdzȄǺǸǨǰǪǶǯǬǻȀǵǶǫǶǶǽdzǨǬǰǺǭdzȇ!
ǗǸǶǴǶDZǺǭǺǭǷdzǶDZǪǶǬǶDZ, ǵǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǺǪǭǸǬȃǭǰdzǰǶǹǺǸȃǭǷǸǭǬǴǭǺȃ!
5. ǚȁǨǺǭdzȄǵǶǶǿǰǹǺǰǺǭǪǶǯǬǻȀǵȃDZǶǽdzǨǬǰǺǭdzȄ,
ǬǨDZǺǭǹǺǭǿȄǪǶǬǭ.
6.
ǖǿǰǹǺǰǺǭǻǷdzǶǺǵǰǺǭdzȄ.
7. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǯǨȁǰǺǵȃDZǼǰdzȄǺǸ/ǪǶǯǬǻȀǵȃDZǶǽdzǨǬǰǺǭdzȄǵǨ
ǴǭǹǺǶ (ǸǻǿDzǨǬǶdzǮǵǨǵǨǽǶǬǰǺȄǹȇǪǵǰǯǻ)!
8. ǗǶǪǭǸǵǰǺǭǶǩǨǯǨǷǶǸǵȃǽǸȃǿǨǫǨǪǰǹǽǶǬǵǶǭǷǶdzǶǮǭǵǰǭ.
9. ǏǨDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǬdzȇǺǭǽǵǰǿǭǹDzǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇ, ǺǨDzǿǺǶǩȃǶǵǨǯǨǼǰDzǹǰǸǶǪǨdzǨǹȄǹǽǨǸǨDzǺǭǸǵȃǴȁǭdzǿDzǶǴ.
ƳǏǡǦǗǙǗǑǚǏǕǜǝǠǡǗ
ǙǻȀǰdzȄǵǨȇǴǨȀǰǵǨǶǹǵǨȁǭǵǨǬǨǺǿǰDzǨǴǰǪdzǨǮǵǶǹǺǰǪǰǹǷǶdzǵǭǵǰǰǰǯǵǭǸǮǨǪǭȆȁǭDZ
ǹǺǨdzǰ. njǨǺǿǰDzǰǪdzǨǮǵǶǹǺǰǷǸǭǬǵǨǯǵǨǿǭǵȃǬdzȇǰǯǴǭǸǭǵǰȇǹǺǭǷǭǵǰǪdzǨǮǵǶǹǺǰǩǭdzȄȇ.
NJǷǸǶǾǭǹǹǭȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰǰǵǨǬǨǺǿǰDzǨǽǪdzǨǮǵǶǹǺǰǴǶǮǭǺǷǶȇǪdzȇǺȄǹȇǵǨdzǭǺǰǯǪǭǹǺǰ.
1. ǖǺDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǰǶǿǰǹǺǰǺǭǬǨǺǿǰDzǰǮǭǹǺDzǶDZǫǻǩDzǶDZ (DzǨDzǬdzȇǴȃǺȄȇDzǨǹǺǸȆdzȄ),
ǹǴǶǿǭǵǵǶDZǴǶȆȁǰǴǹǸǭǬǹǺǪǶǴ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǴǭǺǨdzdzǰǿǭǹDzǰǭǫǻǩDzǰǰǨǩǸǨǯǰǪǵȃǭǿǰǹǺȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨ!
ƹǟǪǧǙǔǞǏǟǝǑǝǘǣǝǟǠǢǜǙǗ, ǟǏǠǞǝǚǝǕǔǜǜǏǮǦǥǤǴǤǥǤDZǩ
NJǷǸǶǾǭǹǹǭȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰǰǵǨDzǸȃȀDzǭǷǨǸǶǪǶDZǼǶǸǹǻǵDzǰǴǶǮǭǺǶǺDzdzǨǬȃǪǨǺȄǹȇ
ǰǯǪǭǹǺȄǰǪǶǸǹǰǵDzǰ. ǘǭǫǻdzȇǸǵǶǶǿǰȁǨDZǺǭǭȈ:
1. ǖǺDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǰǹǵǰǴǰǺǭDzǸȃȀDzǻ, ǷǶǬǾǭǷǰǪǭȈǶǺǪǭǸǺDzǶDZ. ǖǩǴǶDZǺǭDzǸȃȀDzǻ
ǷǶǬǹǺǸǻǭDZǪǶǬȃ.
2. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭDzǸȃȀDzǻǵǨǴǭǹǺǶǰǷǸǰǮǴǰǺǭ, ǺǨDzǿǺǶǩȃǶǵǨǯǨǼǰDzǹǰǸǶǪǨdzǨǹȄ.
NjǤǯǬǦDZDzǩ
DzǶǦǩǴǵǶǬǩ
ǴǩǫǩǴǦǷǤǴǤ
ǨǯȃǦDzǨǿǵ
ǵǩǶǻǤǶǿǰ
ǸǬǯȀǶǴDzǰ
džDzǫǨǷǼDZǿǭ
DzǹǯǤǨǬǶǩǯȀ
ƽǙǝǜǦǏǜǗǔǞǟǝǒǟǏǛǛǪǮǤǮǶDzǯȀǮDzDZǤǨǬǵdzǯǩǩǫǤǧDzǴǤǩǶǵȃǵǬǰǦDzǯ\.
ƾǟǔǟǪǑǏǜǗǔǞǟǝǒǟǏǛǛǪǨDzǥǤǦȀǶǩǬǯǬǦǿDZȀǶǩǥǩǯȀȄ.
džǿǰDzǪǩǶǩDZǤǮDzǴDzǶǮDzǩǦǴǩǰȃdzǴǩǴǦǤǶȀdzǴDzǺǩǵǵǵǷǼǮǬ, ǻǶDzǥǿǨDzǥǤǦǬǶȀǬǯǬǦǿDZǷǶȀǥǩǯȀȄ.
ǓDzǵǯǩȁǶDzǧDzǵǯǩǨǷǩǶǦDzǫDzǥDZDzǦǬǶȀǬǯǬDzǶǰǩDZǬǶȀǦǿǥǴǤDZDZǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷ!
džDzǦǴǩǰȃdzǴDzǧǴǤǰǰ «ǕǷǼǮǤǵdzǤǴDzǰ ǒǵǦǩǪǩDZǬǩdzǤǴDzǰ» ǧDzǴȃǻǬǭdzǤǴǰDzǪǩǶǦǿǹDzǨǬǶȀDZǤǴǷǪǷ!
1. ǓǴǬDzǶǮǴǿǦǤDZǬǬǨǦǩǴǺǿdzǴDzǺǩǵǵǵǷǼǮǬdzǴǩǴǿǦǤǩǶǵȃ.
2. LjDzǥǤǦȀǶǩǬǯǬǦǿDZȀǶǩǥǩǯȀȄǬǫǤǮǴDzǭǶǩ
ǨǦǩǴǺǷ.
3. ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬǦǿǥǩǴǬǶǩǨǴǷǧǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷǬǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǿǩǸǷDZǮǺǬǬ.
4. ǑǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷstart (ƾǢǠǙ).
ǎǴǿǼǮǤ
dzǤǴDzǦDzǭ
ǸDzǴǵǷDZǮǬ
ǀǚǗǑǙǝǜǓǔǜǠǏǡǏ
ǕǯǬǦǤǭǶǩǮDzDZǨǩDZǵǤǶǮǤǪǨǿǭǴǤǫǞǝǠǚǔDzǮDzDZǻǤDZǬȃǵǷǼǮǬ, DZDzDZǩǦDz
ǦǴǩǰȃDZǩȄ!
1. džǿǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ, ǨǩǴǪǤǩȄǧDzǴǬǫDzDZǶǤǯȀDZDz.
2. džǿǯǩǭǶǩǮDzDZǨǩDZǵǤǶ.
3. NjǤǨǦǬDZȀǶǩ.ƿǔǖǔǟǑǢǏǟǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤǨDzDzǽǷǶǬǰDzǭǸǬǮǵǤǺǬǬ.
ƽǦǗǠǡǙǏǑǝǟǠǝǑǝǒǝǣǗǚǫǡǟǏ
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ, ǦǿDZȀǶǩǬDzǶǮǴDzǭǶǩǸǬǯȀǶǴ.
2. ǗǨǤǯǬǶǩǦDzǴǵǬDZǮǬ (ǵDZǬǰǬǶǩǴǷǮDzǭǵdzDzǦǩǴǹDZDzǵǶǬǸǬǯȀǶǴǤ).
3. NjǤǮǴDzǭǶǩǸǬǯȀǶǴ, ǷǵǶǤDZDzǦǬǶǩǩǧDzDZǤǰǩǵǶDzǬǫǤǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ.
4. ǗǨǤǯǬǶǩǦDzǴǵǬDZǮǬǵǨǦǩǴǺǿǬǦDzǮǴǷǧDZǩȄ.
ljǵǯǬǸǬǯȀǶǴǵǬǯȀDZDzǫǤǧǴȃǫDZǩDZǬǯǬǫǤǵDzǴǩDZ, dzǴDzǰDzǭǶǩǩǧDzǶǩdzǯDzǭ
ǦDzǨDzǭǬǹDzǴDzǼDzdzǴDzǵǷǼǬǶǩ!
ƾǧǘǡǢǚǐǡǕǢǧǐǢǞǓǞǤǘǛǬǢǠǐǒǠǕǗǕǠǒǣǐǠǕǔǛǯǒǞǔǫǟǠǘǝǐǛǘǧǘǘǗǐǓǠǯǗǝǕǝǘǙ
1. ǕDZǬǰǬǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
2. džǿDZȀǶǩǵǩǶǻǤǶǿǭǸǬǯȀǶǴ.
3. ǓǴDzǰDzǭǶǩǵǩǶǻǤǶǿǭǸǬǯȀǶǴdzDzǨǵǶǴǷǩǭǦDzǨǿ.
4. džǵǶǤǦȀǶǩǵǩǶǻǤǶǿǭǸǬǯȀǶǴDZǤǰǩǵǶDzǬǫǤǨǦǬDZȀǶǩǴǩǫǩǴǦǷǤǴǨǯȃ
ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤǨDzDzǽǷǶǬǰDzǭǸǬǮǵǤǺǬǬ.
ƱǪǙǚǭǦǔǜǗǔǠǢǧǗǚǫǜǢǭǛǏǧǗǜǢ
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤOff (ƱǪǙǚ.).
ǑǩDzǵǶǤǦǯȃǭǶǩǦǵǷǼǬǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩǦǯǤǪDZDzǩǥǩǯȀȄ!
ƷǖǑǚǔǦǔǜǗǔǐǔǚǫǮ
DžǯǤǧDzǨǤǴȃǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮDzǭǸǷDZǮǺǬǬǫǤǽǬǶǿDzǶǵǰǬDZǤDZǬȃǦǴǤǽǩDZǬǩǥǤǴǤǥǤDZǤǦǿdzDzǯDZȃǩǶǵȃǻǩǴǩǫ
DzdzǴǩǨǩǯǩDZDZǿǩǬDZǶǩǴǦǤǯǿǦǴǩǰǩDZǬ: ǦǶǩǻǩDZǬǩDzǨDZDzǧDzǻǤǵǤǥǩǯȀȄDZǩǵǯǩǪǬǦǤǩǶǵȃǬDzǵǶǤǩǶǵȃ
DzǥǾǩǰDZǿǰ (dzǴǬǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZDzǦǿǥǴǤDZDZDzǭǸǷDZǮǺǬǬ@ (ƶǏǨǗǡǏǝǡǠǛǗǜǏǜǗǮ) ǦǶǩǻǩDZǬǩǨǦǷǹǻǤǵDzǦ
(ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ).
ToǯȀǮo ǦǦǿǮǯȂǻeDZDZoǰ
cocǶoȃDZǬǬ!
7
ƽǐǖǝǟǞǟǝǒǟǏǛǛǵǰ. ǶǤǮǪǩDZǤǵ. 5 Ǭ 8
ƿǞǞǚǞǝǧǐǝǘǘǡǣǨǚǘ: ǑǕǛǬǰ ...
ǜǻǺǩǶdzDzǰ
ǘǻǩǨȀDzǰ
ljǸȆDzǰ
ǦǩDzǰ/ǷdzǨǺȄȇ
ǙǷǶǸǺǰǪǵǨȇ
ǶǬǭǮǬǨ
ǘǨǩǶǿǨȇǶǬǭǮǬǨ
ǠǺǶǸǴǶǪDzǨ
ǔǨǽǸǶǪȃDZ
ǽǨdzǨǺ
ǕǰǮǵǭǭǩǭdzȄȈ
ǕǶǹDzǰ
ǗǶǹǺǭdzȄǵǶǭ
ǩǭdzȄȈ
ǙǺǶdzǶǪǶǭǩǭdzȄȈ
ǔǨǽǸǶǪȃǭ
ǷǶdzǶǺǭǵǾǨ
ǒǻǽǶǵǵȃǭǷǶdzǶǺǭǵǾǨ/
ǷǶdzǶǺǭǵǾǨǬdzȇǸǻDz
c
ǫdzǨǬǰǺǹȇ
ɝɥɚɞɢɬɫɹǷǸǰǵǰǯDzǶDZǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǭ
@c
ǵǭǫdzǨǬǰǺǹȇ
c
ǪȃDzǨǺȃǪǨǭǺǹȇ
Cottons c(ǙǯDzdzDzǮ)
ǰǤǮǵ. 8 Ǯǧ
ljǭdzǶǭǰdzǰǾǪǭǺǵǶǭǩǭdzȄȈǰǯǽdzǶǷDzǨǰdzǰdzȄǵǨ.
Iron Dry
(ǙǻȀDzǨǷǶǬǻǺȆǫ)
÷@
è*è*è*è*è*è*è*è*
Cupboard Dry +
(ǙǻȀDzǨǪȀDzǨǼ)
ccccccccccccc@
è*è*è*
*
è*è*
Extra Dry ++
(ǙǻȀDzǨǪȀDzǨǼ +)
ccccccccccccc@
è*è*è*è*
*
è*è*
Easy-Care (ǕǬDZǶǩǶǬǮǤ)
ǰǤǮǵ. 3,5 ǮǧljǭdzȄǭǰǯǹǰǵǺǭǺǰǿǭǹDzǰǽǰdzǰǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽǺDzǨǵǭDZǰdzǰǽdzǶǷDzǨ, ǵǭǺǸǭǩǻȆȁǭǭǫdzǨǮDzǰ.
Iron Dry
(ǙǻȀDzǨǷǶǬǻǺȆǫ)
@
è*è*è*è*è*è*
Cupboard Dry +
(ǙǻȀDzǨǪȀDzǨǼ)
ccccccccccccc@
è*è*
Extra Dry ++
(ǙǻȀDzǨǪȀDzǨǼ +)
ccccccccccccc@
è*è*è*
Steam Dry v (ǕǷǼǮǤǵdzǤǴDzǰ)
njdzȇǸǨǯǫdzǨǮǰǪǨǵǰȇǵǶǹDzǰǽǰdzǭǫDzǰǽǪǻǽǶǬǭǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǽǰǯǬǭdzǰDZǹǷǶǴǶȁȄȆǷǨǸǨ.
Cottons Non Iron @c(ǝdzǶǷǶDz) ǰǤǮǵ. 2,5 Ǯǧ
njǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǨȇǰǵǼǶǸǴǨǾǰȇa ǹ. 8.
Synthetics Non Iron @ (ǙǰǵǺǭǺǰDzǨ) ǰǤǮǵ. 1,5 Ǯǧ
Steam Refresh v(ǒǵǦǩǪǩDZǬǩdzǤǴDzǰ)
njdzȇǶǹǪǭǮǭǵǰǭǵǶǹDzǰǽǰdzǭǫDzǰǽǪǻǽǶǬǭǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǽǰǯǬǭdzǰDZǹǷǶǴǶȁȄȆǷǨǸǨ.
Business - (njǭdzǶǪǨȇǶǬǭǮǬǨ)
ǰǤǮǵ. 1,5 Ǯǧ
njǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǨȇǰǵǼǶǸǴǨǾǰȇa ǹ. 8.
Casual (ǗǶǪǹǭǬǵǭǪǵǨȇǶǬǭǮǬǨ)
ǰǤǮǵ. 1,0 Ǯǧ
Outdoor ü (ǒǨǩǪǨǤǨǯȃ
ǤǮǶǬǦDZDzǧDzDzǶǨǿǹǤ)
ǰǤǮǵ. 1,5 Ǯǧ
njdzȇǰǯǬǭdzǰDZǰǯǺDzǨǵǭDZǹǴǭǴǩǸǨǵǶDZ, ǪǶǬǶǶǺǺǨdzDzǰǪǨȆȁǰǽǺDzǨǵǭDZ, ǼdzǰǹǨ, ǬdzȇǸǨǩǶǿǭDZǶǬǭǮǬȃ (DzǻǸǺDzǰ, ǩǸȆDzǰǹǶǺǹǺǭǫǰǪǨȆȁǭDZǹȇǪǵǻǺǸǭǵǵǭDZǷǶǬDzdzǨǬDzǶDZǹǻȀǨǺǹȇǶǺǬǭdzȄǵǶ).
Wool Finish 0
(ǕǷǼǮǤǼǩǴǵǶǬǦǮDzǴǫǬDZǩ)
ǰǤǮǵ. 3 Ǯǧ
njdzȇǰǯǬǭdzǰDZǰǯȀǭǸǹǺǰ, ǬǶǷǻǹDzǨȆȁǰǽǹǺǰǸDzǻǪǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭ. ǐǯǬǭdzǰȇǹǺǨǵǶǪȇǺǹȇǩǶdzǭǭǶǩȂǭǴǵȃǴǰ, ǵǶǷǸǰȅǺǶǴǵǭǷǭǸǭǹȃǽǨȆǺ. ǗǶǶDzǶǵǿǨǵǰǰǷǸǶǫǸǨǴǴȃ
ǪȃǵȄǺǭǰǯǬǭdzǰȇǰǷǶǪǭǹȄǺǭǹǻȀǰǺȄǹȇ.
Dessous (ƵǔǜǠǙǝǔǐǔǚǫǯ)
max. 1 kg
njdzȇǮǭǵǹDzǶǫǶǩǭdzȄȇǰǯǹǰǵǺǭǺǰDzǰ, ǽdzǶǷDzǨǰdzǰǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽǺDzǨǵǭDZ.
Super 40 (ǕǷdzǩǴ 40 ǰǬDZ)
ǰǤǮǵ. 2 Ǯǧ
njdzȇǩȃǹǺǸǶDZǹǻȀDzǰǩǭdzȄȇ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǰǯǹǰǵǺǭǺǰDzǰ, ǽdzǶǷDzǨǰdzǰǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽǺDzǨǵǭDZ. ǏǵǨǿǭǵǰȇǴǶǫǻǺǶǺdzǰǿǨǺȄǹȇǶǺǻDzǨǯǨǵǵȃǽǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǪǰǬǨǺDzǨǵǰ, ǹǶǹǺǨǪǨǷǶǬdzǭǮǨ-
ȁǭǫǶǹǻȀDzǰǩǭdzȄȇ, ǶǹǺǨǺǶǿǵǶDZǪdzǨǮǵǶǹǺǰǩǭdzȄȇ, ǨǺǨDzǮǭǶǩȂǭǴǨǯǨǫǸǻǯDzǰ.
Timed program warm
(ǕǷǼǮǤdzDzǦǴǩǰǩDZǬǺǭǷdzǨȇ)
ǰǤǮǵ. 3 Ǯǧ
njdzȇǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶǪȃǹǻȀǭǵǵȃǽǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǽǰǯǬǭdzǰDZǰǯǿǻǪǹǺǪǰǺǭdzȄǵȃǽǺDzǨǵǭDZ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǨDzǸǰdzǶǪǶǫǶǪǶdzǶDzǵǨ, ǨǺǨDzǮǭǴǭdzDzǶǫǶǩǭdzȄȇ. ǚǨDzǮǭǷǶǬǽǶǬǰǺǬdzȇǶDzǶǵǿǨǺǭdzȄ-
ǵǶDZǹǻȀDzǰ.
9112 / 9000464285
*464285*
Siemens Electrogeräte GmbH
Carl-Wery Str. 34
81739 München/Deutschland
WT46S514BY

Содержание

Выберите программу сушки Дополнительную информацию и полный перечень продукции выпускаемой нашей фирмой Вы можете найти на нашем интернет сайте www siemens home com Содержание Подготовка к работе и выполните индивидуальные настройки функции Страница Промойте сетчатый фильтр под струей воды 4 Вставьте сетчатый фильтр на место и задвиньте резервуар для конденсата до ощутимой фиксации 2 3 4 Steam Dry 2 Рекомендации по белью 5 Уход и очистка 6 Обзор программ 7 Разглаживание освежение 8 9 Synthetics Non Iron О Extra Dry J Выключение сушильную машину резервуара Установите программатор на Off Выкл для воды с сетчатым Cottons Non Iron I 1 CJ Cupboard Dry J Steam Refresh О Iron Dry fftJ Business menu 10 Технические характеристики 11 Dessous Дополнительные принадлежности 11 Wool Finish Что делать если 12 Указания по технике безопасности 13 0 Super 40 Крышка паровой Нажмите кнопку start Пуск J Extra Dry J XxOutdoor Защита от замерзания транспортировка 10 фф J I Easy Care jS j Icasual высокочувствительными для их активизации достаточно легкого прикосновения Не оставляйте в сушильной машине влажное бельё Бережная Для выбора всех настроек на дисплее фф Изменение сушка Время до окончания в зависимости от выбранной программы например время 1 54 ч 2 ч т е округление Предварительный ф осуществляется до следующего полного часа выбор времени Защита от сми нания Э 0 1 2 3 4 Возможность выбора громкости сигнала из 4 вариантов 0 Выкл 1 тихо 2 нормально 3 громко 4 очень громко Сигнал Для защиты от случайного изменения настроек нажатие и удержание клавиши Опции в течение 5 секунд прибора функций Существует возможность 3 ступенчатой 1 макс 3 настройки результата сушки напр сушка в шкаф для программ Точная настройка Cottons Хлопок Easy Care Синтетика и Super 40О Супер 40 предварительная результата сушки настройка 0 Точная настройка одной из указанных программ сохраняется для других программ Скорость отжима с которой бельё было отжато в стиральной машине Скорость отжима используется исключительно для точной индикации предполагаемого времени сушки Блокировка Индикаторы состояния форсунки Извлечение белья ц 3 А Благодаря автоматической функции защиты от сминания вращение барабана выполняется через определенные интервалы времени в течение одного часа бельё не слеживается и остается объемным при дополнительно выбранной функции Защита от сминания в течение двух часов в зависимости от модели Сервисные индикации Очистка Воздухоза борное отверстие Окончание программы как только на дисплее загорается символ Я _п_ и Суш на разглаживание освежение очистите воздушный 1 6 Очистите уплотнитель Наполните резервуар для воды дистиллированной водой с 9 2 Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу 3 Не допускается разглаживание и освежение в сушильной машине изделий из следующих видов тканей шерсть кожа изделий с металлической деревянной или пластиковой фурнитурой куртки из провощенных или промасленных тканей 8 Поверните оба запорных рычага в исходное положение При необходимости выберите другую программу и дополнительные функции 3 9 Закройте дверцу для технического обслуживания так чтобы она зафиксировалась с характерным щелчком вижэио KBHBuidoug ьяшии иядо ä 5 i 5 8 s 1 I 1I 5 5 ä СП 5 Обеспечьте нормальный приток охлаждающего воздуха не загораживайте и не заклеивайте вентиляционную решетку ижж д 1 та X ф wmapAd й HxuopiA СП Крышке паровой форсунки расположенная в барабане известь и ворсинки Регулярно очищайте её 1 Откройте дверцу и снимите крышку подцепив её отверткой Обмойте крышку под струей воды 2 Установите крышку на место и прижмите так чтобы она зафиксировалась I 5 5 5 i X I О 5 1 te I aj 5 О со 5 г 1 О с i Í к iга 8 яs I t Is 8 8 8 8 ä8 ir е 8 5 а а 8 8 О 5 8 8 В 1 h aI I 1 II I L а 5 i Не используйте металлические губки и абразивные чистящие средства Ед В процессе эксплуатации на крышке паровой форсунки может откладываться 5 8 i стали Датчики влажности предназначены для измерения степени влажности белья В процессе эксплуатации на датчиках влажности может появляться налет извести смоченной моющим средством 8 S 1с Датчики влажности 1 Откройте дверцу и очистите датчики жесткой губкой как для мытья кастрюль 8 i о i Следите за чистотой воздушного охладителя см с 6 Уход и очистка 4 5 I место ручка должна находиться внизу машины с 7 Обзор программ Во время сушки обеспечьте достаточную вентиляцию помещения После каждой сушки очищайте ворсовый фильтр см с 4 4 Нажмите клавишу ф start Пуск I 5 вижэио KBhogej 7 Установите защитный фильтр воздушный охладитель на Охрана окружающей среды рекомендации по экономичному использо При открывании дверцы процесс сушки прерывается 1 охладитель текстильных изделий Используйте разглаживание для снижения вероятности образования заломов Используйте освежение текстильных изделий для минимизации посторонних запахов Перед сушкой бельё следует тщательно отжать в стиральной машине чем выше скорость отжима при стирке тем короче продолжительность сушки и меньше расход электроэнергии отжимать следует также немнущееся бельё не требующее специального ухода Загружайте максимально допустимое количество белья но не допускайте перегрузки Во время программ Сушка с паром Освежение паром горячий пар может выходить наружу Опорожните резервуар для конденсата 2 Тщательно I I I 1 8 5 i 5 дайте стечь воде Для достижения оптимальных результатов по окончании программы немедленно выньте бельё по отдельности и повесьте на вешалки для окончательной сушки При необходимости растяните изделие придавая ему форму Вы можете на короткое время прервать процесс сушки чтобы добавить или вынуть бельё После этого следует возобновить или отменить выбранную программу Индикация стадий выполнения программы Резервуар Резервуар для воды 5 Отсортируйте бельё по цвету и разделите на две части разглаживание освежение во избежание изменения цвета Эти программы не включают функцию удаления пятен поэтому следует предварительно обработать бельё и удалить имеющиеся пятна Прерывание программы добавьте или выньте бельё Уменьшает сминание и увеличивает цикл защиты от сминания по окончании программы возможность выбора из двух вариантов Очистка ворсового фильтра и или воздушного охладителя с 6 Извлеките защитный фильтр воздушный охладитель Сушильная машина оснащена датчиками влажности в исполнении из нержавеющей катных тканей например полиакрила полиамида эластана или ацетата 1 а Ш 1 4 5 5 Промойте теплой водой не используйте твердые или острые предметы Вы можете использовать сушильную машину для разглаживания и освежения Более низкая температура при продолжительной сушке изделий из дели Сушка сушка под утюг сушкав шкаф окончание защита отсминания Поверните оба запорных рычага по направлению друг к другу Не допускайте повреждения защитного фильтра и воздушного охладителя ВСЯ Рекомендации по разглаживанию освежению белья Ворсовый фильтр Для выбора настроек menu Опции а 5 1BUBX wiqaodxepj При неполной загрузке используйте программу сушки по времени Воздушный охладитель Timed program warm ф Разблокируйте дверцу для технического обслуживания Полностью откройте дверцу для технического обслуживания При стирке с сушкой заливайте кондиционер в объеме указанном изготовителем Cupboard Dry J Iron Dry S 1 2 5 эяиэф аэнжин moi idoim первой сушке Не используйте программу Extra Dry Ш Сушка в шкаф Накрахмаленное бельё подходит для сушки в сушильной машине только при определенных условиях крахмал оставляет после себя налет который затрудняет сушку белья фильтром Cottons тряпку так как при открывании дверцы может вытечь вода остаточная влага равномерно распределится по белью Трикотажные изделия например футболки трикотажное бельё часто садятся при Все клавиши являются ОН Подложите под дверцу для технического обслуживания хорошо впитывающую Застегните все молнии крючки петли кнопки Завяжите тканевые пояса лямки тесемки Не пересушивайте немнущееся бельё Могут образоваться заломы Такое бельё лучше досушить на воздухе Не гладьте бельё непосредственно после сушки дайте ему некоторое время полежать 5 1 2 Сушка Установка и подключение Дополнительные Дисплей Программатор 2 600 1800 5 3 5 июон Дайте сушильной машине остыть Для достижения равномерного результата сушки отсортируйте бельё по виду ткани и программе сушки Заливное отверстие Настройка программ О 1 2 3 Выньте сетчатый фильтр Выбор и настройка программы бытовой техники Вкл выкл 2 фильтром воздушный охладитель очищается один раз в год ЕВ Рекомендации по сушке If Sg р I S 15 8 í 1 8 11 1 S Sz I 04 г 5I 11 О 3 Sсо j 11 Steam Dry Сушка с паром См также отдельное руководство Корзина для сушки шерсти в зависимости от модели 5 См обзор программ на с 7 5 Extra Dry Ш Сушка в шкаф equipment WEEE Данная директива определяет действующие на территории Европейского Союза правила возврата и утилизации старой Снимите резервуар для конденсата 5 При очистке защитного фильтра снимайте только его Находящийся за защитным бельё с масляными пятнами Очистка сетчатого фильтра в резервуаре для воды при наличии загрязнений 1 эяиэф аоняиэхзои Зелье из си электронных бытовых приборов waste electrical and electronic Воздушный охладитель защитный фильтр тонкие ткани шелк синтетические занавески Могут образоваться заломы водой и хорошо просушите При выборе программ Steam Dry Steam Разглаживание Освежение при необходимости наполните резервуар водой см с 8 и Л Не допускается сушка в сушильной машине изделий из следующих видов тканей 1 воздухонепроницаемые ткани например прорезиненные о 5 5 i если после очистки ворсового фильтра начинает мигать индикатор II I I Iá I I8 8 I 5 Очищайте защитный фильтр 3 4 раза в год или Если фильтр сильно загрязнен или засорен промойте его теплой Панель Барабан управления При загрузке белья барабан должен быть совершенно пуст Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской Удалите ворсинки с дверцы и вокруг неё 5 Iron Dry а Сушка под утоп особенно следите за тем чтобы там не остались зажигалки 4 влияет на нормальное функционирование сушильной машины эчиэ9эоаоио1э Easy Care Синтетика макс 3 5 кг безопасности 3 Удалите ворсинки снимите рукой с поверхности фильтра Закройте фильтр установите его на место и закройте дверцу В процессе сушки между стеклом дверцы и уплотнителем иногда может скапливаться вода Это никак не Бережная сушка S 8 8 Í 1 При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической выньте из карманов все предметы 2 5 Тщательно удаляйте остатки моющего и чистящего средства Extra Dry Ш Сушка в шкаф Рассортируйте и загрузите бельё Экологичная утилизация 1 24 часа Резервуар для конденсата Откройте дверцу выньте и откройте фильтр 5 И Сушка в машине запрещена Очистка ворсового фильтра 1 5 _ _ _ у Подключите вилку сете вого кабеля к розетке и только сухими руками сушильной машине директиве Д 2002 96 EG в отношении старых электрических Не используйте агрессивные чистящие средства и растворители Соблюдайте указания по уходу от изготовителя Щадящая сушка дополнительно выбрать BÍ1H910U0U sinacdxi макс 8 кг Не подпускайте домашних животных близко к При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада помочь вам 2 Вылейте конденсат 3 Задвиньте Резервуар для конденсата до ощутимой фиксации Протирайте мягкой влажной тряпкой Iron Dry а Сушка под утоп сушильной машины безупречность состояния Беритесь только за вилку 5 Cottons t Хлопок тщательно проверяется на правильность функционирования и Маркировка на изделиях 1 Выдвиньте резервуар для конденсата держа её горизонтально Нормальная сушка А Не оставляйте детей без присмотра около Любая сушильная машина произведенная на нашем заводе S Ad кии вПнэюиои вп н эюиои ая нн охА состоянии Корпус сушильной машины панель управления воздушный охладитель датчик влажности время неё f Осмотрите 1 сушильную машину 7 Уведомите сервисную службу текстильных изделий выстиранных в воде конденсации и отличается низким потреблением электроэнергии Категорически запрещается эксплуатация неисправной сушильной машины Только в выключенном Уход и очистка температуре Л 1 только для сушки разглаживания и освежения Данная сушильная машина работает по принципу воздушной Указания по стирке и сушке белья Слив конденсата Сливайте конденсат каждый раз после окончания сушки но не во только для бытового использования высшего качества марки Siemens Сушка установку и подключение см на с 8 Сгладится хЗгладшпсяпри низкой у не гладится выкатывается Поздравляем Вы приобрели современную бытовую технику Подготовка По окончании сушки бельё Использование по назначению Ваша новая сушильная машина Я м е Е га ога m Íä st 9 aS о 3

Скачать