Vacon VACON0100-3L-0105-2 [51/142] Рис 26 габариты охлаждения по обратному каналу mr8
![Vacon VACON0100-3L-0105-2 [51/142] Рис 26 габариты охлаждения по обратному каналу mr8](/views2/1564637/page51/bg33.png)
50
50
258
252
202
252
202
1939
Рис. 26: Габариты охлаждения по обратному каналу, MR8
МОНТАЖ VACON · 51
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
Содержание
- Введение 3
- Об этом руководстве 3
- Общий обзор продукта 3
- Сведения о документе 3
- Рис 1 пример привода закрытого типа vaco 4
- Оглавление 7
- Сертификация 9
- Безопасность 11
- В этом руководстве представлены предупреждения и предостережения отмеченные следующими символами в предупреждениях и предостережениях содержится важная информация относительно способов предотвращения повреждений оборудования или системы 11
- Внимательно ознакомьтесь с предостережениями и предупреждениями и соблюдайте соответствующие инструкции 11
- Символы безопасности используемые в настоящем руководстве и на приводе 11
- Табл 1 символы относящиеся к технике безопасности 11
- Предупреж 12
- Внимание 13
- Заземление и защита от замыкания на землю 14
- Использование устройства rcd или rcm 15
- Получение товара 16
- Упаковочная этикетка 16
- Vacon0100 3l 0385 5 flow ed r02 ip54 17
- В главе 4 дополнительные устройства приводятся описания кодов дополнительных устройств 17
- Код обозначения типа 17
- Код обозначения типа изделия состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов каждая из частей кода обозначения типа должна соответствовать данным указанным в вашем заказе например код может иметь следующий формат 17
- Привод закрытого типа пакет с дополнительными принадлежностями руководство по монтажу руководство по применению и руководства по заказанным дополнительным устройствам документы по заказу на внутренней стороне дверцы отсека управления 17
- См код обозначения типа на этикетке в нижнем правом углу дверцы отсека управления 17
- Содержание поставки 17
- Содержание поставки mr8 mr12 17
- Табл 3 описание частей кода обозначения типа 17
- В случае хранения упакованного оборудования на складе на протяжение более 2 месяцев следует соблюдать условия хранения убедитесь что температура относительно стабильна и влажность составляет менее 50 18
- Масса преобразователей частоты в различных вариантах корпуса сильно различается для извлечения привода из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование 18
- Масса преобразователя частоты 18
- Не удаляйте материал упаковки до момента установки преобразователя частоты 18
- Переверните привод в вертикальное положение 18
- Перемещение привода закрытого типа 18
- Подъем преобразователя частоты 18
- Преобразователь частоты поставляется в горизонтальном или вертикальном положении на деревянном поддоне размеры корпусов преобразователей частоты в большинстве случаев включают дополнительные секции шкафа при заказе любого из трех вариантов подключения кабеля сверху chit chot chct входного контактора cico или синусоидального фильтра cosi изделия поставляются с прикрепленными друг к другу шкафами за исключением изделия mr12 если оно заказывается с дополнительным оснащением cosi и или cico 18
- Разместите привод на ровном основании 18
- Табл 4 вес привода закрытого типа и некоторых дополнительных устройств по умолчанию 18
- Температура от 40 c до 70 c влажность 95 без образования конденсата 18
- Удаление упаковки и подъем преобразователя частоты 18
- Условия хранения 18
- Хранение 18
- Этикетка product modified 20
- Утилизация 21
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 22
- Высота стандартного основания 100 мм но высота дополнительного основания chph составляет 200 мм 22
- Габаритные размеры шкафа iec 22
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 22
- Монтаж 22
- Примечание 22
- Рис 3 габариты шкафа по умолчанию mr8 мм iec 22
- Рис 4 габариты шкафа по умолчанию mr9 и mr10 мм iec 23
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 24
- Входной кабель сверху chit выходной кабель сверху chot или кабели сверху chct 24
- Габариты шкафа с дополнительными секциями шкафа iec 24
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 24
- Рис 5 габариты шкафа по умолчанию mr12 мм iec 24
- Табл 5 ширина дополнительной секции шкафа мм 24
- Рис 6 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху mr8 мм iec 26
- Рис 7 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху и входным контактором mr10 с мин 416 а мм iec см табл 5 27
- 535 535 28
- Рис 8 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху и или входным контактором mr12 мм iec 28
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 29
- Габаритные размеры шкафа nam 29
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 29
- Рис 9 габариты шкафа с дополнительным синусоидальным фильтром mr10 мм iec 29
- Рис 10 габариты шкафа по умолчанию mr8 мм nam 30
- Рис 11 габариты шкафа по умолчанию mr9 и mr10 мм nam 31
- Iec продукт соответствует критериям iec nam продукт соответствует критериям ul 32
- Габариты шкафа с дополнительными секциями шкафа nam 32
- Информацию о габаритных размерах которая понадобится при прокладке кабелей см в документации по заказу 32
- Рис 12 габариты шкафа по умолчанию mr12 мм nam 32
- A отверстие трубы прокладки кабелей ø 22 мм 3 шт 33
- Рис 13 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху mr8 мм nam 33
- A отверстие трубы прокладки кабелей ø 22 мм 3 шт 34
- Рис 14 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху mr10 с мин 416 а мм nam 34
- 555 555 35
- 64 5 459 35
- A отверстие трубы прокладки кабелей ø 22 мм 6 шт 35
- Рис 15 габариты шкафа с дополнительными кабелями сверху и или входным контактором mr12 мм nam на рисунке показан преобразователь частоты с дополнительными кабелями сверху 35
- Рис 16 габариты шкафа с дополнительным синусоидальным фильтром mr10 мм nam 36
- Дополнительные устройства 37
- Табл 6 дополнительные устройства и их коды 37
- Монтаж шкафа 46
- Охлаждение и свободное пространство вокруг преобразователя частоты 47
- Дополнительное охлаждение по обратному каналу 49
- Использование охлаждения по обратному каналу 49
- Рис 26 габариты охлаждения по обратному каналу mr8 51
- В mr12 имеется два обратных канала 52
- Дополнительные секции шкафа не нуждаются в охлаждении по обратному каналу исключением является дополнительная секция шкафа дополнительного синусоидального фильтра с охлаждением по обратному каналу 52
- Рис 27 габариты охлаждения по обратному каналу mr9 и mr10 52
- A основной шкаф b шкаф синусоидального фильтра 53
- C шина pe 53
- Определение параметров и выбор кабелей 53
- Рис 28 схема сети электроснабжения шкафа mr8 mr10 53
- Соединения кабелей питания 53
- Схемы сети электроснабжения шкафа 53
- A основной шкаф b шкаф синусоидального фильтра c шина pe 54
- D тормозной резистор не входит в комплект поставки 54
- Рис 29 схема сети электроснабжения шкафа mr12 54
- Сечения кабелей и размеры предохранителей iec 55
- Табл 8 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 380 500 в iec 57
- Табл 8 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 380 500 в iec 58
- Табл 9 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 525 690 в iec 59
- Табл 9 рекомендуемые типы кабелей и предохранителей напряжение сети электроснабжения 525 690 в iec 60
- Табл 10 предохранители привода 380 500 в mersen iec 61
- Табл 11 предохранители привода 525 690 в mersen iec 62
- Табл 12 предохранители привода 380 500 в bussmann iec 63
- В таблице также показаны стандартные симметрично экранированные типы медных и алюминиевых кабелей которые можно использовать с преобразователем частоты 64
- Защиту от перегрузки по току для параллельных кабелей необходимо обеспечивать с помощью отдельных предохранителей 64
- Предохранители установленные в изделии fc1 подходят как для защиты от короткого замыкания так и для защиты параллельной цепи см табл 16 и табл 17 не используйте предохранители других типов 64
- Примечание 64
- Сечения кабелей и размеры предохранителей nam 64
- Табл 13 предохранители привода 525 690 в bussmann iec 64
- Убедитесь что время срабатывания предохранителя меньше 0 4 секунды время срабатывания должно соответствовать типу предохранителя и импедансу цепи питания 64
- 20 ка 65
- A предохранители сети электроснабжения 65
- B шкаф 65
- Примечание 65
- Размеры кабелей в табл 14 и табл 15 соответствуют ul61800 5 1 и национальным правилам эксплуатации и обслуживания электрических установок согласно таблице 310 5 b 16 значения в этих таблицах рассчитаны с учетом корректирующих факторов для температуры окружающего возраста 40 c и использования кабелей преобразователя частоты с минимальной степенью изоляции 90 c см местные или муниципальные нормативы в отношении дополнительных требований по размерам 65
- Размеры кабелей электросети и предохранителей подходят для кабелей длиной 100 м с силой тока в сети электроснабжения 65
- Рис 33 расположение предохранителей mr8 mr10 65
- Рис 34 расположение предохранителей mr12 65
- Сертификат ul действует при входном напряжении до 600 в 65
- Табл 14 рекомендуемые типы кабелей и кабельных наконечников напряжение сети электроснабжения 380 500 в nam 66
- Табл 15 рекомендуемые типы кабелей и кабельных наконечников напряжение сети электроснабжения 525 690 в nam 67
- Табл 16 предохранители привода 380 500 в mersen nam 68
- Табл 17 предохранители привода 525 690 в mersen nam 69
- Flow не поддерживает функции динамического торможения и тормозного резистора 70
- Имеют различные функции например vaco 70
- Кабели тормозного резистора 70
- Одна из жил кабеля остается неподключенной используйте симметрично экранированный кабель соответствующий типу кабелей сети электроснабжения и двигателей 70
- Примечание 70
- Различные приложения vaco 70
- Табл 18 кабели тормозных резисторов 380 500 в 70
- Flow не поддерживает функции динамического торможения и тормозного резистора 71
- Имеют различные функции например vaco 71
- Одна из жил кабеля остается неподключенной используйте симметрично экранированный кабель соответствующий типу кабелей сети электроснабжения и двигателей 71
- Примечание 71
- Различные приложения vaco 71
- Табл 19 кабели тормозных резисторов 525 690 в 71
- Подготовка к установке кабеля 72
- Табл 20 требуемое минимальное расстояние между кабелями при параллельной прокладке на большой длине 73
- Монтаж кабелей для mr8 mr12 74
- Монтаж кабелей 79
- A для обеспечения соответствия требованиям стандарта en61800 5 1 следуйте инструкциям указанным в главе 2 заземление и защита от замыкания на землю 83
- Для клемм кабелей электросети требуется противодействующий момент 83
- Закройте дверцу шкафа 83
- Табл 21 моменты затяжки кабельных клемм mr8 mr12 83
- Убедитесь в том что провод заземления подключен к двигателю и клеммам обозначенным символом 83
- Установите на место крышку клеммного отсека а затем крышку расширительной коробки 83
- Отсек управления 84
- Отсек управления привода закрытого типа 84
- Рис 39 сигналы клемм управления привода на стандартной плате ввода вывода и пример подключения при заказе с дополнительным кодом sbf4 релейный выход 3 замещается входом термистора 85
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля ethernet 88
- Подключение шины fieldbus 88
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля rs485 89
- Ввод в эксплуатацию и дополнительные инструкции 93
- Техника безопасности при вводе в эксплуатацию 93
- Измерение изоляции кабеля и двигателя 94
- Проверки выполняемые перед запуском двигателя 94
- Управление работой двигателя 94
- Монтаж в морской среде 95
- Монтаж в сети электроснабжения с заземлением фазы 95
- Монтаж в системе типа it 95
- Электромагнитная перемычка в mr8 95
- Электромагнитная перемычка в mr9 97
- Электромагнитная перемычка в mr10 и mr12 99
- Интервалы обслуживания 100
- Техническое обслуживание 100
- Данная таблица подходит для компонентов vaco 101
- Для проведения технического обслуживания компонентов сторонних производителей следуйте указаниям в соответствующих руководствах 101
- Замена воздушных фильтров преобразователя частоты 101
- Не вносите какие либо изменения в конфигурацию преобразователя частоты если он подключен к сети электроснабжения если привод подключен к сети электроснабжения на компонентах преобразователя частоты будет присутствовать напряжение 101
- Предупреждение 101
- Регулярно чистите или заменяйте фильтры шкафа 101
- Табл 24 интервалы между операциями технического обслуживания и выполняемые действия 101
- Замена вентиляторов преобразователя частоты 102
- Замена блока питания преобразователя частоты 108
- Загрузка программного обеспечения 117
- Industrial 121
- Industrial при напряжении электросети 380 500 в 50 60 гц 3 121
- Напряжение электросети 380 500 в 121
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 121
- Табл 25 номинальные значения мощности привода vaco 121
- Технические характеристики vacon 121
- Технические характеристики vacon 100 industrial 121
- Industrial при напряжении электросети 525 690 в 50 60 гц 3 122
- Напряжение электросети 525 690 в 122
- Табл 26 номинальные значения мощности привода vaco 122
- Такие токи недоступны когда вы используете и охлаждение по обратному каналу и фильтр du dt chcb and podu 122
- Номинальные значения тормозных резисторов 123
- Табл 27 рекомендуемые типы тормозных резисторов и расчетные сопротивления привода 380 500 в 123
- Табл 28 рекомендуемые типы тормозных резисторов и расчетные сопротивления привода 525 690 в 123
- Убедитесь что сопротивление выше чем указанное минимальное сопротивление предельно допустимая мощность должна соответствовать области применения 123
- В mr12 должно быть два тормозных резистора 125
- При использовании рекомендуемых типов тормозных резисторов 125
- Табл 30 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 525 690 в 125
- Industrial 126
- Industrial технические характеристики 126
- Vacon 100 industrial технические характеристики 126
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 126
- 500 в 127
- 690 в 127
- Industrial 127
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 127
- Industrial 128
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 128
- Industrial 129
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 129
- Industrial 130
- Для соответствия функций термопамяти и удержания памяти двигателя требованиям ul 61800 5 1 необходимо использовать в системе программное обеспечение версии fw0072v007 или выше при использовании программного обеспечения более старой версии необходимо чтобы при установке защита двигателя от перегрева отвечала требованиям ul 130
- Табл 31 технические характеристики преобразователя частоты vaco 130
- Flow при напряжении электросети 380 500 в 50 60 гц 3 131
- Напряжение электросети 380 500 в 131
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 131
- Табл 32 номинальные значения мощности привода vaco 131
- Такие токи недоступны когда вы используете и охлаждение по обратному каналу и фильтр du dt chcb and podu 131
- Технические характеристики vacon 131
- Технические характеристики vacon 100 flow 131
- Flow при напряжении электросети 525 690 в 50 60 гц 3 132
- Напряжение электросети 525 690 в 132
- Табл 33 номинальные значения мощности привода vaco 132
- Такие токи недоступны когда вы используете и охлаждение по обратному каналу и фильтр du dt chcb and podu 132
- Flow технические характеристики 133
- Vacon 100 flow технические характеристики 133
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 133
- 500 в 134
- 690 в 134
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 134
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 135
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 136
- Для соответствия функций термопамяти и удержания памяти двигателя требованиям ul 61800 5 1 необходимо использовать в системе программное обеспечение версии fw0159v003 или выше при использовании программного обеспечения более старой версии необходимо чтобы при установке защита двигателя от перегрева отвечала требованиям ul 137
- Табл 34 технические характеристики преобразователя частоты vaco 137
- Табл 35 стандартная плата ввода вывода 138
- Технические данные цепей управления 138
- Табл 35 стандартная плата ввода вывода 139
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 140
- Табл 36 стандартная релейная плата sbf3 140
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 141
- Табл 37 дополнительная релейная плата sbf4 141
- Vacon ltd 142
- Www danfoss com 142
Похожие устройства
- Vacon VACON0100-3L-0105-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0105-2 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0105-2 Руководство по технике безопасности
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0140-2 Руководство по технике безопасности
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0170-2 Руководство по технике безопасности
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0205-2 Руководство по применению