Siemens KI24RA50 [11/64] Betriebsgeräusche
![Siemens KI24RA50 [11/64] Betriebsgeräusche](/views2/1056537/page11/bgb.png)
Содержание
- De inhaltsverzeichnis 2
- En index 2
- Fr table des matières 2
- It istruzioni per l uso 3
- Ni inhoud 3
- Altgerät entsorgen 4
- Bevor sie das gerät in betrieb nehmen 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Sicherheits und warnhinweise 4
- Technische sicherheit 4
- Verpackung entsorgen 4
- Allgemeine bestimmungen 5
- Beim gebrauch 5
- Explosionsgefahr 5
- Kinder im haushalt 5
- Stromschlaggefahr 5
- Ablage für eier 6
- Ablage für große flaschen 6
- Ablage für tuben und kleine dosen 6
- Ablagen im kühlraum 6
- Bedienblende 6
- Bedienblende innenbeleuchtung 6
- Bild0 1 hauptschalter ein aus 6
- Bildd 1 lichtschalter 6
- Butter und käsefach 6
- Gemüsebehälter 6
- Gerät kennenlernen 6
- Hauptschalter 6
- Leuchtende lämpchen 6
- Superkühlen taste 6
- Temperatur einstelltaste 6
- Temperaturanzeige lämpchen 6
- Bei geräten die in nicht europäischen ländern betrieben werden ist auf dem typenschild zu überprüfen ob die angegebene spannung und stromart mit den werten ihres stromnetzes übereinstimmt das typenschild befindet sich im gerät links unten ein eventuell notwendiger austausch der netzanschlussleitung darf nur durch einen fachmann erfolgen 7
- Belüftung 7
- Gerät anschließen 7
- Gerät auf stellen 7
- Klimaklasse zulässige raumtemperatur 7
- Raumtemperatur und belüftung beachten 7
- Warnung auf keinen fall darf das gerät an elektronische energiesparstecker und an wechselrichter die gleichstrom in 230 v wechselstrom umwandeln angeschlossen werden z b solaranlagen schiffsstromnetze 7
- Gerät einschalten 8
- Hinweise bildh 8
- Kälte zonen im kühlraum beachten 8
- Kälteste zone 8
- Lebensrnittel einordnen 8
- Temperatur einstellen 8
- Wärmste zone 8
- Ausstattung des kühlraums 9
- Beim einordnen beachten 9
- Nutzinhalt 9
- Sonderausstattung 9
- Gerät ausschalten 10
- Gerät ausschalten und stilllegen 10
- Gerät reinigen 10
- Gerät stilllegen 10
- Temperaturanzeiger 10
- Betriebsgeräusche 11
- Energie sparen 11
- Ganz normale geräusche 11
- Geräusche vermeiden 11
- Bevor sie den kundendienst rufen 12
- Bild e a 12
- Bild e b 12
- Der boden des kühlraums ist nass 12
- Die innen beleuchtung funktioniert nicht 12
- Die kältemaschine schaltet immer häufiger und länger ein 12
- Kleine störungen selbst beheben 12
- Störung mögliche ursache abhilfe 12
- Temperatur weicht stark von der einstellung ab 12
- Bild es 13
- Kein temperaturanzeige lämpchen leuchtet 13
- Kundendienst rufen 13
- Störung mögliche ursache abhilfe 13
- Temperaturanzeige lämpchen bild 0 3 blinkt im gerät zu warm 13
- Before you switch on the appliance 14
- Disposal of packaging 14
- Disposal of your old appliance 14
- If damage has occurred 14
- Information concerning disposal 14
- Safety and warning information 14
- Technical safety 14
- Warning 14
- Children in the household 15
- Explosion hazard 15
- General requirements 15
- Important information when using the appliance 15
- Risk of electric shock 15
- Risk of explosion 15
- Butter and cheese compartment 16
- Compartment 16
- Egg rack 16
- Fascia 16
- Fascia interior light 16
- Fig 1 main on off switch 16
- Figure 1 light switch 16
- Getting to know your appliance 16
- Main switch 16
- Shelf for large bottles 16
- Shelf for tubes and small tins 16
- Shelves in the refrigerator 16
- Super cooling button 16
- Temperature display lamp 16
- Temperature selection button 16
- The light is on 16
- Vegetable container 16
- Climatic category permitted ambient temperature 17
- Connecting the appliance 17
- If the appliance is to be operated in a non european country check on the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond to the values of your mains supply the rating plate is situated in the bottom left hand side of the appliance the mains connection cable may be replaced by an electrician only 17
- Installing the appliance 17
- Note ambient temperature and ventilation 17
- Ventilation 17
- Warning never connect the appliance to electronic energy saver plugs or to power inverters which convert the direct current to 230 v alternating current e g solar equipment power supplies on ships 17
- Coldest zones 18
- In the door racks 18
- In the vegetable containers 18
- Notes fig 18
- Refrigerator section 18
- Selecting the temperature 18
- Storing of food 18
- Switching on the appliance 18
- Take note of the cold zones in the refrigerating zone 18
- Warmest zone 18
- We recommend that you arrange the food inside the refrigerator as follows on the shelves in the main 18
- When storing the food note 18
- Bottle holder fig 19
- Bottle shelf fig 19
- Correct setting temperature 19
- Drawer for cold meats and cheese fig 19
- Interior fittings of refrigerator compartment 19
- Special features 19
- Temperature indicator 19
- Temperature indicator indicates temperatures below 4 c 19
- Too high set temperature colder 19
- Usable capacity 19
- Vario shelf fig 19
- Vegetable container with temperature and humidity regulator 19
- Cleaning the appliance 20
- Disconnecting the appliance 20
- Switching off and disconnecting the appliance 20
- Switching off the appliance 20
- Bottles or receptacles are touching each other 21
- Bubbling gurgling 21
- Clicking 21
- Drawers or storage areas wobble or stick 21
- Humming 21
- Normal noises 21
- Operating noises 21
- Preventing noises 21
- The appliance is not free standing 21
- The appliance is not level 21
- Tips for saving energy 21
- Whirring noises 21
- Compartment is wet fig h 22
- Eliminating minor faults by yourself 22
- Fault possible cause remedy 22
- Fig e a 22
- Fig e b 22
- Not function 22
- Refrigerator 22
- Temperature differs greatly from the set value 22
- The floor of the 22
- The interior light does 22
- The refrigerating unit switches on ever more frequently and longer 22
- Customer service 23
- Fault possible cause remedy 23
- Fig 0 1 23
- No indicator lights are lit 23
- The temperature display bulb fig 0 3 is blinking too warm in the appliance 23
- Cher client 24
- Prescriptions d hygiène alimentaire 24
- Attention 25
- Conseils pour la mise au rebut 25
- Mise au rebut de l ancien appareil 25
- Mise au rebut de l emballage 25
- Avant de mettre l appareil en service 26
- Consignes de sécurité et avertissements 26
- Pendant l utilisation 26
- Risque d explosion 26
- Risques d électrocution 26
- Si l appareil est endommagé 26
- Sécurité technique 26
- Dispositions générales 27
- Les enfants et l appareil 27
- Risque d explosion 27
- Bacs à légumes 28
- Balconnet à oeufs 28
- Bandeau de commande 28
- Boîtes 28
- Casier à beurre et fromage 28
- Clayettes dans le compartiment 28
- Commutateur d éclairage 28
- Eclairage intérieur 28
- Interrupteur principal 28
- Interrupteur principal marche arrêt 28
- Le petit voyant allumé 28
- Petits voyants indicateurs de 28
- Présentation de l appareil 28
- Réfrigérateur 28
- Support pour grandes bouteilles 28
- Support pour tubes et petites 28
- Température 28
- Touche de réglage de la 28
- Touche de super réfrigération 28
- Aération 29
- Catégorie climatique température ambiante admissible 29
- Consignes pour la température ambiante et l aération 29
- Installation de l appareil 29
- Attention ne branchez en aucun cas l appareil à une prise économie d énergie électronique ni à un ondulateur qui convertit le courant continu débité par par ex par des installations solaires par les réseaux de bord des bateaux en courant alternatif de 230 v 30
- Branchement de l appareil 30
- Enclenchement de l appareil 30
- Remarque fig h 30
- Réglage de la température 30
- Sur les appareils destinés aux pays non européens vérifiez si la tension de branchement et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux offerts par le secteur du pays concerné la plaque signalétique se trouve en bas à gauche dans l appareil s il faut changer le cordon d alimentation secteur seul un spécialiste pourra réaliser cette opération 30
- Contenance utile 31
- Contreporte 31
- Dans le bac à légumes 31
- La zone la plus chaude 31
- Nous recommandons de ranger les aliments de la manière suivante sur les clayettes 31
- Précautions à prendre lors du rangement 31
- Rangement des aliments 31
- Respectez les zones froides dans l enceinte de l appareil 31
- Zone la plus froide 31
- Aménagement du compartiment réfrigérateur 32
- Equipement spécial 32
- Indicateur de température 32
- Attention 33
- Fig 0 1 33
- Inutilisation longue durée 33
- Mise hors tension de l appareil 33
- Mise hors tension et inutilisation longue durée de l appareil 33
- Nettoyage de l appareil 33
- Bourdonnements 34
- Bourdonnements étouffés 34
- Bruits de fonctionnement 34
- Bruits parfaitement normaux 34
- Cliquetis 34
- Des bouteilles ou récipients se touchent 34
- Economies d énergie 34
- Gargouillis clapotis 34
- L appareil ne repose pas d aplomb 34
- L appareil touche quelque chose 34
- Les tiroirs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent 34
- Éviter la génération de bruits 34
- Congélateur est mouillé 35
- Dérangement cause possible remède 35
- Fig 0 a 35
- Fig e b 35
- Fonctionne pas 35
- L éclairage intérieur ne 35
- La température dévie fortement par rapport au réglage 35
- Le fond du compartiment 35
- Le groupe frigorifique 35
- Longtemps 35
- Plus souvent et 35
- Remédier soi même aux petites pannes 35
- S enclenche de plus en 35
- Aucun voyant de contrôle ne s allume 36
- Dérangement cause possible remède 36
- Fig 0 1 36
- Le voyant d affichage de la température fig 0 3 clignote température trop élevée dans l appareil 36
- Service après vente 36
- Avvertenze per io smaltimento 37
- Rottamazione dell apparecchiofuori uso 37
- Smaltimento dell imballaggio 37
- Avvertenze d sicurezzaepericolo 38
- In caso di danni 38
- Nell uso 38
- Pericolo di esplosione 38
- Pericolo di scarica elettrica 38
- Prima di mettere in funzione l apparecchio 38
- Sicurezza técnica 38
- Bambini in casa 39
- Norme generali 39
- Pericolo di esplosione 39
- Acceso spento 40
- Balconcino per bottiglie grandi 40
- Balconcino per tubetti e lattine 40
- Cassetto verdura 40
- Conoscere l apparecchio 40
- Figura 0 1 interruttore principale 40
- Figura 1 interruttore luce 40
- Interruttore principale 40
- La spia accesa 40
- Llluminazione interna 40
- Pannello comandi 40
- Portauova 40
- Pulsante di regolazione 40
- Pulsante raffreddamento super 40
- Ripiani nel vano frigorífero 40
- Scomparto burro e formaggio 40
- Spie temperatura 40
- Temperatura 40
- Classe climática temperatura ambiente ammessa 41
- Considerare la temperatura ambiente e la ventilazione 41
- Installazione dell apparecchio 41
- Ventilazione 41
- Accendere l apparecchio 42
- Avvertenza figura 42
- Collegare l apparecchio 42
- Figura 42
- Per gli apparecchi destinati all uso in paesi non europei é necessario verificare sulla targhetta d identificazione se la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della rete elettrica locale la targhetta d identificazione si trova in basso a sinistra nell apparecchio l eventuale sostituzione del cavo d alimentazione deve essere eseguita solo da un técnico specializzato 42
- Pericolo evitare tassativamente i allacciamento dell apparecchio a prese risparmio energético elettroniche e ad invertitori che convertono la corrente continua in corrente alternata a 230 v per es impianti d energia solare reti elettriche navali 42
- Regolare la temperatura 42
- Considerare le zone fredde nel frigorífero 43
- Considerare nella sistemazione 43
- Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue sui ripiani 43
- Figura 43
- La zona più fredda 43
- Nel cassetto per verdura 43
- Sistemazionedegli alimenti 43
- Volume utile 43
- Zona più calda 43
- Cassetto per salsiccia e formaggio figura 0 44
- Cassetto verdura con regolatore temperatura e umiditá figura 44
- Dotazione del frigorífero 44
- Dotazione spéciale 44
- Fermabottiglie figurad 44
- Figura 0 44
- Indicatore di temperatura 44
- L indicatore di temperatura indica temperature inferiori a 4 c 44
- Regolazione corretta 44
- Ripiano bottiglie figura el 44
- Ripiano variabile figura 0 44
- Temperatura troppo alta regolare la temperatura a un valore interiore 44
- Attenzione 45
- Figura 0 45
- Figura 0 1 45
- Mettere l apparecchio fuori servizio 45
- Puliré l apparecchio 45
- Spegnere e metiere fuori servizio l apparecchio 45
- Spegnere l apparecchio 45
- Cassetti o ripiani traballano o sono incastrati 46
- Evitare i rumori 46
- Gorgoglio scroscio o ronzio 46
- I contenitori all interno dell apparecchio si toccano tra loro 46
- L apparecchio è in contatto latérale 46
- L appoggio dell apparecchio non è stabile 46
- Risparmiare energía 46
- Ronzio 46
- Rumori di funzionamento 46
- Rumori normali 46
- Scatto 46
- Eliminare da soli piccoli guasti 47
- Figura 47
- Guasto causa possibile rimedio 47
- Ii fondo del vano frigorífero é bagnato 47
- Ii refrigeratore entra in funzione sempre piü spessoeperperiodi piü lunghi 47
- L illuminazione intema non funziona 47
- La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali 47
- Figura 48
- Guasto causa possibile rimedio 48
- Laspiad indicazione temperatura figura 0 3 lampeggia temperatura nell apparecchiotroppo alta 48
- Servizio assistenza clienti 48
- Spente 48
- Tutte le spie sono 48
- Aanwijzingen over de afvoer 49
- Afvoer van het oude apparaat 49
- Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat 49
- Waarschuwing 49
- Bij beschadiging 50
- Bij het gebruik 50
- Kans op een elektrische schok 50
- Kans op explosie 50
- Technische veiligheid 50
- Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 50
- Voordat u het apparaat in gebruikneemt 50
- Algemene bepalingen 51
- Gevaar voor explosie 51
- Kinderen in het huishouden 51
- Bedieningspaneel 52
- Binnenveriichting 52
- Boter en kaasvak 52
- Brandende lampje 52
- Eierrekje 52
- Groentelade 52
- Hoofdschakelaar 52
- Hoofdschakelaar aan uit 52
- Insteltoets voor de temperatuur 52
- Kennismaking met het apparaat 52
- Legplateaus 52
- Lichtschakelaar 52
- Roosters in de koelruimte 52
- Temperatuurlampjes 52
- Toets super koelen 52
- Vak voor grote flessen 52
- Voorraadvak voor tubes en blikjes 52
- Apparaat opstellen 53
- Beluchting 53
- Klimaatklasse toelaatbare omgevingstemperatuur 53
- Let op omgevings temperatuur en beluchting 53
- Apparaat aansluiten 54
- Attentie afb 0 54
- Bij apparaten die in niet europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet het typeplaatje bevindt zieh links onderaan in het apparaat een eventueel noodzakelijke vervanging van de aansluitkabel mag alleen door een vakkundig monteur worden uitgevoerd 54
- Inschakelen van het apparaat 54
- Instellen van de temperatuur 54
- Waarschuwing het apparaat mag nooit worden aangesloten op elektronische energiebesparende stekkers of op omvormers die gelijkstroom omzetten in 230 v wisselstroom bijv installaties voorzonneënergie of netwerken voor schepen 54
- Attentie bij het inruimen 55
- De koudste zone 55
- De wärmste zone 55
- In de groentelade 55
- Let op de koudezones in de koelruimte 55
- Levensmiddelen inruimen 55
- Netto inhoud 55
- Wij adviseren de levensmiddelen als volgt in te ruimen op de legroosters plateaus 55
- Speciale uitvoering 56
- Temperatuurindicator 56
- Uitvoering van de koelruimte 56
- Afb 0 1 57
- Attentie 57
- Buiten werking stellen van het apparaat 57
- Schoonmaken van het apparaat 57
- Uitschakelen en buiten werking stellen van het apparaat 57
- Uitschakelen van het apparaat 57
- Bedrijfsgeluiden 58
- De laden of legplateaus wiebelen of klemmen 58
- Energie besparen 58
- Flessen of serviesgoed raken elkaar 58
- Geborrel gebruis 58
- Gebrom 58
- Geklik 58
- Geklok 58
- Heel normale geluiden 58
- Het apparaat staat niet waterpas 58
- Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat 58
- Voorkomen van geluiden 58
- Afb e b 59
- Afb и а 59
- De binnenverlichting functioneert niet 59
- De bodem van de koelruimte is nat 59
- De koelmachine wordt steeds vaker en langer ingeschakeld 59
- De temperatuur wijkt erg afvan de instelling 59
- Kleine storingen zelf verhelpen 59
- Storing eventuele oorzaak oplossing 59
- Afb 0 1 60
- Geen enkel controlelampje brandt 60
- Hettemperatuurlampje afb 0 3 knippert te 60
- Servicedienst 60
- Storing eventuele oorzaak oplossing 60
- Warm in het apparaat 60
- Family line bshg com 64
- Siemens electrogeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen 64
- Siemens family line 64
- Www siemens homeappliances com 9000 091 543 8804 64
Похожие устройства
- Zanussi ZWD 7105 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C7760NTV/NTU/NE/NEU Инструкция по эксплуатации
- Nintendo WII WII(белая) Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI26DA20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWD 785 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-122 RU Инструкция по эксплуатации
- Nintendo WII Wii Sports Resort Pack Limited Edition Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens KA62NV40 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWF 1438 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD225RU Инструкция по эксплуатации
- Nintendo WII + Wii Sports Resort + Remote Plus Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI27FP60 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWF 1238 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6200A Инструкция по эксплуатации
- Nintendo WII Wii Sports Pack + Миссия Дарвина+История игрушек Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG33VVW30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWF 1038 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool FL 5085 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI38SA60 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWF 1440 Инструкция по эксплуатации
de Achtung Verwenden Sie keine sand oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen Die Teile können sich verformen Tauwasser Rinne und Ablaufloch Bild El regelmäßig reinigen damit das Tauwasser ablaufen kann Tauwasser Rinne mit Stäbchen o ä reinigen Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Kälteaggregat läuft Blubbernde surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre Klicken Motor schaltet ein oder aus Geräusche vermeiden Energie sparen Gerät in einem trockenen belüftbaren Raum aufstellen nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle z B Heizkörper Herd Sonst eine Isolierplatte verwenden Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen Das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum geben Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen Gerätetür so kurz wie möglich öffnen Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter Das Gerät steht an Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg Schubladen Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein Gefäße berühren sich Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden 11