Vacon VACON0100-3L-0105-2 [13/142] Внимание
![Vacon VACON0100-3L-0087-5 [13/142] Внимание](/views2/1564637/page13/bgd.png)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для монтажа, прокладки кабелей или техобслуживания рекомендуется надевать
защитные перчатки, так как об острые края корпуса преобразователя частоты
можно порезаться.
2.3 ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО!
Не перемещайте привод переменного тока. Во избежание повреждения
привода он должен быть зафиксирован стационарно.
ОСТОРОЖНО!
Не производите измерения, когда привод переменного тока подключен к сети
электроснабжения. Это может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в наличии усиленного защитного заземления. Такое заземление
является обязательным, поскольку ток прикосновения приводов переменного
тока превышает 3,5 мА переменного тока (см. EN 61800-5-1). См. главу 2.4
Заземление и защита от замыкания на землю.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только оригинальные запасные части. Использование
неоригинальных запасных частей может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Не прикасайтесь к компонентам на печатных платах. Статическое напряжение
может привести к повреждению этих компонентов.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в том, что уровень электромагнитных помех привода переменного
тока соответствует параметрам используемой сети электроснабжения. См. главу
7.6 Монтаж в системе типа IT. Несоответствующий уровень электромагнитных
помех может привести к повреждению привода.
Если используется заземление фазы, измените уровень электромагнитных
помех на C4, см. главу 7.6 Монтаж в системе типа IT.
Дополнительные сведения о допустимых типах приводов для выполнения
заземления фазы см. в главе 7.5 Монтаж в сети электроснабжения с заземлением
фазы.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте радиопомех. В бытовой среде привод переменного тока может
вызывать радиопомехи.
БЕЗОПАСНОСТЬ VACON · 13
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
Содержание
- Введение 3
- Об этом руководстве 3
- Общий обзор продукта 3
- Сведения о документе 3
- Рис 1 пример привода закрытого типа vaco 4
- Оглавление 7
- Сертификация 9
- Безопасность 11
- В этом руководстве представлены предупреждения и предостережения отмеченные следующими символами в предупреждениях и предостережениях содержится важная информация относительно способов предотвращения повреждений оборудования или системы 11
- Внимательно ознакомьтесь с предостережениями и предупреждениями и соблюдайте соответствующие инструкции 11
- Символы безопасности используемые в настоящем руководстве и на приводе 11
- Табл 1 символы относящиеся к технике безопасности 11
- Предупреж 12
- Внимание 13
- Заземление и защита от замыкания на землю 14
- Использование устройства rcd или rcm 15
- Получение товара 16
- Упаковочная этикетка 16
- Vacon0100 3l 0385 5 flow ed r02 ip54 17
- В главе 4 дополнительные устройства приводятся описания кодов дополнительных устройств 17
- Код обозначения типа 17
- Код обозначения типа изделия состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов каждая из частей кода обозначения типа должна соответствовать данным указанным в вашем заказе например код может иметь следующий формат 17
- Привод закрытого типа пакет с дополнительными принадлежностями руководство по монтажу руководство по применению и руководства по заказанным дополнительным устройствам документы по заказу на внутренней стороне дверцы отсека управления 17
- См код обозначения типа на этикетке в нижнем правом углу дверцы отсека управления 17
- Содержание поставки 17
- Содержание поставки mr8 mr12 17
- Табл 3 описание частей кода обозначения типа 17
- В случае хранения упакованного оборудования на складе на протяжение более 2 месяцев следует соблюдать условия хранения убедитесь что температура относительно стабильна и влажность составляет менее 50 18
- Масса преобразователей частоты в различных вариантах корпуса сильно различается для извлечения привода из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование 18
- Масса преобразователя частоты 18
- Не удаляйте материал упаковки до момента установки преобразователя частоты 18
- Переверните привод в вертикальное положение 18
- Перемещение привода закрытого типа 18
- Подъем преобразователя частоты 18
- Преобразователь частоты поставляется в горизонтальном или вертикальном положении на деревянном поддоне размеры корпусов преобразователей частоты в большинстве случаев включают дополнительные секции шкафа при заказе любого из трех вариантов подключения кабеля сверху chit chot chct входного контактора cico или синусоидального фильтра cosi изделия поставляются с прикрепленными друг к другу шкафами за исключением изделия mr12 если оно заказывается с дополнительным оснащением cosi и или cico 18
- Разместите привод на ровном основании 18
- Табл 4 вес привода закрытого типа и некоторых дополнительных устройств по умолчанию 18
- Температура от 40 c до 70 c влажность 95 без образования конденсата 18
- Удаление упаковки и подъем преобразователя частоты 18
- Условия хранения 18
- Хранение 18
- Этикетка product modified 20
- Утилизация 21
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 22
- Высота стандартного основания 100 мм но высота дополнительного основания chph составляет 200 мм 22
- Габаритные размеры шкафа iec 22
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 22
- Монтаж 22
- Примечание 22
- Рис 3 габариты шкафа по умолчанию mr8 мм iec 22
- Рис 4 габариты шкафа по умолчанию mr9 и mr10 мм iec 23
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 24
- Входной кабель сверху chit выходной кабель сверху chot или кабели сверху chct 24
- Габариты шкафа с дополнительными секциями шкафа iec 24
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 24
- Рис 5 габариты шкафа по умолчанию mr12 мм iec 24
- Табл 5 ширина дополнительной секции шкафа мм 24
- Рис 6 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху mr8 мм iec 26
- Рис 7 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху и входным контактором mr10 с мин 416 а мм iec см табл 5 27
- 535 535 28
- Рис 8 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху и или входным контактором mr12 мм iec 28
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 29
- Габаритные размеры шкафа nam 29
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 29
- Рис 9 габариты шкафа с дополнительным синусоидальным фильтром mr10 мм iec 29
- Рис 10 габариты шкафа по умолчанию mr8 мм nam 30
- Рис 11 габариты шкафа по умолчанию mr9 и mr10 мм nam 31
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 32
- Габариты шкафа с дополнительными секциями шкафа nam 32
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 32
- Рис 12 габариты шкафа по умолчанию mr12 мм nam 32
- A отверстие трубы прокладки кабелей ø 22 мм 3 шт 33
- Рис 13 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху mr8 мм nam 33
- A отверстие трубы прокладки кабелей ø 22 мм 3 шт 34
- Рис 14 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху mr10 с мин 416 а мм nam 34
- 555 555 35
- 64 5 459 35
- A отверстие трубы прокладки кабелей ø 22 мм 6 шт 35
- Рис 15 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху и или входным контактором mr12 мм nam на рисунке показан преобразователь частоты с дополнительными кабелями сверху 35
- Рис 16 габариты шкафа с дополнительным синусоидальным фильтром mr10 мм nam 36
- Дополнительные устройства 37
- Табл 6 дополнительные устройства и их коды 37
- Монтаж шкафа 46
- Охлаждение и свободное пространство вокруг преобразователя частоты 47
- Дополнительное охлаждение по обратному каналу 49
- Использование охлаждения по обратному каналу 49
- Рис 26 габариты охлаждения по обратному каналу mr8 51
- В mr12 имеется два обратных канала 52
- Дополнительные секции шкафа не нуждаются в охлаждении по обратному каналу исключением является дополнительная секция шкафа дополнительного синусоидального фильтра с охлаждением по обратному каналу 52
- Рис 27 габариты охлаждения по обратному каналу mr9 и mr10 52
- A основной шкаф b шкаф синусоидального фильтра 53
- C шина pe 53
- Определение параметров и выбор кабелей 53
- Рис 28 схема сети электроснабжения шкафа mr8 mr10 53
- Соединения кабелей питания 53
- Схемы сети электроснабжения шкафа 53
- A основной шкаф b шкаф синусоидального фильтра c шина pe 54
- D тормозной резистор не входит в комплект поставки 54
- Рис 29 схема сети электроснабжения шкафа mr12 54
- Сечения кабелей и размеры предохранителей iec 55
- Табл 8 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 380 500 в iec 57
- Табл 8 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 380 500 в iec 58
- Табл 9 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 525 690 в iec 59
- Табл 9 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 525 690 в iec 60
- Табл 10 предохранители привода 380 500 в mersen iec 61
- Табл 11 предохранители привода 525 690 в mersen iec 62
- Табл 12 предохранители привода 380 500 в bussmann iec 63
- В таблице также показаны стандартные симметрично экранированные типы медных и алюминиевых кабелей которые можно использовать с преобразователем частоты 64
- Защиту от перегрузки по току для параллельных кабелей необходимо обеспечивать с помощью отдельных предохранителей 64
- Предохранители установленные в изделии fc1 подходят как для защиты от короткого замыкания так и для защиты параллельной цепи см табл 16 и табл 17 не используйте предохранители других типов 64
- Примечание 64
- Сечения кабелей и размеры предохранителей nam 64
- Табл 13 предохранители привода 525 690 в bussmann iec 64
- Убедитесь что время срабатывания предохранителя меньше 0 4 секунды время срабатывания должно соответствовать типу предохранителя и импедансу цепи питания 64
- 20 ка 65
- A предохранители сети электроснабжения 65
- B шкаф 65
- Примечание 65
- Размеры кабелей в табл 14 и табл 15 соответствуют ul61800 5 1 и национальным правилам эксплуатации и обслуживания электрических установок согласно таблице 310 5 b 16 значения в этих таблицах рассчитаны с учетом корректирующих факторов для температуры окружающего возраста 40 c и использования кабелей преобразователя частоты с минимальной степенью изоляции 90 c см местные или муниципальные нормативы в отношении дополнительных требований по размерам 65
- Размеры кабелей электросети и предохранителей подходят для кабелей длиной 100 м с силой тока в сети электроснабжения 65
- Рис 33 расположение предохранителей mr8 mr10 65
- Рис 34 расположение предохранителей mr12 65
- Сертификат ul действует при входном напряжении до 600 в 65
- Табл 14 рекомендуемые типы кабелей и кабельных наконечников напряжение сети электроснабжения 380 500 в nam 66
- Табл 15 рекомендуемые типы кабелей и кабельных наконечников напряжение сети электроснабжения 525 690 в nam 67
- Табл 16 предохранители привода 380 500 в mersen nam 68
- Табл 17 предохранители привода 525 690 в mersen nam 69
- Flow не поддерживает функции динамического торможения и тормозного резистора 70
- Имеют различные функции например vaco 70
- Кабели тормозного резистора 70
- Одна из жил кабеля остается неподключенной используйте симметрично экранированный кабель соответствующий типу кабелей сети электроснабжения и двигателей 70
- Примечание 70
- Различные приложения vaco 70
- Табл 18 кабели тормозных резисторов 380 500 в 70
- Flow не поддерживает функции динамического торможения и тормозного резистора 71
- Имеют различные функции например vaco 71
- Одна из жил кабеля остается неподключенной используйте симметрично экранированный кабель соответствующий типу кабелей сети электроснабжения и двигателей 71
- Примечание 71
- Различные приложения vaco 71
- Табл 19 кабели тормозных резисторов 525 690 в 71
- Подготовка к установке кабеля 72
- Табл 20 требуемое минимальное расстояние между кабелями при параллельной прокладке на большой длине 73
- Монтаж кабелей для mr8 mr12 74
- Монтаж кабелей 79
- A для обеспечения соответствия требованиям стандарта en61800 5 1 следуйте инструкциям указанным в главе 2 заземление и защита от замыкания на землю 83
- Для клемм кабелей электросети требуется противодействующий момент 83
- Закройте дверцу шкафа 83
- Табл 21 моменты затяжки кабельных клемм mr8 mr12 83
- Убедитесь в том что провод заземления подключен к двигателю и клеммам обозначенным символом 83
- Установите на место крышку клеммного отсека а затем крышку расширительной коробки 83
- Отсек управления 84
- Отсек управления привода закрытого типа 84
- Рис 39 сигналы клемм управления привода на стандартной плате ввода вывода и пример подключения при заказе с дополнительным кодом sbf4 релейный выход 3 замещается входом термистора 85
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля ethernet 88
- Подключение шины fieldbus 88
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля rs485 89
- Ввод в эксплуатацию и дополнительные инструкции 93
- Техника безопасности при вводе в эксплуатацию 93
- Измерение изоляции кабеля и двигателя 94
- Проверки выполняемые перед запуском двигателя 94
- Управление работой двигателя 94
- Монтаж в морской среде 95
- Монтаж в сети электроснабжения с заземлением фазы 95
- Монтаж в системе типа it 95
- Электромагнитная перемычка в mr8 95
- Электромагнитная перемычка в mr9 97
- Электромагнитная перемычка в mr10 и mr12 99
- Интервалы обслуживания 100
- Техническое обслуживание 100
- Данная таблица подходит для компонентов vaco 101
- Для проведения технического обслуживания компонентов сторонних производителей следуйте указаниям в соответствующих руководствах 101
- Замена воздушных фильтров преобразователя частоты 101
- Не вносите какие либо изменения в конфигурацию преобразователя частоты если он подключен к сети электроснабжения если привод подключен к сети электроснабжения на компонентах преобразователя частоты будет присутствовать напряжение 101
- Предупреждение 101
- Регулярно чистите или заменяйте фильтры шкафа 101
- Табл 24 интервалы между операциями технического обслуживания и выполняемые действия 101
- Замена вентиляторов преобразователя частоты 102
- Замена блока питания преобразователя частоты 108
- Загрузка программного обеспечения 117
- Industrial 121
- Industrial при напряжении электросети 380 500 в 50 60 гц 3 121
- Напряжение электросети 380 500 в 121
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 121
- Табл 25 номинальные значения мощности привода vaco 121
- Технические характеристики vacon 121
- Технические характеристики vacon 100 industrial 121
- Industrial при напряжении электросети 525 690 в 50 60 гц 3 122
- Напряжение электросети 525 690 в 122
- Табл 26 номинальные значения мощности привода vaco 122
- Такие токи недоступны когда вы используете и охлаждение по обратному каналу и фильтр du dt chcb and podu 122
- Номинальные значения тормозных резисторов 123
- Табл 27 рекомендуемые типы тормозных резисторов и расчетные сопротивления привода 380 500 в 123
- Табл 28 рекомендуемые типы тормозных резисторов и расчетные сопротивления привода 525 690 в 123
- Убедитесь что сопротивление выше чем указанное минимальное сопротивление предельно допустимая мощность должна соответствовать области применения 123
- В mr12 должно быть два тормозных резистора 125
- При использовании рекомендуемых типов тормозных резисторов 125
- Табл 30 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 525 690 в 125
- Industrial 126
- Industrial технические характеристики 126
- Vacon 100 industrial технические характеристики 126
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 126
- 500 в 127
- 690 в 127
- Industrial 127
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 127
- Industrial 128
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 128
- Industrial 129
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 129
- Industrial 130
- Для соответствия функций термопамяти и удержания памяти двигателя требованиям ul 61800 5 1 необходимо использовать в системе программное обеспечение версии fw0072v007 или выше при использовании программного обеспечения более старой версии необходимо чтобы при установке защита двигателя от перегрева отвечала требованиям ul 130
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 130
- Flow при напряжении электросети 380 500 в 50 60 гц 3 131
- Напряжение электросети 380 500 в 131
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 131
- Табл 32 номинальные значения мощности привода vaco 131
- Такие токи недоступны когда вы используете и охлаждение по обратному каналу и фильтр du dt chcb and podu 131
- Технические характеристики vacon 131
- Технические характеристики vacon 100 flow 131
- Flow при напряжении электросети 525 690 в 50 60 гц 3 132
- Напряжение электросети 525 690 в 132
- Табл 33 номинальные значения мощности привода vaco 132
- Такие токи недоступны когда вы используете и охлаждение по обратному каналу и фильтр du dt chcb and podu 132
- Flow технические характеристики 133
- Vacon 100 flow технические характеристики 133
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 133
- 500 в 134
- 690 в 134
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 134
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 135
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 136
- Для соответствия функций термопамяти и удержания памяти двигателя требованиям ul 61800 5 1 необходимо использовать в системе программное обеспечение версии fw0159v003 или выше при использовании программного обеспечения более старой версии необходимо чтобы при установке защита двигателя от перегрева отвечала требованиям ul 137
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 137
- Табл 35 стандартная плата ввода вывода 138
- Технические данные цепей управления 138
- Табл 35 стандартная плата ввода вывода 139
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 140
- Табл 36 стандартная релейная плата sbf3 140
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 141
- Табл 37 дополнительная релейная плата sbf4 141
- Vacon ltd 142
- Www danfoss com 142
Похожие устройства
- Vacon VACON0100-3L-0105-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0105-2 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0105-2 Руководство по технике безопасности
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по технике безопасности
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по технике безопасности
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по применению