Baltur TBML 50 ME Инструкция по эксплуатации онлайн [6/45] 478022
![Baltur TBML 50 ME Инструкция по эксплуатации онлайн [6/45] 478022](/views2/1591878/page6/bg6.png)
5 / 44
0006160148_201510
Особые меры предосторожности при использованию газа.
• Убедитесь, что подводящая линия и рампа соответствуют
действующим нормам.
• Проверьте герметичность всех газовых соединений.
• Не оставляйте включенным прибор, когда он не используется,
и всегда закрывайте газовый вентиль.
• В случае длительного отсутствия пользователя прибора
закройте главный вентиль подачи газа на горелку.
• Если вы почувствовали запах газа:
- не включайте электрические выключатели, телефон или
любые другие объекты, которые могут вызвать искрение;
- сразу же откройте двери и окна для проветривания
помещения;
- закройте газовые вентили;
- обратитесь за помощью к квалифицированному
специалисту.
• Не перегораживайте вентиляционные отверстия в помещении,
в котором установлен газовый прибор, во избежание опасных
ситуаций, таких как образование токсичных и взрывоопасных
смесей.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
• Несмотря на тщательное проектирование изделия с
соблюдением применимых норм и разумных правил, даже
при корректном использовании могут иметь место остаточные
риски. Они отмечены на горелке соответствующими знаками.
ВНИМАНИЕ
Движущиеся механические узлы
ВНИМАНИЕ
Материалы при высоких температурах.
ВНИМАНИЕ
Электрический щит под напряжением
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
• Убедитесь, что прибор подсоединен к надлежащему контуру
заземления, выполненному в соответствии с действующими
нормативами техники безопасности.
•
Не используйте газовые трубы для заземления
электрооборудования.
• В случае сомнений необходимо обратиться к
квалифицированным специалистам, чтобы он произвел
тщательную проверку системы электропитания, так как
изготовитель не отвечает за ущерб, который может быть вызван
отсутствием ее заземления.Поручите квалифицированным
электрикам проверить соответствие системы электропитания
максимальной потребляемой мощности прибора, указанной
на его табличке технических данных.
•
Убедитесь, что сечение кабелей системы электропитания
соответствует потребляемой мощности прибора.
• Не допускается использование переходников, многогнездовых
розеток и/или удлинителей для подключения прибора к сети
электропитания.
•
Следует предусмотреть многополюсный выключатель
с расстоянием раскрытия контактов не менее 3 мм для
подключения к электрической сети, как предусмотрено
действующими нормами законодательства (условия категории
перенапряжения III).
• Для электрического питания горелки используйте
исключительно кабели с двойной изоляцией, наружная
изоляция должна иметь толщину не менее 1 мм.
• Снимайте наружную изоляцию кабеля питания лишь
настолько, насколько это необходимо для выполнения
соединения, во избежание соприкосновения провода с
металлическими частями.
• Электрическое питание горелки должно предусматривать
соединение нейтрали с землей. При проверке тока ионизации
в том случае, когда нейтраль не соединена с землей,
необходимо подсоединить RC-цепочку между клеммой 2
(нейтраль) и землей.
• В случае длительного отсутствия пользователя прибора
закройте главный вентиль подачи газа на горелку.
• Пользование любым компонентом, потребляющим
электроэнергию, требует соблюдения некоторых важных
правил, а именно:
- не касайтесь прибора мокрыми или влажными частями
тела и/или если у вас мокрые ноги;
- не тяните за электрические кабели;
- не допускайте, чтобы прибор подвергался воздействию
атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за
исключением тех случаев, когда это предусмотрено;
- не разрешайте использовать прибор детям или взрослым,
не имеющим достаточного опыта;
- пользователь не должен самостоятельно заменять кабель
питания прибора. В случае повреждения кабеля выключите
прибор. Для осуществления его замены обращайтесь к
квалифицированным специалистам;
- В случае если принято решение о неиспользовании
прибора в течении некоторого времени, целесообразно
отключить электрический выключатель, подающий
питание на все компоненты установки, потребляющие
электроэнергию (насосы, горелку и т. д.).
Содержание
- Tbml 50 me 1
- _201510 1
- Оглавление 2
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 7
- Дба 7
- Квт 7
- Кг ч 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель tbml 50 me 7
- Об мин 7
- Полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига измерения проводились в соответствии со стандартом en 150361 в лаборатории baltur 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- Уровень звукового давления измеренный на расстоянии одного метра с задней стороны прибора с горелкой работающей на максимальной номинальной мощности в условиях окружающей среды лаборатории baltur он не может сравниваться с измерениями произведенными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории baltur с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ низшая теплотворная способность пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы 7
- Идентификационная табличка горелки 8
- Квт 8
- Комплект поставки 8
- Мбар 8
- Модель tbml 50 me 8
- Модель дата час 8
- Регистрационные данные для первого розжига 8
- Стм3 ч 8
- 100 200 300 400 500 600 kw 9
- Tbml 50 me mc 9
- ² выбросы при сжигании пропана выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 9
- ³ выбросы дизельного топлива классы определяемые согласно норматива en 267 9
- ¹ выбросы при сжигании метана классы определяемые согласно норматива en 676 9
- Внимание рабочие диапазоны получены на испытательных котлах выполненных в соответствии с нормативом en 267 в отношении жидкого топлива норматива en676 в отношении газообразного топлива эти диапазоны являются приблизительными при подборе горелки к котлу для гарантирования исправной работы горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать требованиям действующих нормативов в противном случае обратитесь за помощью к изготовителю горелка не должна работать за пределами допущенного диапазона 9
- Мин тепловая мощность tbml 50 на сжиженном газе 120 квт 9
- Рабочий диапазон 9
- Габаритные размеры 10
- 2 3 8 6 11
- Описание компонентов 11
- Электрический щит 11
- Крепление горелки к котлу 12
- 5 3 2 1 13
- M 12 10 9 14 13
- Линия подачи газа принципиальная схема газоподводящей линии показана на рисунке ниже газовая рампа спроектирована в соответствии с нормативом en 676 и представлена отдельно от горелки 13
- Опасность внимание перед газовым клапаном нужно монтировать ручной отсечной вентиль и антивибрационную вставку которые должны быть размещены так как указывается на принципиальной схеме 13
- Принципиальная схема газовых горелок 13
- Электрические соединения 15
- Принципиальная схема гидравлического контура 18
- Описание функционирования на жидком топливе 19
- Первое заполнение трубопроводов 21
- Включение и регулировка работы на жидком топливе 22
- An 47 57 67 77 97 23
- Детали насоса 23
- Описание функционирования горелки на газообразном топливе 24
- Розжиг и регулировка метана 26
- 2 3 5 4 30
- Диффузор 2 внутренний диффузор 3 диск пламени 4 электрод розжига 5 форсунки 6 опорная втулка форсунок рекомендуемые форсунки monarch тип 30 hv 30
- После монтажа форсунок проверьте правильное позиционирование электродов и диска в соответствии с нижеуказанными расстояниями в мм после выполнения любой операции на головке горения всегда проверяйте расстояния 30
- Схема регулировки расстояния диска электродов 30
- Уточнения по использованию пропана 31
- Принципиальная схема для двухступенчатого снижения давления снг для горелки или котла 32
- Техническое обслуживание 33
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 34
- Интервалы техобслуживания 34
- 44 0006160148_201510 35
- Мбар 10 ммca 100 pa 1 квт 860 ккал плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 плотность мазута 3 5 e 0 940 pci 9700 плотность густого мазута 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 pci нижняя теплота сгорания 35
- Таблица расхода форсунок 35
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 36
- Электрические схемы 39
Похожие устройства
- Baltur TBML 80 ME Деталировка
- Baltur TBML 80 ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 120 ME Деталировка
- Baltur TBML 120 ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 160 ME Деталировка
- Baltur TBML 160 ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 200 ME Деталировка
- Baltur TBML 200 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-06D3-06A M2D2D2BX AC6U0 AL Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 350 ME Деталировка
- Baltur TBML 350 ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 360 ME Деталировка
- Baltur TBML 360 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-40E3-40A M2D2D2BX SX6U0A8 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 600 ME Деталировка
- Baltur TBML 600 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-16D3-16A M2D2D2BX SX6U0A4T RU Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 800 ME Деталировка
- Baltur TBML 800 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-10D3-10A MAD0D0AX NG5U0 EXP Инструкция по эксплуатации