Verto 52G400 [6/92] Myjka ciśnieniowa 52g400
![Verto 52G400 [6/92] Myjka ciśnieniowa 52g400](/views2/1569837/page6/bg6.png)
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
MYJKA CIŚNIENIOWA
52G400
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA MYJKI CIŚNIENIOWEJ
Podczas używania urządzenia należy przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i osób postronnych
prosi się o przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem
pracy. Prosi się o zachowanie instrukcji w celu późniejszego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
• Myjka jest zaprojektowana do stosowania ze środami czyszczącym
przeznaczonymi do tego typu urządzeń. Zastosowanie innych
środków czyszczących może mieć niekorzystny wpływ na
bezpieczeństwo urządzenia. Jako środek czyszczący nie wolno
stosować kwasów, benzyny, nafty lub innych palnych płynów.
Można stosować tylko detergenty przeznaczone do domowego
użytku (pH 6÷8).
• Nie wolno stosować urządzenia w pobliżu innych osób, jeżeli nie
są ubrane w odzież ochronną.
• Wysoko ciśnieniowy strumień wody może być niebezpieczny
w przypadku niewłaściwego zastosowania. Strumień nie może
być kierowany na osoby, zwierzęta, sprzęt elektryczny i na samo
urządzenie.
• Nie wolno kierować strumienia przeciwko sobie lub innym
osobom w celu czyszczenia odzieży lub obuwia.
• Myjka wysokociśnieniowa nie powinna być użytkowana przez
dzieci lub nieprzeszkolony personel.
• Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa
się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
• Należy zwrócić uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
PRZYGOTOWANIE
• Przed podłączeniem myjki do sieci zawsze należy upewnić się
czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Do podłączenia myjki stosuj odpowiedni przewód zasilający
przystosowany do pracy na zewnątrz pomieszczeń i zabezpieczony
przed rozbryzgami wody.
• Połączenie wtykowe przewodu z przedłużaczem nie może leżeć
w wodzie.
UŻYTKOWANIE
• Nie wolno stosować myjki, jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony lub inna ważna część urządzenia jest uszkodzona np.
elementy bezpieczeństwa, przewody wysokociśnieniowe, pistolet
natryskowy.
• Jeżeli stosowany jest przedłużacz przewodu zasilającego wtyczka i
gniazdo powinny być konstrukcji bryzgoszczelnej.
• Niewłaściwe przedłużenie przewodu zasilającego może prowadzić
do porażenia prądem.
• Jeśli nie zadziała wyłącznik nadciśnieniowy nie wolno pozwolić,
aby myjka pracowała dłużej niż dwie minuty z pistoletem w
pozycji zamkniętej. Po tym czasie temperatura wody w obiegu
wzrośnie i może spowodować uszkodzenie uszczelek pompy.
• Myjka przeznaczona jest do zastosowania wewnątrz i na zewnątrz
pomieszczeń.
• Nigdy nie należy wtyczki ani gniazda dotykać wilgotnymi rękami.
• Wszystkie elementy przewodzące prąd w miejscu pracy muszą być
zabezpieczone przed wodą.
• Wtyczka przedłużacza musi być szczelna i nie może znajdować się
w wodzie.
• Należy zwrócić szczególną uwagę aby nie uszkodzić przewodu
zasilającego na skutek przejechania, zgięcia i przetarcia.
PL
Trzeba również chronić go przed wysoką temperaturą i ostrymi
krawędziami.
• Przed włączeniem urządzenia przedłużacz należy całkowicie
rozwinąć z bębna.
• Działające urządzenie nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.
• Przy dłuższych przerwach w użytkowaniu wyłączać zasilanie i
dopływ wody.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru.
• Praca w terenie zagrożonym wybuchem jest zabroniona.
KONSERWACJA
• Należy odłączyć myjkę od zasilania w przypadku wykonywania
prac związanych z konserwacją.
• Dla zapewnienia bezpieczeństwa należy stosować jedynie
oryginalne części zamienne lub zatwierdzone przez producenta.
• Stosuj tylko przewody wysokociśnieniowe, złączki i osprzęt
rekomendowany przez producenta. Są to elementy stanowiące o
bezpieczeństwie użytkownika urządzenia.
• Przed użyciem sprawdź rozwinięty przewód zasilający pod
względem wystąpienia uszkodzenia lub zużycia. Wymianę
uszkodzonego przewodu zleć w serwisie producenta.
• Jeśli przewód zasilający uszkodzi się podczas pracy, odłącz
bezzwłocznie zasilanie. NIE DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED
ODŁĄCZENIEM ZASILANIA.
UWAGA: Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z
samego założenia, stosowania środków zabezpieczających
i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko
szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
12 4
6
35
78 109
1. UWAGA: Zachowaj szczególne środki ostrożności
2. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych,
3. Używaj środki ochrony osobistej,
4. Odłącz przewód zasilający przed rozpoczęciem czynności
obsługowych lub naprawczych,
5. Używaj odzieży ochronnej,
6. Chroń przed deszczem,
7. Nie kieruj strumienia na ludzi, zwierzęta i na instalacje pod
napięciem,
8. Druga klasa ochronności,
9. Zagrożenie uszkodzenia ciała wysokim ciśnieniem,
10. Nie dopuszczać dzieci.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Myjka ciśnieniowa jest urządzeniem klasy II ochronności elektrycznej
przeznaczona do mycia powierzchni, oraz przedmiotów pod dużym
ciśnieniem wody. Myjka ciśnieniowa znajduje szerokie zastosowanie
w gospodarstwach domowych, transporcie, budownictwie,
rolnictwie i innych obszarach działalności. Szczególnie nadaje się
do mycia samochodów, przyczep samochodowych, budynków,
łodzi, płytek ceramicznych itp. Odpowiednie akcesoria umożliwiają
domieszanie preparatów czyszczących. Urządzenie umieszczone
jest na ergonomicznym wózku z uchwytami na akcesoria i nawijarką
bębnową do węża wysokociśnieniowego.
Nie wolno używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Rękojeść transportowa
2. Bęben
3. Korba (rozkładalna)
Содержание
- 8 10 9 6
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Myjka ciśnieniowa 52g400 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- 8 10 9 11
- Detailed safety regulations 11
- High pressure cleaner 52g400 11
- Translation of the original instructions 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Environment protection 14
- Technical parameters 14
- 8 10 9 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Druckwasserreiniger 52g400 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- 8 10 9 19
- Моющий аппарат высокого давления 52g400 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 21
- Технические параметры 22
- Техническое обслуживание 22
- V код торговой марки первая буква 23
- Yy месяц изготовления 23
- Где 23
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Порядковый номер изделия 23
- Порядок расшифровки информации следующий 23
- Ххх год изготовления 23
- Хххyyv 23
- 8 10 9 24
- Мийка під тиском 52g400 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Підготовка до роботи 25
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- 8 10 9 28
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Magasnyomású mosó 52g400 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Felkészítés az üzembehelyezésre 29
- Munkavégzés beállítások 29
- Kezelés karbantartás 30
- Környezetvédelem 31
- Műszaki jellemzők 31
- 8 10 9 32
- Aparat de spălat sub presiune 52g400 32
- Detalii specifice siguranţei 32
- Traducere a instrucţiei originale 32
- Muncă setări 33
- Pregătirea pentru muncă 33
- Servire și depozitare 34
- Parametrii tehnici 35
- Protejarea mediului 35
- 8 10 9 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Vysokotlaký čistič 52g400 36
- Provoz nastavení 37
- Příprava k práci 37
- Péče a údržba 38
- Ochrana životního prostředí 39
- Technické parametry 39
- 8 10 9 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Tlaková umývačka 52g400 40
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Práca nastavenia 41
- Ošetrovanie a údržba 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Technické parametre 43
- 8 10 9 44
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- Visokotlačni čistilec 52g400 44
- Priprava na uporabo 45
- Uporaba nastavitve 45
- Vzdrževanje in hramba 46
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja 47
- 8 10 9 48
- Aukšto slėgio plovimo įrenginys 52g400 48
- Detalios darbo saugos taisyklės 48
- Originalios instrukcijos vertimas 48
- Darbas ir reguliavimas 49
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 50
- Aplinkos apsauga ir ce 51
- Techniniai duomenys 51
- 8 10 9 52
- Detalizēti drošības noteikumi 52
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 52
- Spiediena ūdens mazgātājs 52g400 52
- Darbs iestatījumi 53
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Tehniskie parametri 55
- Vides aizsardzība ce 55
- 8 10 9 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 56
- Eriohutusjuhised 56
- Survepesur 52g400 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Töö seadistamine 57
- Kasutamine ja hooldus 58
- Keskkonnakaitse ce 59
- Tehnilised parameetrid 59
- 8 10 9 60
- Водоструйка под високо налягане 52g400 60
- Подробни правила за безопасност 60
- Превод на оригиналната инструкция 60
- Подготовка за работа 61
- Работа настройки 62
- Обслужване и поддръжка 63
- Технически параметри 63
- Posebni propisi o sigurnosti 64
- Prijevod originalnih uputa 64
- Visokotlačni perač 52g400 64
- Опазване на околната среда ce 64
- 8 10 9 65
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 66
- Rukovanje i održavanje 67
- Tehnički parametri 67
- Zaštita okoliša ce 67
- 8 10 9 68
- Opšte mere bezbednosti 68
- Prevod orginalnog uputstva 68
- Za upotrebu vodeni čistač pod pritiskom 52g400 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 69
- Korišćenje i održavanje 70
- Tehničke karakteristike 71
- Zaštita sredine ce 71
- 8 10 9 72
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 72
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 72
- Πλυστικο μηχανημα υψηλησ πιεσησ 52g400 72
- Προετοιμασια για εργασια 73
- Λειτουργια ρυθμισεισ 74
- Τεχνικη συντηρηση 75
- Προστασια περιβαλλοντοσ 76
- Τεχνικεσ παραμετροι 76
- 8 10 9 77
- Limpiadora a presión 52g400 77
- Normas de seguridad detalladas 77
- Traducción del manual original 77
- Preparación para trabajar 78
- Trabajo configuración 78
- Parametros técnicos 80
- Protección medioambiental ce 80
- Uso y configuración 80
- 8 10 9 81
- Idropulitrice 52g400 81
- Norme particolari di sicurezza 81
- Traduzione delle istruzioni originali 81
- Funzionamento regolazioni 82
- Preparazione al funzionamento 82
- Parametri tecnici 84
- Protezione dell ambiente ce 84
- Servizio e manutenzione 84
- 8 10 9 85
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 85
- Hogedrukreiniger 52g400 85
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 85
- Werk instellingen 86
- Werkvoorbereiding 86
- Bediening en onderhoud 88
- Milieubescherming ce 88
- Technische parameters 88
Похожие устройства
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения