Zanussi ZHC9141 [16/32] Installation
![Zanussi ZHC9141 [16/32] Installation](/views2/1056196/page16/bg10.png)
FR
1
5
15
INSTALLATION
La hotte doit être assemblée au centre du plan de cuisson. La distance minimum entre le plan
de cuisson et la surface inférieure de la hotte doit être de 650mm.
Pour l'assemblage de la hotte procéder de la manière suivante:
1)Faire n°6 trous (X1-X2-J) de 8mm respectant les chiffres indiqués à la fig. 1.
2) Pour les différents assemblages utiliser les vis et les vis tamponnées fournies..
3) Bloquer l'étrier C (fig. 2) à la paroi dans les trous X1-X2.
4) Fixer la hotte à la paroi dans les trous J1 et J2 (fig. 3) .
5) Assemblage ASPIRANTE ou FILTRANT.
ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube
rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
- En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la
sortie du corps de la hotte.
- Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
- Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
FILTRANT (OPTION)
- Insérer le Raccord Sortie Air H (fig. 6).
- Assembler les filtres charbon actif L (fig. 7) en les centrant dans le support moteur M et
les bloquer en tournant dans sens horaire (environ 10°) jusqu'à l'arret. Pour les opérations
de démontage faire les opérations inverses.
6) Fixer la cheminée supérieure A (fig. 8) à l'étrier C (fig. 2/fig. 8) utilisant 4 vis autotarau-
deuses de Ø 2,9mm en dotation. La distance entre les alésages de fixation X1 et X2 est dé-
terminée par la hauteur de la cheminée supérieure H.
7) Appliquer frontalement la cheminée inférieure B (fig. 9) en élargissant légèrement les deux
parties latérales et l'insérer ensuite dans la hotte (fig. 9).
Содержание
- Instructions manual index 2
- Bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis 3
- Manuel d instructions sommaire 4
- Gebruiksaanwijzing inhoudsopgave 5
- Manual de instruções índice 7
- Manual de instruções указатель 8
- 2 no wall brackets c 1 no 150 120mm ducting spigot g 1 no air outlet connection h optional 2 no charcoal filters l optional 9
- Components 9
- Connecting the power cable to the mains power supply 9
- Warnings components warnings 9
- Installation 10
- Maintenance 11
- Use maintenance use 11
- 2 wandhalterungen c 1 reduzierflansch g 1 filterstutzen h option 2 aktivkohlefilter l option 12
- Anschluss des stromkabels an das netz 12
- Hinweis komponenten hinweise 12
- Komponenten 12
- Montage 13
- Achtung die angegebenen wartungsintervalle sind unbedingt einzuhalten da fettgetränkte filter leicht brennbar sind 14
- Bedienung 14
- Bedienung wartung 14
- Wartung 14
- Attention composants attention 15
- Composants 15
- Installation 16
- Entretien 17
- Utilisation entretien utilisation 17
- 2 beugels c 1 reduceerflens ø 150 120mm g 1 verbindingsstuk luchtuitlaat h optie 2 koolstoffilters l optie 18
- Aansluiten van de voedingskabel op het elektriciteitsnet 18
- Aanwijzingen onderdelen aanwijzingen 18
- Dit apparaat werd ontworpen om zowel in afzuigversie luchtafvoer naar buiten als ook in filtrerende versie recyclage van de lucht gebruikt te worden 18
- Onderdelen 18
- Installatie 19
- Gebruik onderhoud gebruik 20
- Onderhoud 20
- 2 bridas c 1 reducción ø150 120mm g 1 collarin filtrante h opcional 2 filtros de carbón activo l opcional 21
- Advertencias componentes advertencias 21
- Componentes 21
- Conexión del cable de alimentación a la red 21
- Instalación 22
- Mantenimiento 23
- Uso mantenimiento uso 23
- 2 chapas c 1 redutor ø150 120 mm g 1 conexão da saída de ar h opcional 2 filtros de carvão activado l opcional 24
- Advertências componentes advertências 24
- Componentes 24
- Este aparelho tem sido desenhado para ser utilizado como campana aspirante evacuação do ar para o exterior ou filtrante reactivação do ar no interior 24
- Ligação do cabo de alimentação à rede eléctrica 24
- Instalação 25
- Manutenção 26
- Utilização manutenção utilização 26
- 2 крепежные скобы c 1 переходной фланец g 1 фильтрующий штуцер h по заказу 2 угольных фильтра l по заказу 27
- Данный прибор спроектирован для использования в качестве вытяжки с вытяжной вентиляцией отводом воздуха из помещения наружу или вытяжки с режи мом рециркуляции очищением воздуха с возвратом в то же помещение 27
- Подключение кабеля питания к сети прежде чем произвести установку вытяжки проверьте соответствие напряжения ука занного на специальной табличке внутри прибора напряжению сети вашей квартиры если на вытяжке отсутствует вилка установите на кабеле питания стандартную вилку соответствующую указанному на табличке характеристик напряжению в случае прямо го подключения прибора к сети между ним и сетью необходимо установить многопо люсный выключатель с минимальным разведением контактов 3 мм выключатель дол жен выдерживать нагрузку сети и соответствовать действующим нормам 27
- Правила техники безопасности 27
- Правила техники безопасности принадлежности 27
- Принадлежности 27
- Установка 28
- Ксплуатация 29
- Техническое обслуживание 29
- Э ксплуатация техническое обслуживание 29
Похожие устройства
- Texet T-249 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC7141 Инструкция по эксплуатации
- Archos 24VB 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6650 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 522 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC6141 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3MXX02B/97 Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-21FX20R Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3MXX02P/97 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHP9022 Инструкция по эксплуатации
- BBK 931S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHP6022 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHT 630 Инструкция по эксплуатации
- Miele DG 1050 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Sharp XG-P25X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHT 530 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZM21M0 Инструкция по эксплуатации