MPM MCZ-49 [19/20] Dėmesio įmonė mpm agd s a pasilieka teisę keisti techninius parametrus
![MPM MCZ-49 [19/20] Dėmesio įmonė mpm agd s a pasilieka teisę keisti techninius parametrus](/views2/1573650/page19/bg13.png)
19
LT
VIRDULIO NAUDOJIMAS
1. Prieš pripildymą vandeniu nuimkite ąsotį nuo pagrindo (7).
2. Atidarykite ąsočio dangtį mygtuku (3) ir pripilkite vandens iki norimo kiekio (tačiau ne ma-
žiau, nei 0,5 l ir ne daugiau, nei 1,7 l).
3. Tiksliai uždarykite dangtį (2).
4. Pastatykite virdulį ant maitinimo pagrindo (7).
5. Įjunkite virdulį jungiklio pagalba (5). Kai vanduo pradės virti, virdulys išsijungs automatiškai.
DĖMESIO! Virdulys gali būti naudojamas tik su pagrindu, kuris yra tam tikro modelio komplekte. Draudžiama
atidaryti dangtį, kai vanduo verda. Reikia reguliariai valyti kalkių nuosėdas iš ąsočio pagal nurodytą
instrukciją. Kol pradėsite valyti virdulį, ištraukite kištuką iš lizdo ir palaukite kol virdulys atvės. Vidaus
apšvietimo funkcija veikia, kad virdulys įjungtas.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Reikia reguliariai valyti kalkių nuosėdas iš ąsočio pagal nurodytą instrukciją. Kol pradėsite
valyti virdulį, ištraukite kištuką iš lizdo ir palaukite kol virdulys atvės.
1. Pripilkite į ąsotį vandens ir acto arba citrinos sulčių (rūgšties) arba panaudokite specialią nu-
kalkinimo priemonę, kurią rasite buitinės technikos parduotuvėse.
2. Palikite virdulį 1 valandai, paskui užvirkite vandenį.
3. Išpilkite vandenį ir gerai išplaukite šaltu vandeniu.
4. Esant poreikiui pakartokite veiksmą 1-3 kartus.
5. Norėdami pašalinti acto kvapą užvirkite vandenį kelis kartus ir jį išpilkite.
6. Nuvalykite ąsotį skudurėliu viduje ir išorėje.
7. Jeigu nepašalinsite kalkių nuosėdų, virdulys gali sugesti.
DĖMESIO! Prašau nenaudoti vielinio šepečio ar kitų abrazyvinių daiktų. Virdulio valymui nenaudokite stiprių
valiklių.
TECHNINIAI DUOMENYS
Galia: 1850-2200 W
Maitinimas: 220-240 V 50/60 Hz
Maitinimo laido ilgis: 0,73 m
DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus.
TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos)
Lenkija
Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje
generuojamomis atliekomis. Siekiant išvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį kelia
nekontroliuojamas atliekų šalinimas, panaudotą gaminį reikia pristatyti į buitinės technikos atliekų
priėmimo vietą arba kreiptis dėl atliekų paėmimo iš namų. Dėl išsamesnės informacijos apie saugaus
elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo būdus ir vietas naudotojas turi kreiptis į mažmeninės prekybos vietą
arba vietos valdžios organo aplinkos apsaugos skyrių. Šios gaminio atliekų negalima šalinti kartu su komunalinėmis
atliekomis.
Содержание
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach i nie pozwól aby się 3
- Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci 3
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 3
- Czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami przed czyszczeniem czajnik powinien całkowicie ostygnąć 4
- Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód 4
- Również podstawki zasilającej przed ponownym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je wysusz nie uruchamiaj czajnika bez wody 4
- Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników 4
- W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów elektrycznych jak 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 5
- Do not stand the appliance in vicinity of electric and gas cookers burners 6
- Experience and knowledge unless they have been given supervision or in 6
- Individuals with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of 6
- This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and 6
- Dry these elements before plugging the kettle to the mains do not operate the kettle when empty the appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system do not plug the power cord with wet hands allow the kettle to cool completely before cleaning 7
- If water gets into any electric elements inside the kettle or onto the base carefully 7
- Attention mpm agd s a reserves its rights to modify the technical data 8
- А также люди без опыта и знания оборудования под присмотром или с 9
- И люди с ограниченными физическими и умственными возможностями 9
- Не пользуйтесь устройством для других целей чем для которых было 9
- В случае если вода зальет внутренние электрические элементы или ос 10
- Инструктажем по безопасному использованию оборудования так чтобы 10
- Не вынимайте вилку из розетки вытягивая ее за провод 10
- Нование перед следующим включением чайника в сеть его необходимо тщательно осушить не включайте чайник без воды прибор не предназначен для работы с использованием внешних выклю чателей таймеров или отдельной системы дистанционного управления не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками перед oчисткой чайник должен полностью остыть 10
- Угрозы связанные с этим были понятны дети без присмотра не должны проводить очистку и уход по оборудованию не позволяйте детям играть прибором 10
- Храните устройство и его провод в месте недоступном для детей до 8 лет 10
- Внимание фирма mpm agd s a сохраняет за собой право на введение технических 12
- Изменений 12
- Забороняється користуватись пошкодженим пристроєм а також якщо 13
- Не вішайте провід електричного живлення на гострих гранях та не до 13
- Не установлюйте чайник близько джерела тепла або на інших гарячих 13
- Пристрій повинен бути підключений до гнізда електричної мережі який 13
- І знання обладнання під наглядом або якщо отримають інструкції щодо 14
- Безпечного використання обладнання так щоб загроза пов язана з цим 14
- Ними фізичними і розумовими можливостями а також особи без досвіду 14
- Потрібно звертати увагу на дітей щоб вони не гралися устаткуванням 14
- Увага фірма mpm agd s a зберігає за собою право на введення технічних змін 16
- Nekabinkite maitinimo laido ant aštrių briaunų ir neleiskite kad liestų karštus 17
- Niekuomet nepildykite ąsočio iki maksimumo ar žemiau minimalaus lygio 17
- Protine negalia žmonės su neatitinkamomis žiniomis ir patirtimi tuomet kai 17
- Šiuo įrenginiu gali naudotis vaikai nuo 8 metų ir žmonės su fizine judėjimo ir 17
- Prieš valymo virdulys turi visiškai atvėsti 18
- Dėmesio įmonė mpm agd s a pasilieka teisę keisti techninius parametrus 19
Похожие устройства
- MPM MCZ-84M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-85 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-82 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-66 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-52 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-67 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-74M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-64 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-88 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-73 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-86 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-26 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-29 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-15M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-11 Инструкция по эксплуатации